登陆注册
38561200000118

第118章

The countess was seized with panic, and she darted back through the wild flower-garden, seeking the path by which to leave the forest.

"What is the matter?" cried Blondet, rushing after her.

"I thought I saw eyes," she said, when they regained the path through which they had reached the charcoal-burner's open.

Just then they heard the low death-rattle of a creature whose throat was suddenly cut, and the countess, with her fears redoubled, fled so quickly that Blondet could scarcely follow her.She ran like a will-

o'-the-wisp, and did not listen to Blondet who called to her, "You are mistaken." On she ran, and Emile with her, till they suddenly came upon Michaud and his wife, who were walking along arm-in-arm.Emile was panting and the countess out of breath, and it was some time before they could speak; then they explained.Michaud joined Blondet in laughing at the countess's terror; then the bailiff showed the two wanderers the way to find the tilbury.When they reached the gate Madame Michaud called, "Prince!"

"Prince! Prince!" called the bailiff; then he whistled,--but no greyhound.

Emile mentioned the curious noise that began their adventure.

"My wife heard that noise," said Michaud, "and I laughed at her."

"They have killed Prince!" exclaimed the countess."I am sure of it;

they killed him by cutting his throat at one blow.What I heard was the groan of a dying animal."

"The devil!" cried Michaud; "the matter must be cleared up."

Emile and the bailiff left the two ladies with Joseph and the horses, and returned to the wild garden of the open.They went down the bank to the pond; looked everywhere along the slope, but found no clue.

Blondet jumped back first, and as he did so he saw, in a thicket which stood on higher ground, one of those trees he had noticed in the morning with withered heads.He showed it to Michaud, and proposed to go to it.The two sprang forward in a straight line across the forest, avoiding the trunks and going round the matted tangles of brier and holly until they found the tree.

"It is a fine elm," said Michaud, "but there's a worm in it,--a worm which gnaws round the bark close to the roots."

He stopped and took up a bit of the bark, saying: "See how they work."

"You have a great many worms in this forest," said Blondet.

Just then Michaud noticed a red spot; a moment more and he saw the head of his greyhound.He sighed.

"The scoundrels!" he said."Madame was right."

Michaud and Blondet examined the body and found, just as the countess had said, that some one had cut the greyhound's throat.To prevent his barking he had been decoyed with a bit of meat, which was still between his tongue and his palate.

"Poor brute; he died of self-indulgence."

"Like all princes," said Blondet.

"Some one, whoever it is, has just gone, fearing that we might catch him or her," said Michaud."A serious offence has been committed.But for all that, I see no branches about and no lopped trees."

Blondet and the bailiff began a cautious search, looking at each spot where they set their feet before setting them.Presently Blondet pointed to a tree beneath which the grass was flattened down and two hollows made.

"Some one knelt there, and it must have been a woman, for a man would not have left such a quantity of flattened grass around the impression of his two knees; yes, see! that is the outline of a petticoat."

The bailiff, after examining the base of the tree, found the beginning of a hole beneath the bark; but he did not find the worm with the tough skin, shiny and squamous, covered with brown specks, ending in a tail not unlike that of a cockchafer, and having also the latter's head, antennae, and the two vigorous hooks or shears with which the creature cuts into the wood.

同类推荐
  • Droll Stories

    Droll Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Amy Foster

    Amy Foster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰词全集

    纳兰词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 反向赎光

    反向赎光

    因风筝相遇,奈何浅缘,未得窥见容颜。艾宁一直喜欢着一个少年郎,便是撞见那少年,冷不暖地说句话也能欢喜一整天,唯一遗憾就是那少年郎明亮似月亮,也似月亮一般不可得。谷致为艾宁做过许多事,比如在紧急时刻花费整晚捂着伤口骑着自行车跨越山野去找她,比如在密集的车流中为艾宁捡一朵花,比如因为别人对艾宁不怀好意的一句话而跟人打架。
  • 逗比穿越:本丞的绝色男夫

