登陆注册
38596800000010

第10章

Soon after they came on a lioness with three cubs. And she too begged them not to shoot her, and she would give each of them a cub. And so it happened with a fox, a hare, a boar, and a bear, till each prince had quite a following of young beasts padding along behind him.

Towards evening they came to a clearing in the wood, where three birches grew at the crossing of three roads. The eldest prince took an arrow, and shot it into the trunk of one of the birch trees. Turning to his brothers he said:

'Let each of us mark one of these trees before we part on different ways. When any one of us comes back to this place, he must walk round the trees of the other two, and if he sees blood flowing from the mark in the tree he will know that that brother is dead, but if milk flows he will know that his brother is alive.'

So each of the princes did as the eldest brother had said, and when the three birches were marked by their arrows they turned to their step-sister and asked her with which of them she meant to live.

'With the eldest,' she answered. Then the brothers separated from each other, and each of them set out down a different road, followed by their beasts. And the step-sister went with the eldest prince.

After they had gone a little way along the road they came into a forest, and in one of the deepest glades they suddenly found themselves opposite a castle in which there lived a band of robbers. The prince walked up to the door and knocked. The moment it was opened the beasts rushed in, and each seized on a robber, killed him, and dragged the body down to the cellar.

Now, one of the robbers was not really killed, only badly wounded, but he lay quite still and pretended to be dead like the others. Then the prince and his step-sister entered the castle and took up their abode in it.

The next morning the prince went out hunting. Before leaving he told his step-sister that she might go into every room in the house except into the cave where the dead robbers lay. But as soon as his back was turned she forgot what he had said, and having wandered through all the other rooms she went down to the cellar and opened the door. As soon as she looked in the robber who had only pretended to be dead sat up and said to her:

'Don't be afraid. Do what I tell you, and I will be your friend.

If you marry me you will be much happier with me than with your brother. But you must first go into the sitting-room and look in the cupboard. There you will find three bottles. In one of them there is a healing ointment which you must put on my chin to heal the wound; then if I drink the contents of the second bottle it will make me well, and the third bottle will make me stronger than I ever was before. Then, when your brother comes back from the wood with his beasts you must go to him and say, "Brother, you are very strong. If I were to fasten your thumbs behind your back with a stout silk cord, could you wrench yourself free?"And when you see that he cannot do it, call me.'

When the brother came home, the step-sister did as the robber had told her, and fastened her brother's thumbs behind his back. But with one wrench he set himself free, and said to her, 'Sister, that cord is not strong enough for me.'

The next day he went back to the wood with his beasts, and the robber told her that she must take a much stouter cord to bind his thumbs with. But again he freed himself, though not so easily as the first time, and he said to his sister:

'Even that cord is not strong enough.'

The third day, on his return from the wood he consented to have his strength tested for the last time. So she took a very strong cord of silk, which she had prepared by the robber's advice, and this time, though the prince pulled and tugged with all his might, he could not break the cord. So he called to her and said: 'Sister, this time the cord is so strong I cannot break it. Come and unfasten it for me.'

But instead of coming she called to the robber, who rushed into the room brandishing a knife, with which he prepared to attack the prince.

But the prince spoke and said:

'Have patience for one minute. I would like before I die to blow three blasts on my hunting horn--one in this room, one on the stairs, and one in the courtyard.'

So the robber consented, and the prince blew the horn. At the first blast, the fox, which was asleep in the cage in the courtyard, awoke, and knew that his master needed help. So he awoke the wolf by flicking him across the eyes with his brush.

Then they awoke the lion, who sprang against the door of the cage with might and main, so that it fell in splinters on the ground, and the beasts were free. Rushing through the court to their master's aid, the fox gnawed the cord in two that bound the prince's thumbs behind his back, and the lion flung himself on the robber, and when he had killed him and torn him in pieces each of the beasts carried off a bone.

Then the prince turned to the step-sister and said:

'I will not kill you, but I will leave you here to repent.' And he fastened her with a chain to the wall, and put a great bowl in front of her and said, 'I will not see you again till you have filled this bowl with your tears.'

