登陆注册
38596800000033

第33章

The old woman saw she had spoken vainly, and went back weeping to the gazelle. And when the gazelle saw her it said, 'Mother, what is it, and why do you cry? If it be good, give me the answer;and if it be bad, give me the answer.'

But still the old woman would not speak, and the gazelle prayed her to let it know the words of the master. At last she said:

'I went upstairs and found the mistress and the master sitting on a couch, and he asked me what I wanted, and I told him that you, his slave, were ill. And his wife asked what was the matter, and I told her that there was not a part of your body without pain.

And the master told me to take some red millet and make you gruel, but the mistress said, 'Eh, master, the gazelle is the apple of your eye; you have no child, this gazelle is like your child; so this gazelle is not one to be done evil to. This is a gazelle in form, but not a gazelle in heart; he is in all things better than a gentleman, be he who he may.'

And he answered her, 'Silly chatterer, your words are many. Iknow its price; I bought it for an eighth. What loss will it be to me?'

The gazelle kept silence for a few moments. Then it said, 'The elders said, "One that does good like a mother," and I have done him good, and I have got this that the elders said. But go up again to the master, and tell him the gazelle is very ill, and it has not drunk the gruel of red millet.'

So the old woman returned, and found the master and the mistress drinking coffee. And when he heard what the gazelle had said, he cried: 'Hold your peace, old woman, and stay your feet and close your eyes, and stop your ears with wax; and if the gazelle bids you come to me, say your legs are bent, and you cannot walk; and if it begs you to listen, say your ears are stopped with wax; and if it wishes to talk, reply that your tongue has got a hook in it.'

The heart of the old woman wept as she heard such words, because she saw that when the gazelle first came to that town it was ready to sell its life to buy wealth for its master. Then it happened to get both life and wealth, but now it had no honour with its master.

And tears sprung likewise to the eyes of the sultan's wife, and she said, 'I am sorry for you, my husband, that you should deal so wickedly with that gazelle'; but he only answered, 'Old woman, pay no heed to the talk of the mistress: tell it to perish out of the way. I cannot sleep, I cannot eat, I cannot drink, for the worry of that gazelle. Shall a creature that I bought for an eighth trouble me from morning till night? Not so, old woman!'

The old woman went downstairs, and there lay the gazelle, blood flowing from its nostrils. And she took it in her arms and said, 'My son, the good you did is lost; there remains only patience.'

And it said, 'Mother, I shall die, for my soul is full of anger and bitterness. My face is ashamed, that I should have done good to my master, and that he should repay me with evil.' It paused for a moment, and then went on, 'Mother, of the goods that are in this house, what do I eat? I might have every day half a basinful, and would my master be any the poorer? But did not the elders say, "He that does good like a mother!" '

And it said, 'Go and tell my master that the gazelle is nearer death than life.'

So she went, and spoke as the gazelle had bidden her; but he answered, 'I have told you to trouble me no more.'

But his wife's heart was sore, and she said to him: 'Ah, master, what has the gazelle done to you? How has he failed you? The things you do to him are not good, and you will draw on yourself the hatred of the people. For this gazelle is loved by all, by small and great, by women and men. Ah, my husband! I thought you had great wisdom, and you have not even a little!'

But he answered, 'You are mad, my wife.'

The old woman stayed no longer, and went back to the gazelle, followed secretly by the mistress, who called a maidservant and bade her take some milk and rice and cook it for the gazelle.

'Take also this cloth,' she said, 'to cover it with, and this pillow for its head. And if the gazelle wants more, let it ask me, and not its master. And if it will, I will send it in a litter to my father, and he will nurse it till it is well.'

And the maidservant did as her mistress bade her, and said what her mistress had told her to say, but the gazelle made no answer, but turned over on its side and died quietly.

When the news spread abroad, there was much weeping among the people, and Sultan Darai arose in wrath, and cried, 'You weep for that gazelle as if you wept for me! And, after all, what is it but a gazelle, that I bought for an eighth?'

But his wife answered, 'Master, we looked upon that gazelle as we looked upon you. It was the gazelle who came to ask me of my father, it was the gazelle who brought me from my father, and Iwas given in charge to the gazelle by my father.'

And when the people heard her they lifted up their voices and spoke:

'We never saw you, we saw the gazelle. It was the gazelle who met with trouble here, it was the gazelle who met with rest here.

So, then, when such an one departs from this world we weep for ourselves, we do not weep for the gazelle.'

And they said furthermore:

'The gazelle did you much good, and if anyone says he could have done more for you he is a liar! Therefore, to us who have done you no good, what treatment will you give? The gazelle has died from bitterness of soul, and you ordered your slaves to throw it into the well. Ah! leave us alone that we may weep.'

