登陆注册
38592200000022

第22章

It contrasted in a most marvellous way with the blue of the rest of the heavens. It seemed more luminous and radiant, and was in fact like the afterglow of a gorgeous blue sunset.

Maskull kept on looking. The more he gazed, the more restless and noble became his feelings. "What is that light?"Panawe was sterner than usual, while his wife clung to his arm. "It is Alppain - our second sun," he replied. "Those hills are the Ifdawn Marest.... Now let us get to our shelter.""Is it imagination, or am I really being affected - tormented by that light?""No, it's not imagination - it's real. How can it be otherwise when two suns, of different natures, are drawing you at the same time?

Luckily you are not looking at Alppain itself. It's invisible here.

You would need to go at least as far as Ifdawn, to set eyes on it.""Why do you say 'luckily'?"

"Because the agony caused by those opposing forces would perhaps be more than you could bear.... But I don't know."For the short distance that remained of their walk, Maskull was very thoughtful and uneasy. He understood nothing. Whatever object his eye chanced to rest on changed immediately into a puzzle. The silence and stillness of the mountain peak seemed brooding, mysterious, and waiting. Panawe gave him a friendly, anxious look, and without further delay led the way down a little track, which traversed the side of the mountain and terminated in the mouth of a cave.

This cave was the home of Panawe and Joiwind. It was dark inside.

The host took a shell and, filling it with liquid from a well, carelessly sprinkled the sandy floor of the interior. A greenish, phosphorescent light gradually spread to the furthest limits of the cavern, and continued to illuminate it for the whole time they were there. There was no furniture. Some dried, fernlike leaves served for couches.

The moment she got in, Joiwind fell down in exhaustion. Her husband tended her with calm concern. He bathed her face, put drink to her lips, energised her with his magn, and finally laid her down to sleep. At the sight of the noble woman thus suffering on his account, Maskull was distressed.

Panawe, however, endeavoured to reassure him. "It's quite true this has been a very long, hard double journey, but for the future it will lighten all her other journeys for her.... Such is the nature of sacrifice.""I can't conceive how I have walked so far in a morning," said Maskull, "and she has been twice the distance.""Love flows in her veins, instead of blood, and that's why she is so strong.""You know she gave me some of it?"

"Otherwise you couldn't even have started.""I shall never forget that."

The languorous beat of the day outside, the bright mouth of the cavern, the cool seclusion of the interior, with its pale green glow, invited Maskull to sleep. But curiosity got the better of his lassitude.

"Will it disturb her if we talk?"

"No."

"But how do you feel?"

"I require little sleep. In any case, it's more important that you should hear something about your new life. It's not all as innocent and idyllic as this. If you intend to go through, you ought to be instructed about the dangers.""Oh, I guessed as much. But how shall we arrange - shall I put questions, or will you tell me what you think is most essential?"Panawe motioned to Maskull to sit down on a pile of ferns, and at the same time reclined himself, leaning on one arm, with outstretched legs.

"I will tell some incidents of my life. You will begin to learn from them what sort of place you have come to.""I shall be grateful," said Maskull, preparing himself to listen.

Panawe paused for a moment or two, and then started his narrative in tranquil, measured, yet sympathetic tones.

PANAWE'S STORY

"My earliest recollection is of being taken, when three years old (that's equivalent to fifteen of your years, but we develop more slowly here), by my father and mother, to see Broodviol, the wisest man in Tormance. He dwelt in the great Wombflash Forest. We walked through trees for three days, sleeping at night. The trees grew taller as we went along, until the tops were out of sight. The trunks were of a dark red colour and the leaves were of pale ulfire.

My father kept stopping to think. If left uninterrupted, he would remain for half a day in deep abstraction. My mother came out of Poolingdred, and was of a different stamp. She was beautiful, generous, and charming - but also active. She kept urging him on.

This led to many disputes between them, which made me miserable. On the fourth day we passed through a part of the forest which bordered on the Sinking Sea. This sea is full of pouches of water that will not bear a man's weight, and as these light parts don't differ in appearance from the rest, it is dangerous to cross. My father pointed out a dim outline on the horizon, and told me it was Swaylone's Island. Men sometimes go there, but none ever return. In the evening of the same day we found Broodviol standing in a deep, miry pit in the forest, surrounded on all sides by trees three hundred feet high. He was a big gnarled, rugged, wrinkled, sturdy old man. His age at that time was a hundred and twenty of our years, or nearly six hundred of yours. His body was trilateral: he had three legs, three arms, and six eyes, placed at equal distances all around his head. This gave him an aspect of great watchfulness and sagacity. He was standing in a sort of trance. I afterward heard this saying of his: 'To lie is to sleep, to sit is to dream, to stand is to think.' My father caught the infection, and fell into meditation, but my mother roused them both thoroughly. Broodviol scowled at her savagely, and demanded what she required. Then I too learned for the first time the object of our journey. I was a prodigy - that is to say, I was without ***. My parents were troubled over this, and wished to consult the wisest of men.