So saying, he called his beasts, and set out on his travels.

When he had gone a little way he came to an inn. Everyone in the inn seemed so sad that he asked them what was the matter.

'Ah,' replied they, 'to-day our king's daughter is to die. She is to be handed over to a dreadful nine-headed dragon.'

Then the prince said: 'Why should she die? I am very strong, Iwill save her.'

And he set out to the sea-shore, where the dragon was to meet the princess. And as he waited with his beasts round him a great procession came along, accompanying the unfortunate princess:

同类推荐
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mary Stuart

    Mary Stuart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏雪应诏

    咏雪应诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经道场修证仪

    圆觉经道场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • REGINALD

    REGINALD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花如愿

    花如愿

    百花仙子的仙露洒落人间,一株月魂兰在月光下燃烧起来。这是一群少年少女精灵妖怪,努力上进守护了亲朋爱人得偿所愿的故事。
  • 错过你余生都是回忆

    错过你余生都是回忆

    何冉,我爱你。我知道,现在说这三个字一切都晚了。我真想守护你一辈子……对不起,我不能陪你到最后了。你一定要幸福,这世界很好,你要学会爱它,更要爱惜你自己。王熇,这世界没你干净,没你善良,没你纯真。我不想爱它,我只想爱你。我的心很小,小到只够爱你一个人。
  • 男二

    男二

    我,一生爱过两个男人。这一生也只有两个男人爱过我。而这两个人最终都不是我所选。我,叫白情,姓白,单字名情。
  • 日常是小可爱的暴力女神

    日常是小可爱的暴力女神

    万玖认为自己的生活无聊透顶了。后来有个系统说可以满足她的愿望,然后万玖就遇到了那个无论做什么都很可爱的小可爱。从此她的愿望就变成了那个小可爱…系统在一旁瑟瑟发抖,您的愿望怎么能是我的大boss呢?!我只是个系统啊!!!
  • 平海图

    平海图

    上古时候,四海大乱,龙族式微,内部纷争不断,麒麟族趁虚而入,图登大宝,值此危难之际,龙族少年英雄一统龙族,联姻凤族,收复失地,振兴龙族,四海复归安宁。
  • 飞鱼沉水绣春归鞘

    飞鱼沉水绣春归鞘

    南北酒馆素来以“故事换酒”流传于江湖,酒馆每天只接待一位客人,客人来喝酒需要预约,如果需要加特殊香料在酒中,也可以提前说明。走进去的人,再走出来,有归隐田园的,有遁入空门的,也有含笑自刎的……到底这是一家怎样的酒馆?它的主人又是谁?它背后究竟是怎样的故事?待我慢慢道来。
  • 警花与校花的贴身高手

    警花与校花的贴身高手

    旺帅小时候父母去世了,流落街头。五十多岁的中年人,收留了旺帅。旺帅拥有一种强大的神器,当成了警察局和学校的身份,不断地保护警花和校花。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青梅竹马之厉少的专宠小甜妻

    青梅竹马之厉少的专宠小甜妻

    商场上传闻不断,传言厉司辰冷酷无情,不近女色,更有人怀疑他……不喜欢女人。某天……“司辰哥哥,我爱你。”“宝贝,我也爱你”“司辰哥哥,我喜欢那个店。”“买!”“司辰哥哥,我喜欢那件衣服。”“买!”他爱她,热烈,如阳光般耀眼!
  • 混沌神逍遥行

    混沌神逍遥行

    一个在洪荒时期被放逐的神,回归的时候发现时代已经完全变了......睁开眼看到的是刀光剑影,江湖豪侠......十步杀一人,千里不留行。再睁眼,看到的是36D萌妹子......到处都是漂亮的小姐姐。于是他就想,我要怎么样做好一条咸鱼呢?(没有强硬的主线要求,轻松爽文,不虐,没有复仇,没有天才陨落,没有打怪升级,没有系统任务,无毒,请放心食用)