登陆注册
38561600000048

第48章 EIGHT The Perishing of the Pendragons(5)

There were, indeed, three antiquated cutlasses in a trophy over the fireplace, and one brown sixteenth-century map with Tritons and little ships dotted about a curly sea. But such things were less prominent on the white panelling than some cases of quaint-coloured South American birds, very scientifically stuffed, fantastic shells from the Pacific, and several instruments so rude and queer in shape that savages might have used them either to kill their enemies or to cook them. But the alien colour culminated in the fact that, besides the butler, the Admiral's only servants were two negroes, somewhat quaintly clad in tight uniforms of yellow. The priest's instinctive trick of analysing his own impressions told him that the colour and the little neat coat-tails of these bipeds had suggested the word "Canary," and so by a mere pun connected them with southward travel. Towards the end of the dinner they took their yellow clothes and black faces out of the room, leaving only the black clothes and yellow face of the butler.

"I'm rather sorry you take this so lightly," said Fanshaw to the host;"for the truth is, I've brought these friends of mine with the idea of their helping you, as they know a good deal of these things.

Don't you really believe in the family story at all?"

"I don't believe in anything," answered Pendragon very briskly, with a bright eye cocked at a red tropical bird. "I'm a man of science."

Rather to Flambeau's surprise, his clerical friend, who seemed to have entirely woken up, took up the digression and talked natural history with his host with a flow of words and much unexpected information, until the dessert and decanters were set down and the last of the servants vanished. Then he said, without altering his tone.

"Please don't think me impertinent, Admiral Pendragon. I don't ask for curiosity, but really for my guidance and your convenience.

Have I made a bad shot if I guess you don't want these old things talked of before your butler?"

The Admiral lifted the hairless arches over his eyes and exclaimed:

"Well, I don't know where you got it, but the truth is I can't stand the fellow, though I've no excuse for discharging a family servant.

Fanshaw, with his fairy tales, would say my blood moved against men with that black, Spanish-looking hair."

Flambeau struck the table with his heavy fist. "By Jove!" he cried;"and so had that girl!"

"I hope it'll all end tonight," continued the Admiral, "when my nephew comes back safe from his ship. You looked surprised.

You won't understand, I suppose, unless I tell you the story.

You see, my father had two sons; I remained a bachelor, but my elder brother married, and had a son who became a sailor like all the rest of us, and will inherit the proper estate.

Well, my father was a strange man; he somehow combined Fanshaw's superstition with a good deal of my scepticism--they were always fighting in him; and after my first voyages, he developed a notion which he thought somehow would settle finally whether the curse was truth or trash. If all the Pendragons sailed about anyhow, he thought there would be too much chance of natural catastrophes to prove anything. But if we went to sea one at a time in strict order of succession to the property, he thought it might show whether any connected fate followed the family as a family. It was a silly notion, I think, and I quarrelled with my father pretty heartily; for I was an ambitious man and was left to the last, coming, by succession, after my own nephew."

"And your father and brother," said the priest, very gently, "died at sea, I fear."

"Yes," groaned the Admiral; "by one of those brutal accidents on which are built all the lying mythologies of mankind, they were both shipwrecked. My father, coming up this coast out of the Atlantic, was washed up on these Cornish rocks.

My brother's ship was sunk, no one knows where, on the voyage home from Tasmania. His body was never found. I tell you it was from perfectly natural mishap; lots of other people besides Pendragons were drowned; and both disasters are discussed in a normal way by navigators. But, of course, it set this forest of superstition on fire; and men saw the flaming tower everywhere. That's why I say it will be all right when Walter returns. The girl he's engaged to was coming today; but I was so afraid of some chance delay frightening her that I wired her not to come till she heard from me. But he's practically sure to be here some time tonight, and then it'll all end in smoke-- tobacco smoke. We'll crack that old lie when we crack a bottle of this wine."

"Very good wine," said Father Brown, gravely lifting his glass, "but, as you see, a very bad wine-bibber. I most sincerely beg your pardon": for he had spilt a small spot of wine on the table-cloth. He drank and put down the glass with a composed face; but his hand had started at the exact moment when he became conscious of a face looking in through the garden window just behind the Admiral-- the face of a woman, swarthy, with southern hair and eyes, and young, but like a mask of tragedy.

