登陆注册
38569500000025

第25章 Resignation (1)

"The cup which my Father hath given me, shall I not drink it?" John xvii.11.

The circumstances in which these words were uttered have, doubtless, often arrested your attention,--have often been delineated for you by others.Yet it is always profitable for us to recur to them.They transpired immediately after our Saviour's farewell with his disciples.The entire transaction in that "upper room" had been hallowed and softened by the fact of his coming death.He saw that fact distinctly before him, and to his eye everything was associated with it.As he took the bread and broke it, it seemed to him an emblem of himself, pierced and dying; and from the fulness of his spirit he spoke, "Take, eat, this is my body, broken for you." As he took the cup and set it before them, it reminded him of his blood, that must flow ere his mission was fulfilled, and he could say, "It is finished." And then, when the traitor rose from that table to go out and consummate the very purpose that should lead to that event, as one who had arrayed himself in robes of death, and was about to declare his legacy, he broke forth in that sublime strain commencing, "Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;"-that strain of mingled precept, and promise, and warning, and prayer, from which the weary and the sick-hearted of all ages shall gather strength and consolation, and which shall be read in dying chambers and houses of mourning until death and sorrow shall reign no more.

Laden, then, with the thought of his death, he had gone with his disciples into the garden of Gethsemane.There, in the darkness and loneliness of night, the full anguish of his situation rushed upon his spirit.He shrank from the rude scenes that opened before him,--from the mocker's sneer and the ruler's scourge; from the glare of impatient revenge, and the weeping eyes of helpless friendship; from the insignia of imposture and of shame; and from the protracted, thirsty, torturing death.He shrank from these,--he shrank from the rupture of tender ties,--he shrank from the parting with deeply-loved friends,--his soul was overburdened, his spirit was swollen to agony, and he rushed to his knees, and prayed, "Father, if thou be willing, remove this cup from me." Yet even then, in the intensity of his grief, the sentiment that lay deep and serene below suggested the conditions, and he added, "Nevertheless, not my will, but thine, be done." But still the painful thought oppressed him, and, though more subdued now, he knelt and prayed again, "O, my Father, if this cup may not pass away from me except I drink it, thy will be done." And once more, as he returned from his weary, sleeping disciples, and found himself alone, the wish broke forth-yet tempered by the same obedient compliance.

And here I pause to ask, if, in all that scene of agony, anything is developed inconsistent with the character of Christ? If we would have it otherwise? If these tears and groans of anguish are tokens of a weakness that we would conceal from our convictions,--that we would overlook, as marring the dignity and the divinity of the Saviour? For one, I would not have it otherwise.I would not have the consoling strength, the sympathizing tenderness, the holy victory that may be drawn from thence,--I would not have these left out from the Life that was given us as a pattern.

Jesus, we are told, "was made perfect through suffering."This struggle took place that victory might be won;--this discipline of sorrow fell upon him that perfection and beauty might be developed.By this we see that Christ's was a spirit liable to trial,--impressible by suffering; and from this fact does the victory appear greater and more real.In this we see one striving with man's sorrow,--seeking, like man, to be delivered from pain and grief, yet rising to a calm obedience,--a lofty resignation.Had Jesus passed through life always serene, always unshrinking, we should not have seen a man, but something that man is not, something that man cannot be in this world; and that calm question, "The cup that my Father hath given me, shall I not drink it?"would lose its force and significance.Otherwise, why should not Jesus be as resigned as before? He had betrayed no sense of suffering, no impressibility by pain; why should he not be willing, seeing he was always able to meet the end? But O!

when that deep, holy calmness has fallen upon a soul that has been tossed by sorrow, and that has shrunk from death,--when the brow has come up smooth and radiant from the shadow of mourning,--when that soul is ready for the issue, not because it has always felt around it the girdle of Omnipotence, but because, through weakness and suffering, it has risen and worked out an unfaltering trust, and taken hold of the hand of God by the effort of faith,--then it is, I say, that resignation if beautiful and holy,--then do we wonder and admire.

