登陆注册
38603500000048

第48章

The reader will perhaps have learned by this time a thing which Ihad myself suspected before I had been twenty-four hours in Mr.

Nosnibor's house--I mean, that though the Nosnibors showed me every attention, I could not cordially like them, with the exception of Arowhena who was quite different from the rest. They were not fair samples of Erewhonians. I saw many families with whom they were on visiting terms, whose manners charmed me more than I know how to say, but I never could get over my original prejudice against Mr.

Nosnibor for having embezzled the money. Mrs. Nosnibor, too, was a very worldly woman, yet to hear her talk one would have thought that she was singularly the reverse; neither could I endure Zulora;Arowhena however was perfection.

She it was who ran all the little errands for her mother and Mr.

Nosnibor and Zulora, and gave those thousand proofs of sweetness and unselfishness which some one member of a family is generally required to give. All day long it was Arowhena this, and Arowhena that; but she never seemed to know that she was being put upon, and was always bright and willing from morning till evening. Zulora certainly was very handsome, but Arowhena was infinitely the more graceful of the two and was the very ne plus ultra of youth and beauty. I will not attempt to describe her, for anything that Icould say would fall so far short of the reality as only to mislead the reader. Let him think of the very loveliest that he can imagine, and he will still be below the truth. Having said this much, I need hardly say that I had fallen in love with her.

She must have seen what I felt for her, but I tried my hardest not to let it appear even by the slightest sign. I had many reasons for this. I had no idea what Mr. and Mrs. Nosnibor would say to it; and I knew that Arowhena would not look at me (at any rate not yet) if her father and mother disapproved, which they probably would, considering that I had nothing except the pension of about a pound a day of our money which the King had granted me. I did not yet know of a more serious obstacle.

In the meantime, I may say that I had been presented at court, and was told that my reception had been considered as singularly gracious; indeed, I had several interviews both with the King and Queen, at which from time to time the Queen got everything from me that I had in the world, clothes and all, except the two buttons Ihad given to Yram, the loss of which seemed to annoy her a good deal. I was presented with a court suit, and her Majesty had my old clothes put upon a wooden dummy, on which they probably remain, unless they have been removed in consequence of my subsequent downfall. His Majesty's manners were those of a cultivated English gentleman. He was much pleased at hearing that our government was monarchical, and that the mass of the people were resolute that it should not be changed; indeed, I was so much encouraged by the evident pleasure with which he heard me, that I ventured to quote to him those beautiful lines of Shakespeare's -"There's a divinity doth hedge a king, Rough hew him how we may;"but I was sorry I had done so afterwards, for I do not think his Majesty admired the lines as much as I could have wished.

There is no occasion for me to dwell further upon my experience of the court, but I ought perhaps to allude to one of my conversations with the King, inasmuch as it was pregnant with the most important consequences.

He had been asking me about my watch, and enquiring whether such dangerous inventions were tolerated in the country from which Icame. I owned with some confusion that watches were not uncommon;but observing the gravity which came over his Majesty's face Ipresumed to say that they were fast dying out, and that we had few if any other mechanical contrivances of which he was likely to disapprove. Upon his asking me to name some of our most advanced machines, I did not dare to tell him of our steam-engines and railroads and electric telegraphs, and was puzzling my brains to think what I could say, when, of all things in the world, balloons suggested themselves, and I gave him an account of a very remarkable ascent which was made some years ago. The King was too polite to contradict, but I felt sure that he did not believe me, and from that day forward though he always showed me the attention which was due to my genius (for in this light was my complexion regarded), he never questioned me about the manners and customs of my country.

