登陆注册
38603500000059

第59章

I have given the above mythology at some length, but it is only a small part of what they have upon the subject. My first feeling on reading it was that any amount of folly on the part of the unborn in coming here was justified by a desire to escape from such intolerable prosing. The mythology is obviously an unfair and exaggerated representation of life and things; and had its authors been so minded they could have easily drawn a picture which would err as much on the bright side as this does on the dark. No Erewhonian believes that the world is as black as it has been here painted, but it is one of their peculiarities that they very often do not believe or mean things which they profess to regard as indisputable.

In the present instance their professed views concerning the unborn have arisen from their desire to prove that people have been presented with the gloomiest possible picture of their own prospects before they came here; otherwise, they could hardly say to one whom they are going to punish for an affection of the heart or brain that it is all his own doing. In practice they modify their theory to a considerable extent, and seldom refer to the birth formula except in extreme cases; for the force of habit, or what not, gives many of them a kindly interest even in creatures who have so much wronged them as the unborn have done; and though a man generally hates the unwelcome little stranger for the first twelve months, he is apt to mollify (according to his lights) as time goes on, and sometimes he will become inordinately attached to the beings whom he is pleased to call his children.

Of course, according to Erewhonian premises, it would serve people right to be punished and scouted for moral and intellectual diseases as much as for physical, and I cannot to this day understand why they should have stopped short half way. Neither, again, can I understand why their having done so should have been, as it certainly was, a matter of so much concern to myself. What could it matter to me how many absurdities the Erewhonians might adopt? Nevertheless I longed to make them think as I did, for the wish to spread those opinions that we hold conducive to our own welfare is so deeply rooted in the English character that few of us can escape its influence. But let this pass.

In spite of not a few modifications in practice of a theory which is itself revolting, the relations between children and parents in that country are less happy than in Europe. It was rarely that Isaw cases of real hearty and intense affection between the old people and the young ones. Here and there I did so, and was quite sure that the children, even at the age of twenty, were fonder of their parents than they were of any one else; and that of their own inclination, being free to choose what company they would, they would often choose that of their father and mother. The straightener's carriage was rarely seen at the door of those houses. I saw two or three such cases during the time that Iremained in the country, and cannot express the pleasure which Iderived from a sight suggestive of so much goodness and wisdom and forbearance, so richly rewarded; yet I firmly believe that the same thing would happen in nine families out of ten if the parents were merely to remember how they felt when they were young, and actually to behave towards their children as they would have had their own parents behave towards themselves. But this, which would appear to be so ****** and obvious, seems also to be a thing which not one in a hundred thousand is able to put in practice. It is only the very great and good who have any living faith in the ******st axioms;and there are few who are so holy as to feel that 19 and 13 make 32as certainly as 2 and 2 make 4.

I am quite sure that if this narrative should ever fall into Erewhonian hands, it will be said that what I have written about the relations between parents and children being seldom satisfactory is an infamous perversion of facts, and that in truth there are few young people who do not feel happier in the society of their nearest relations than in any other. Mr. Nosnibor would be sure to say this. Yet I cannot refrain from expressing an opinion that he would be a good deal embarrassed if his deceased parents were to reappear and propose to pay him a six months' visit. I doubt whether there are many things which he would regard as a greater infliction. They had died at a ripe old age some twenty years before I came to know him, so the case is an extreme one; but surely if they had treated him with what in his youth he had felt to be true unselfishness, his face would brighten when he thought of them to the end of his life.

In the one or two cases of true family affection which I met with, I am sure that the young people who were so genuinely fond of their fathers and mothers at eighteen, would at sixty be perfectly delighted were they to get the chance of welcoming them as their guests. There is nothing which could please them better, except perhaps to watch the happiness of their own children and grandchildren.

