登陆注册
38561200000118

第118章

The countess was seized with panic, and she darted back through the wild flower-garden, seeking the path by which to leave the forest.

"What is the matter?" cried Blondet, rushing after her.

"I thought I saw eyes," she said, when they regained the path through which they had reached the charcoal-burner's open.

Just then they heard the low death-rattle of a creature whose throat was suddenly cut, and the countess, with her fears redoubled, fled so quickly that Blondet could scarcely follow her.She ran like a will-

o'-the-wisp, and did not listen to Blondet who called to her, "You are mistaken." On she ran, and Emile with her, till they suddenly came upon Michaud and his wife, who were walking along arm-in-arm.Emile was panting and the countess out of breath, and it was some time before they could speak; then they explained.Michaud joined Blondet in laughing at the countess's terror; then the bailiff showed the two wanderers the way to find the tilbury.When they reached the gate Madame Michaud called, "Prince!"

"Prince! Prince!" called the bailiff; then he whistled,--but no greyhound.

Emile mentioned the curious noise that began their adventure.

"My wife heard that noise," said Michaud, "and I laughed at her."

"They have killed Prince!" exclaimed the countess."I am sure of it;

they killed him by cutting his throat at one blow.What I heard was the groan of a dying animal."

"The devil!" cried Michaud; "the matter must be cleared up."

Emile and the bailiff left the two ladies with Joseph and the horses, and returned to the wild garden of the open.They went down the bank to the pond; looked everywhere along the slope, but found no clue.

Blondet jumped back first, and as he did so he saw, in a thicket which stood on higher ground, one of those trees he had noticed in the morning with withered heads.He showed it to Michaud, and proposed to go to it.The two sprang forward in a straight line across the forest, avoiding the trunks and going round the matted tangles of brier and holly until they found the tree.

"It is a fine elm," said Michaud, "but there's a worm in it,--a worm which gnaws round the bark close to the roots."

He stopped and took up a bit of the bark, saying: "See how they work."

"You have a great many worms in this forest," said Blondet.

Just then Michaud noticed a red spot; a moment more and he saw the head of his greyhound.He sighed.

"The scoundrels!" he said."Madame was right."

Michaud and Blondet examined the body and found, just as the countess had said, that some one had cut the greyhound's throat.To prevent his barking he had been decoyed with a bit of meat, which was still between his tongue and his palate.

"Poor brute; he died of self-indulgence."

"Like all princes," said Blondet.

"Some one, whoever it is, has just gone, fearing that we might catch him or her," said Michaud."A serious offence has been committed.But for all that, I see no branches about and no lopped trees."

Blondet and the bailiff began a cautious search, looking at each spot where they set their feet before setting them.Presently Blondet pointed to a tree beneath which the grass was flattened down and two hollows made.

"Some one knelt there, and it must have been a woman, for a man would not have left such a quantity of flattened grass around the impression of his two knees; yes, see! that is the outline of a petticoat."

The bailiff, after examining the base of the tree, found the beginning of a hole beneath the bark; but he did not find the worm with the tough skin, shiny and squamous, covered with brown specks, ending in a tail not unlike that of a cockchafer, and having also the latter's head, antennae, and the two vigorous hooks or shears with which the creature cuts into the wood.

同类推荐
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵树远禅师云岩集

    灵树远禅师云岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽事纪略

    闽事纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人死后会在我这

    人死后会在我这

    一个千古难题人死后到底会在哪里?是会变成孤魂野鬼在四处溜达吗?有活着或进入了投胎转世。?还是说会进入到天堂仙境,安享晚年?呵呵呵,都不是,因为他们都会来到我这。
  • 帝国时代的征服者

    帝国时代的征服者

    猪脚穿越了~~~这是一个剑与魔法的世界~~~~天啊!我这种家伙么生存下去嘛!!!!!!呼呼!!!还好还好,天无绝人之路!!!!!!!没想到帝国时代也与我一道穿越过来了。既来之,则安之。就让我的帝国在这异界的土地上伫立,我将是世界之王!!!!开篇几章确实不尽如人意,不过请相信,好的总会在后面。初期会有些虐主,看不习惯的朋友可以从第二卷的第六十二章开始看,一样精彩。
  • 云深不知处

    云深不知处

    夜深人静,医院停尸房突然传出一声极其微弱的声响。钟亚丽的死到底为了什么?垃圾箱旁赫然躺着一份血淋淋的时装设计表!电梯旁的死尸!公司人员一而再,再而三的自杀,一连串的血案!……这家“唐氏公司”到底蕴含了一个怎样的阴谋?神秘的汽油味、神秘的黑衣人!那张扣人生死的“八九”年时装设计表,竟记载了……正当年轻的警官焦头烂额之际,豪华游轮“明珠号”竟爆炸了,为什么?
  • 先婚后爱:完美老公养成记

    先婚后爱:完美老公养成记

    吴筝在和傅先生相亲之前,被要求写了五千字自我介绍,相亲当天,对方给了她二十张A4纸的个人介绍,吴筝认真地看了半个多小时,小心谨慎地问傅先生:“您对相亲式恋爱有什么看法吗?”傅先生抬手看了一眼腕表,说:“忙,没空恋爱,结婚吧。”于是……吴筝和传说中有钱有颜拒绝绯闻的完美男人傅时,结婚了。
  • 梦中修仙传

    梦中修仙传

    原本仙人的我梦里面出现了我,以及现实中的这个世界……——————梦,是一种杂糅第一、第二、第三人称的多人称视角,灵活多变,是独特的“梦中视角”,绝非单纯的第一人视角那么简单!
  • 我的笑傲江湖OL

    我的笑傲江湖OL

    骨灰级玩家的我,在笑傲江湖游戏世界发生的人和事。
  • 护你是我的本能

    护你是我的本能

    这是一个吸血鬼和一个猎手妹妹的故事。故事应该不会太长。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!