To return, however, to Arowhena. I soon gathered that neither Mr. nor Mrs. Nosnibor would have any objection to my marrying into the family; a physical excellence is considered in Erewhon as a set off against almost any other disqualification, and my light hair was sufficient to make me an eligible match. But along with this welcome fact I gathered another which filled me with dismay: I was expected to marry Zulora, for whom I had already conceived a great aversion. At first I hardly noticed the little hints and the artifices which were resorted to in order to bring us together, but after a time they became too plain. Zulora, whether she was in love with me or not, was bent on marrying me, and I gathered in talking with a young gentleman of my acquaintance who frequently visited the house and whom I greatly disliked, that it was considered a sacred and inviolable rule that whoever married into a family must marry the eldest daughter at that time unmarried. The young gentleman urged this upon me so frequently that I at last saw he was in love with Arowhena himself, and wanted me to get Zulora out of the way; but others told me the same story as to the custom of the country, and I saw there was a serious difficulty. My only comfort was that Arowhena snubbed my rival and would not look at him. Neither would she look at me; nevertheless there was a difference in the manner of her disregard; this was all I could get from her.

同类推荐
热门推荐
  • 那些年我们如此天真

    那些年我们如此天真

    我就是我,不一样的青春,不一样的烟火,也许这里,也与你的成长相关。
  • 枕边萌宠:娇妻你好甜

    枕边萌宠:娇妻你好甜

    一场豪门联姻,他和她的利益被绑在一起,身在帝王家,本就那么多不得已,却不知,某种情愫正在蔓延……“你想睡地上?”程亦予挑眉。“是你睡地上!”白诗言怒摔,什么人啊?“那就一起睡。”
  • 笔墨爱情

    笔墨爱情

    这是一个凄美的爱情故事,三个从小到大的伙伴成了知青,谢春风要当兵,钱梅追求谢春风遭到拒绝,贺礼追求钱梅遭到拒绝,在谢春风当兵走的那天,钱梅从悬崖峭壁失足跌落,造成终生残疾。当谢春风从部队返回后,遇到困难重重,三人聚集时,偶尔见到钱梅发现她的腿完好无损,站起来为他端茶。谢春风震惊,贺礼恍然大悟,原来钱梅心里仍装着谢春风,更恨自己离开钱梅……
  • 溏心树

    溏心树

    陌生人我们来聊聊吧,如果你觉得还有些趣味。
  • 用这亿万身家与你豪赌

    用这亿万身家与你豪赌

    有没有一种爱情是从头到尾的信任?有没有一份财富,抓在手里,放不下,还有人想望你手里塞?有没有一个女人,温柔的笑,转头却杀尽所有觊觎自己男人的女人?吞并财团,交友黑道。有一种社会叫上流,灯红酒绿,珠光宝气,可是她就像绝地的罂粟,让人上瘾。有没有一个男人。这么有默契,遇见一个完全契合自己的女人,然后一起笑傲商场,帮她遮风挡雨,帮她做一切可做之事。
  • 绝品狂医

    绝品狂医

    一口古井中,盘卧着地球上最后一尊巨龙。不过这条巨龙有点闲,不修神通修医术。乡村少年意外坠落古井,获得了龙族神医的传承。且看乡村少年走出十万大山,辗转花都,艳遇连连,风骚无敌……
  • 层爱

    层爱

    杀手和娱乐明星本是两个世界,这两个世界的交融又会发生什么
  • 再起末日

    再起末日

    末日已经过去,末日再次来临,人类,该何去何从。
  • 娘娘她只想做宠妃

    娘娘她只想做宠妃

    “娘娘,皇上根本不待见您,您不要自取其辱好吗”“胡说,本宫人见人爱花见花开,你不懂的逆流而上吗”“奴婢不大懂得”“自然是,女追男,隔层纱咯”影后贼兮兮的展开追夫八十八式后“皇上,臣妾想去看望兄长”“朕陪你去”“臣妾想去见见姐妹”“朕陪你去”影后僵硬的看了看眼前的人,说好的高冷不近女色呢?这么闲的吗?“皇上,你不守着你的江山了吗”“不,那是朕为你打下的江山”男女主双洁!宠文!特宠!
  • 问霄

    问霄

    仙侠乱世,只为固本一道两世今生,多情而不风流天道茫茫,且看神武九天