This is how things should be. It is not an impossible ideal; it is one which actually does exist in some few cases, and might exist in almost all, with a little more patience and forbearance upon the parents' part; but it is rare at present--so rare that they have a proverb which I can only translate in a very roundabout way, but which says that the great happiness of some people in a future state will consist in watching the distress of their parents on returning to eternal companionship with their grandfathers and grandmothers; whilst "compulsory affection" is the idea which lies at the root of their word for the deepest anguish.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 沈顾十七

    沈顾十七

    沈七初遇顾十在顾家门口,顾十在翻垃圾桶,沈七再遇顾十,她在沈家门口翻垃圾桶……这都是什么事啊?
  • 天堂离你那么近

    天堂离你那么近

    锦瑟,依蝶,柠夏,木言,四个来到远隔重洋的韩国谋求生活的少女,竟然阴差阳错,成为了红透半边天的组合EXO的助理?真是幸运,然而她们会与自己的本命发生怎样的故事?童亲抢婚,伦敦示爱,旧情找来……一切的一切,究竟会有怎样的结果?
  • 燃梦长阶

    燃梦长阶

    该怎么刻画这个角色呢........首先是苍白无力的正义还应有不知所云的优雅添上些可有可无的理性一无是处的疯狂与恐惧别忘了令人作呕的贪婪????.......????空洞的背景,矛盾的性格,好了,你觉得怎么样?????.......????等等,你在做什么?快停下来,你知不知道你这样会......????.......????呵,现在好了,我辛辛苦苦设计的“主角”就这么被你给毁掉了。???........???看着文档上那行“虚伪的善良”,年轻的写手一脸不岔地关上了荧幕上的文件。(本书前十章标有“录音文件”的部分,建议读者们不喜可跳。)(慢热,毒性微弱)
  • 创始修罗

    创始修罗

    科技进步人类发展,在3000年人类正式觉醒了异能,并向宇宙进行开发,这一年被称为--创世元年。
  • 无限综艺

    无限综艺

    “他们可以穿着棉袄坐在沙发上看珠穆朗玛峰的日出,感受世界之巅的寒风。带上手电筒在自家地下室,探索地下几十米深的埃及神秘金字塔。带上潜水镜在游泳池里,骑在鲸鱼的背上随着洋流漂泊”“嘉宾们,欢迎来到《极限生存》的现场,希望你们在之后的旅途中能拼尽全力,更希望你们能活着回来”
  • 瓦罗兰异世修真传

    瓦罗兰异世修真传

    陈苍熬夜晋级赛失败,结果和英雄联盟一起穿越到了修仙世界。“亚索!你能不能别再晃了!学会御剑术之后就没见你消停过!”看到快乐风男得到了更高一层的快乐,陈苍愈想愈是不得志。“你就不能学学易大师吗?还是我家阿狸好,知道给我按摩放松。”“砰!”“凸(艹皿艹),辛吉德你怎么又炸炉了,炼丹术有那么难吗!”“还有你,提莫!您能不能别把毒蘑菇种在院子里,上次维迦被你炸的昏迷了两天还不够吗!”
  • 阿巴亥传奇

    阿巴亥传奇

    1596年,满泰在一次意外事件中被杀,年仅7岁的阿巴亥失去了父亲,被新部主、她的叔父布占泰收养。1601年,为保住乌拉部不受建州女真所灭,在布占泰的同父异母妹妹滹奈先前嫁给了努尔哈赤的同母弟弟舒尔哈齐之后,年仅12岁的阿巴亥由布占泰做主,嫁给了比自己大31岁、当时已有七位妻妃的努尔哈赤,布占泰亲自把她送到建州女真的费阿拉城。两个部族的关系更加紧密,可谓亲上加亲。
  • 你就从了奴家吧

    你就从了奴家吧

    生亦何欢,死亦何惧。好不容易善心发作,她出手救人,如果换成自己落了海,她以为她就要这样英年早逝了,结果她穿了……这是哪里?什么?古代?不会吧?她竟然穿越了,而且还是掉在一个女肆里头,老天是在跟她开玩笑吗?好吧!既然死不成反穿越了,那她就只有勉为其难——情节虚构,请勿模仿!