But Sultan Darai would not heed their words, and the dead gazelle was thrown into the well.

When the mistress heard of it, she sent three slaves, mounted on donkeys, with a letter to her father the sultan, and when the sultan had read the letter he bowed his head and wept, like a man who had lost his mother. And he commanded horses to be saddled, and called the governor and the judges and all the rich men, and said:

'Come now with me; let us go and bury it.'

同类推荐
热门推荐
  • 十二符咒之力量无尽

    十二符咒之力量无尽

    鼠的生命,牛的力量,鸡的漂浮,马的复愈,蛇的隐身,兔的速度,猴的变化,龙的爆炎,狗的永生,猪的镭射眼,羊的灵魂投射,虎的平衡。十二种力量,十二种异能,在这二十一世纪,现代科技社会,一个拥有这十二种力量的人,将会如何???
  • 欢迎光临吾之胎内

    欢迎光临吾之胎内

    这是一本短篇小说,适合闲暇时光。请亲爱的读者慢慢看哦,更新会很慢,可以等完结再看~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暴力女的霸道男友

    暴力女的霸道男友

    浅沫兮,一个出了名的暴力女,虽说不怎么漂亮,但很卡哇伊呢!她因家境不好,却无意间进入了一所上海的文艺学院,他会又怎样的经历呢...夜晨,他,学校的优等生,是学校的校草看似外表温柔体贴的他,其实谁也不知道他内心的l冷酷,谁也看不到他的霸道,黑腹的他,对于他来说女生就是玩物而已,直到遇到了她以后,他的生活发生了天翻地覆的改变...在他们之间会有什么艰难的经历...
  • 大宋铁骑兵

    大宋铁骑兵

    一个荒唐透顶的游戏竟使得同一宿舍的四名学生集体穿越到了南宋。主角吴鳞变成了在"靖康耻”之时被掳到金国的小裁缝,他无意中发现自己的相貌居然跟臭名昭著的大金军师哈密蚩一模一样,哈哈,一条毒计诞生了:干掉哈密蚩,取而代之!他能成功吗?他的另三名同伙又变成了谁?是秦桧?还是赵构?或是岳飞、兀术、刘琦、韩世忠?昔日的好友现在究竟是友是敌?他创出的针法会不会就是传说中的葵花宝...?他能不能救出被金人掳走的文武百官,收为己用?他能不能顶住金军的狂攻,建立自己的根据地?欲知答案,请看本书《大宋铁骑兵》!《大宋铁骑兵》将陪您走过风雨飘摇的大宋河山!
  • 动漫次元风暴

    动漫次元风暴

    简介神马的不会写啊!呜...呜就是一个在各种动漫中穿越的故事吧。(可能会有点中二,还有些无节操,还有可能开后宫吧。哇哈哈哈)
  • 幸福最浓郁

    幸福最浓郁

    一缕阳光透过窗户温暖的洒下,将正在冥想的女孩笼罩在一片光晕中。杰仔放下手中整理的行李,用手臂将娜娜环住。“娜娜,既然舍不得,就留下吧,炅哥他们都在。”原本的蜜月因为他的工作突然提前而不得不结束,任何人都不会开心的。“哪有夫妻在蜜月还分开的?”转过身,将头深深埋在杰仔的胸口,“只是时间太短。”虽然决定和他回国,可娜娜的心里仍然堵得慌。“宝贝,等下次有空我们再来,就当补过蜜月。”她的心思他比任何人都清楚,伸出手抚摸着她松软的头发。两人就这样抱着,静静地享受着他们的美好。
  • 戒不掉的温柔

    戒不掉的温柔

    老虎不发威,还真当咱是hollekitty!包子?呵呵,变成铁包子砸得你头破血流!去你的剩菜,去你的刁难!误嫁渣男不要紧,只要把渣渣都扫出去就好!等下,前面有个帅哥,可不能再让他的外表骗了。什么?帅哥的武器是温柔?好吧,温柔不算武器,也好难戒掉……--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 进化从一颗树开始

    进化从一颗树开始

    本是蓝星上一名光荣的单身狗贵族却因梦游重生居然变成了一棵树!!还赶上了灵气复苏的大时代,山川剧变,无数洪荒野兽崛起。危险与机遇并存,时空裂缝打开,战争不断硝烟弥漫。还好有吞噬天赋和万能积分无限强化自己,自身的生命灵液让凶兽不断进化,结出来的生命果实让无数生命疯狂。十万大山的主人,让生灵闻风丧胆的苍天巨树,仆从无数,随便挑一个出来都是上古大凶。有人称他为树神拯救一方生命,有人更愿意叫他魔树,树根一出抽取数万里精华...掉下阳