So it was with Jesus.A little while ago we saw him bowed with sorrow, his eyes lifted with tears to heaven.We saw that he keenly felt the approaching pain, and shame, and death.A little while ago, the still night air was laden with his cry, "Father, if it be thy will, let this cup pass from me." And now, as one who is strong and ready, he says calmly to Peter, "The cup which my Father hath given me, shall I not drink it?" Truly, a battle has been fought, and a victory won, here; but we should not be the better for it, were it not for that very process of suffering in which that battle was waged, and from which that victory was wrung.

Now, when we sorrow, we know who also sorrowed; we remember whose agony the still heavens looked upon with all their starry eyes,--whose tears moistened the bosom of the bare earth,--whose cry of anguish pierced the gloom of night.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳通诀

    阴阳通诀

    莫名其妙地进入了异世界,莫名其妙地接受了系统,莫名其妙地接受了新生活,莫名其妙地接受了新身份,莫名其妙地开始了新征程,……可还有更多莫名其妙的事情?
  • 怪谈:雨月物语

    怪谈:雨月物语

    本书收录了上田秋成的代表作品《雨月物语》和《春月物语》。《雨月物语》全名为《《古今怪谈﹒雨月物语》,取材于中国的白话小说,由多个曲折离奇的志怪故事构成,作者将中国的经典神怪故事与日本的民间故事相结合,是“读本小说”的代表作。《春雨物语》则是《雨月物语》的姊妹篇,内容来自于日本的传统故事,带有浓厚的讽刺主义色彩。《春雨物语》与《雨月物语》不仅内容离奇、故事精妙、人物形象生动,其布局构思更是别开生面,充满了艺术魅力,是公认的日本志怪小说的巅峰之作,也是日本文学史上的经典杰作。
  • 长生南北梦

    长生南北梦

    这个故事里真实的人只有她,或许连她都不是真实的,这是一个没有人知道名字的世界,最后是一段很委婉,很伤情的回忆。
  • 捡个傲娇男神带回家

    捡个傲娇男神带回家

    某女再出去度假时捡到了一个男人,注意!是男人!捡就捡呗,还是个失忆的!算了,带回家等哪天想起来了再把他送走吧。可是!某男根本没失忆!还一直赖在他家不走!终于,某女发火了,一把拽住某男的衣服,说:'你在我家白吃白住没有一年也有半载了!吃住费你准备什么时候交啊!"某男慢慢把某女的手放下,手却忽然捧着某女的脸,亲了一下她的嘴,说:“要钱没有,要人一个,会搓背会捶腿,还会暖床!怎么样,要不要?”某彪悍女忽然脸红着逃掉了。
  • 嫡女毒妻:邪王狂宠妃

    嫡女毒妻:邪王狂宠妃

    身为二十四世纪第一杀手兼金牌毒医,在一次任务中被人暗算穿越成为这个身为将军府嫡女居然连下人都不如的女子,再一睁眼,曾经的痴傻已然变成了凌厉,曾经的丑颜已然变成了倾国倾城之姿,看她斗庶女,惩毒母,高傲未婚夫?一脚踢开,冷漠亲爹?恩断义绝,可是,谁来告诉我这个腹黑王爷为什么一直缠着我?
  • 诛仙道统

    诛仙道统

    为天地立心,为生民立命。为往圣继绝学,为万世开太平。这个轮回仅此而已。
  • 权力的魔法

    权力的魔法

    互联网入行必读!最真实的职场厚黑学!打工小妹毕业后只身一人来到北京,历尽职场的黑暗毒辣和机关算计,逐渐学会在恃强凌弱的职场中生存,依靠智慧和坚守在每一次绝地反击中变得强大,最终在变革中翻身成为圈中大佬。
  • 繁生

    繁生

    凡尘杂事,千千万万;事事非非,孰对孰错。《繁生》为您讲述十二个人物的悲欢离合,叙述一生。(星魂,少司命,韩信,白凤凰,石兰,蒙恬,颜路,红莲公主,雪女,神秘人,刘邦,赵高)世间万物,对对错错,皆在其中。
  • 囚谪

    囚谪

    世人皆说我是没有灵根的废物,欺我、辱我、害我性命,屠我满门。那就看我这废物如何翻手为云、覆手为雨。上穷碧落、下至黄泉,神拦弑神,佛挡诛佛,踏遍九重,只手遮天!
  • 恰似遇到你

    恰似遇到你

    救赎这东西到底是谁救赎谁…看不见摸不着。