After a pause the priest spoke again in his mild manner.

"Admiral," he said, "will you do me a favour? Let me, and my friends if they like, stop in that tower of yours just for tonight?

Do you know that in my business you're an exorcist almost before anything else?"

Pendragon sprang to his feet and paced swiftly to and fro across the window, from which the face had instantly vanished.

"I tell you there is nothing in it," he cried, with ringing violence.

"There is one thing I know about this matter. You may call me an atheist.

I am an atheist." Here he swung round and fixed Father Brown with a face of frightful concentration. "This business is perfectly natural.

There is no curse in it at all."

Father Brown smiled. "In that case," he said, "there can't be any objection to my sleeping in your delightful summer-house."

"The idea is utterly ridiculous," replied the Admiral, beating a tattoo on the back of his chair.

同类推荐
热门推荐
  • 我养神灵当宠物

    我养神灵当宠物

    莫名坠楼,竟然遇到上古神灵搭救,命运从此改写。拯救世界的任务竟然如此复杂。数千年人类发展史中,隐藏的阴谋被一一揭露,幸亏有忍者小姐姐等人的帮助,才能破解迷局,终极之战。
  • 爱在回眸一笑

    爱在回眸一笑

    不可能每个人都能在暮然回首的灯火阑珊处找到自己的那个她,可是命运的捉弄,让他们的生活交织在一起,剪不断理还乱的关系始终困扰这一大批的青春少年,他们是否能够在命运的安排下,决定自己的人生。在命运面前,他们都是卑微的游鱼,无力的与青春做着斗争。她,崇尚由一到终的爱情,学校里颓废冷淡的样子,家里生龙活虎的个性。他,被爱情伤害,选择逃避,可是却阻止不了自己心跳的频率,决定开始他的一系列爱情攻势。她的城池能否被他攻倒,他的简直能否改变淡漠的她,〖〗详细信息请读本文〖〗
  • 第九个寡妇

    第九个寡妇

    作品讲述了中原地区一个叫王葡萄的寡妇在土改时期藏匿其地主公爹的传奇故事。小说的情节从葡萄以童养媳身份掩护公爹尽孝与作为寡妇以强烈情欲与不同男人偷欢之间的落差展开,写出了人性的灿烂,体现了民间大地的真正的能量和本原。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我与百年廊小(谷臻小简·AI导读版)

    我与百年廊小(谷臻小简·AI导读版)

    书是金山区廊下小学校长朱保良所写的从教经历,以及对小学教育教学的思考。全书不仅展示了百年“廊小”的发展历史,也让人们了解到百年“廊小”近二十年来在教育理念方面的变革。
  • 研经言

    研经言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌宝来袭之别惹妈咪大人

    萌宝来袭之别惹妈咪大人

    苏婵一觉醒来却发现自己正在生孩子,纳尼?这皱巴巴的猴子是我儿子?还有外面那吵得不可开交的大妈是谁?这抱着她哭的黑湫湫的野人又是谁?还有那突然跑出来的狐狸眼帅哥为什么总跟在她背后?说好的人生繁华呢?艾玛,心好累!喂!那谁走开!别惹我妈咪。
  • 陆衍传奇

    陆衍传奇

    故事里个性鲜明的主角,也有赋予灵魂的配角,故事有跌宕起伏的情节,也有平淡温馨的生活。在这里你可以感受到兄弟之情朋友之义的激情热血,也有男女之情的温馨浪漫,故事里各种人物演绎着人间的喜、怒、哀、乐。给你讲述一个热血的故事,里面由庞大的背景设置,恢弘的气势,动人心悬的情节。看陆衍如何演绎自己人生中的传奇。-----重振都市异能之作
  • 东兔

    东兔

    东兔脚扑朔,东兔眼迷离,东兔悠哉走,东兔笑兮兮。我叫何东,现在我是一只兔子(蹄兔)……嗯……虽然我没有长耳朵,但是当我回头看到天空飞翔的苍鹰时,心跳加速,内心慌得一批!怎么办?在线等,挺急的!这时一只特别的物种——蹄兔的故事!一只逗比可爱蠢萌的蹄兔,从灵气复苏前到灵气复苏后的种种问题,跨过这重重的困难险阻。最终将血脉进化到了……想啥呢?看书不就知道了嘛(???ω??)?