    逗比穿越:本丞的绝色男夫

    她,一介宅女。琴棋书画样样不精,十八般武艺样样不会。唯一会的就是会装逼和耍点小聪明。说好的穿越能逆袭,能各种厉害么。呜呜………田晓沫迎风洒泪,穿成一代女丞相。各种委屈重任……一:“娘子~你这是不爱为夫了么?是有必要好好调教调教了呢……呵~”二:“姐姐,你答应不会离开我哦,一辈子陪我好不好,朕发怒可是会死很多人呐~”三:“唔,知道了…没事…”吹笛子安慰中…(不是一对n文,不虐,亲们喜欢就跳坑吧~我在坑下等着你们哟…)
  • 地精大老爷的幸福生活

    地精大老爷的幸福生活

    我是一地精,一个自由自在快乐的地精~啦啦啦~~~~跨位面,夺地盘,逆天成长,最终成为一个无敌的地精!我!是独一无二的!(爱玩魔力宝贝怀旧版,我在牧羊,现有骑士一枚,欢迎同好进来与我PK一起任务一起飞!)
  • 我真的不是魔法师

    我真的不是魔法师

    从表面看我不是魔法师,实际上......我真的不是魔法师。不过那谁,六环以内禁止飞行不知道吗?再飞就打断你的腿。还有那谁,火元素是你这么用的吗?好好的鸡翅膀都被你烤坏了!能暖床的站左边,能刷马桶的站右边,没有被翻到牌子的魔法师,今天没戏了,洗洗睡吧。PS:我所管理的魔法师,跟那些骑着扫把挥着魔法棒的家伙们半毛钱关系都没有。
  • 复仇开始了

    复仇开始了

    小时候她过着养尊处优的生活,直到那一天,一切破灭,她决定复仇,却在途中遇到系统,她将会创造什么样的奇迹呢?
  • 教师创新思维与语言表达

    教师创新思维与语言表达

    语言是思维的物质外壳,而思维是语言的内核,思维的内容决定语言表达的形式;思维水平的差异,也直接影响语言表达水平的高低。《教师创新思维与语言表达》由贺永立、张万仪编著,本书是作者长期思考和教学的成果,原书首次出版之后得到了学者和语文老师的认可,本书主要从这样几个方面进行讨论:创新思维的要素、思维定势及分类、转换视角进行思考、创新思维的优化及发散思维、逆向思维和收敛思维,以及语言表达在这些环节中的运用。中间穿插了很多相关案例和思考题,对于教师的教学具有比较强的启发性。
  • 匹夫登天路的

    匹夫登天路的

    生逢乱世,大丈夫便应,提枪策马定天下!!(玄幻背景下的王朝争霸,不是穿越,没有外挂,因此难免有些慢热,愿我用心写,你也用心看,多点耐心,一起见证一个前所未有过的王朝的崛起。)
  • 龙舌兰Tequila

    龙舌兰Tequila

    龙舌兰的花语是:为爱付出一切。龙舌兰是一种烈酒,常配以杯口抹盐、佐以柠檬饮用。据说喜欢喝这种酒的人,都有段刻骨的爱情。……几个短篇小故事的合集,反映的都是人们在爱情中的各色形态。杯中窥人。
  • 渔家纪事前传

    渔家纪事前传

    赵桂英没想到老天爷会对她那么好,先是给她一个重生的闺女,后来又送她一个……多少年之后——好什么好!全都是讨债鬼!
  • 家有刀妹初养成

    家有刀妹初养成

    当诺克萨斯大军压境的时候,刀妹还是一个7岁的小萝莉,也是艾欧尼亚帝国的唯一继承人。兵败如山倒,在生死存亡的关头,为了保护帝国的唯一希望,索拉卡命令均衡教派通过时空魔法将刀妹转移至瓦罗兰大陆之外一个安全的空间中。然而魔法过程中似乎出现了一点儿问题,所以当地球上的高中生钟艾推开厕所门的那一刻,便看到了不可思议的一幕……