同类推荐
  • 孙子略解

    孙子略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量门破魔陀罗尼经

    佛说无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳变馀闻

    拳变馀闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徽城竹枝词

    徽城竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越毒医织嫡神邪仙

    穿越毒医织嫡神邪仙

    “怎么说我也算一名合格的制毒师,治你这点小病都大材小用了,你到底在担心什么?!”冰倾寒皱着眉头不悦的对着对面的美男纠结到不说话的男子说道。"娘子,既然他不相信你的医术,我们就回家吧。"一直跟在冰倾寒的司钰凉凉的开口说道“不是吧?!虽然我医术没有毒术好,但是你这点小病不至于我能看死你了吧?!”冰倾寒不相信的问道对面的男子,她最烦人家说她的医术不好了。当冰倾寒看到对面男子仍在纠结的脸,顿时怒不可赦对着身边的那个男子说道:“我们走!!!”那个纠结的男子欲哭无泪,我被点穴了,没法说话啊...............................
  • 那扇窗那些人

    那扇窗那些人

    简简单单的语言,描述着各自的经历,也许是幸运,也许是残酷
  • 墓道传奇

    墓道传奇

    一个完全不懂盗墓的我,为了生活,却踏入了盗墓行当中。却被鬼魂缠身,引出了那一段感情。阴间通关文帝真的存在。盗墓令牌有何价值。用万人血养树,到底是何巫术。血尸,时光连接带,陪葬黑骨,阴魂......。我们又改怎么去解释。盗墓人与建墓者的智慧对抗,谁更虐胜一筹。奇门遁甲,风水点穴,到底有何神奇.......古墓疑云丛丛,被层层解开面纱。请人盗墓,他到底隐藏了什么秘密......
  • 纨绔教师

    纨绔教师

    一等纨绔,被迫去当老师。“老师,我们被人打了。”“什么,敢打我学生,等等,我这就给公安局局长打电话,抓他们全家。”“老师,有人想潜规则我姐姐。”“我都没潜,哪个魂淡敢动我的目标?我马上找人去让他终生不能人道。”“老师,有人要拆我家房子。”“连我的学生都敢惹,去,自己找个锤子把那家伙的房子也拆了,出了事我顶着。”“老师……”“又有什么事?”“我们爱你。”“男生就免了,女生尽管来吧,你们的老师我胸怀博大,来多少,都接得住。”
  • 明史演义(下)

    明史演义(下)

    《明史演义》是蔡东藩著作的《中国历代通俗演义》系列书之一。全书共有一百回,讲述了从平民皇帝朱元璋开国、筑长城,郑和下西洋扬国威到明思宗殉国这一段历经276年的历史。此书“语皆有本”,力求其主要情节均有历史记载作为根据,而故事又不乏生动,既是一部历史巨著,也是一部文学巨著,读者可以在其中如同欣赏传奇故事一样领略中国的一段恢弘的历史,两全其美般地汲取知识和熏陶思想。
  • 炁源神器

    炁源神器

    当一个人可以制造出任何他想要得到的东西时,他会制造些什么?黄昆说:什么12符咒,霜之哀伤,航母大和,都给我来一打!什么人类美女,精灵美女,各种美女都给我来几百个!什么!?你说你老家被人打爆了?没事,这是我刚造出来的生化病毒,统统让他们变丧尸!只要拥有炁源神器,一切东西都不再只是幻想!读者QQ群:281103741
  • 白白闯成都

    白白闯成都

    黄泉不欲渡,奈何君独赴,说的是求个无拘也无束,却是多情总被相思误,三生缘尽多歧路,便是为白做了摆渡,管他红尘愁苦,不也还有我的陪护不知姑娘可是在我心中迷了路。所以我便是为白了,三生缘尽我为白,三生缘散孑身寒,这一个故事在尘世间,我讲的有些唐突了,客官们还请多包涵呐。
  • 我愿意活下去

    我愿意活下去

    “我没有家,不过现在有了。”洛千漓十分高兴的看着楚墨:“我要跟着你,去你家!”
  • 米小乐的乐园

    米小乐的乐园

    在米小乐简单的人生哲学中,喜欢一个人,就只是喜欢他就可以了。米小乐喜欢莫北巽。在这场长达六年的“暗恋长跑”中,她一直以为只有自己是比较辛苦的那一个。可是,一件准备了8年的礼物——《乐园》,却让她开始渐渐了解了一些事:她开始越发懂得身边人对她的好,重新明白了……
  • 斗罗之一拳传说

    斗罗之一拳传说

    “我叫平凡,来自于2020年。”“我穿越到一拳超人的世界,还获得了琦玉老师的能力,我本以为我会在这个世界同怪人搏斗,结果让我没想到的是~”“我消灭了这个世界上最强的位面怪人后,意外的进入到它打开的传送虫洞,我来到了斗罗大陆!这个时候唐三在我身边,他刚测试完武魂。”“说句实话,我并不想做个好人,我想要在这个世界为所欲为,第一件事就是强走唐三的小舞。”