登陆注册
38543700000009

第9章

"The next day I repaired to the public market-place; and, when my business was known, I had choice of customers before night--my chest was empty, and my purse was full. The profit I made upon the sale of these clothes was so considerable, that I could not help feeling astonishment at Rachub's having brought himself so readily to relinquish them.

"A few days after I had disposed of the contents of my chest, a Damascene merchant, who had bought two suits of apparel from me, told me, with a very melancholy face, that both the female slaves who had put on these clothes were sick. I could not conceive that the clothes were the cause of their sickness; but soon afterwards, as I was crossing the market, I was attacked by at least a dozen merchants, who made similar complaints. They insisted upon knowing how I came by the garments, and demanded whether I had worn any of them myself. This day I had, for the first time, indulged myself with wearing a pair of yellow slippers, the only finery I had reserved for myself out of all the tempting goods. Convinced by my wearing these slippers that I could have had no insidious designs, since I shared the danger, whatever it might be, the merchants were a little pacified; but what was my terror and remorse the next day, when one of them came to inform me that plague-boils had broken out under the arms of all the slaves who had worn this pestilential apparel! On looking carefully into the chest, we found the word 'Smyrna' written, and half effaced, upon the lid. Now, the plague had for some time raged at Smyrna; and, as the merchants suspected, these clothes had certainly belonged to persons who had died of that distemper. This was the reason why the Jew was willing to sell them to me so cheap; and it was for this reason that he would not stay at Grand Cairo himself to reap the profits of his speculation. Indeed, if I had paid attention to it at the proper time, a slight circumstance might have revealed the truth to me.

Whilst I was bargaining with the Jew, before he opened the chest, he swallowed a large dram of brandy, and stuffed his nostrils with sponge dipped in vinegar; he told me, he did to prevent his perceiving the smell of musk, which always threw him into convulsions.

"The horror I felt when I discovered that I had spread the infection of the plague, and that I had probably caught it myself, overpowered my senses--a cold dew spread over all my limbs, and Ifell upon the lid of the fatal chest in a swoon. It is said that fear disposes people to take the infection; however this may be, Isickened that evening, and soon was in a raging fever. It was worse for me whenever the delirium left me, and I could reflect upon the miseries my ill-fortune had occasioned. In my first lucid interval I looked round, and saw that I had been removed from the khan to a wretched hut. An old woman, who was smoking her pipe in the farthest corner of my room, informed me that I had been sent out of the town of Grand Cairo by order of the cadi, to whom the merchants had made their complaint. The fatal chest was burnt, and the house in which I had lodged razed to the ground. 'And if it had not been for me,' continued the old woman, 'you would have been dead probably at this instant; but I have made a vow to our great Prophet that I would never neglect an opportunity of doing a good action; therefore, when you were deserted by all the world, I took care of you. Here, too, is your purse, which I saved from the rabble--and, what is more difficult, from the officers of justice.

I will account to you for every part that I have expended; and will, moreover, tell you the reason of my ****** such an extraordinary vow.'

"As I believed that this benevolent old woman took great pleasure in talking, I made an inclination of my head to thank her for her promised history, and she proceeded; but I must confess I did not listen with all the attention her narrative doubtless deserved.

Even curiosity, the strongest passion of us Turks, was dead within me. I have no recollection of the old woman's story. It is as much as I can do to finish my own.

"The weather became excessively hot; it was affirmed by some of the physicians that this heat would prove fatal to their patients; but, contrary to the prognostics of the physicians, it stopped the progress of the plague. I recovered, and found my purse much lightened by my illness. I divided the remainder of my money with my humane nurse, and sent her out into the city to inquire how matters were going on.

"She brought me word that the fury of the plague had much abated, but that she had met several funerals, and that she had heard many of the merchants cursing the folly of Murad the Unlucky, who, as they said, had brought all this calamity upon the inhabitants of Cairo. Even fools, they say, learn by experience. I took care to burn the bed on which I had lain and the clothes I had worn; Iconcealed my real name, which I knew would inspire detestation, and gained admittance, with a crowd of other poor wretches, into a lazaretto, where I performed quarantine and offered up prayers daily for the sick.

"When I thought it was impossible I could spread the infection, Itook my passage home. I was eager to get away from Grand Cairo, where I knew I was an object of execration. I had a strange fancy haunting my mind; I imagined that all my misfortunes, since I left Constantinople, had arisen from my neglect of the talisman upon the beautiful china vase. I dreamed three times, when I was recovering from the plague, that a genius appeared to me, and said, in a reproachful tone, 'Murad, where is the vase that was entrusted to thy care?'

同类推荐
  • 至正四明续志

    至正四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说温室洗浴众僧经

    佛说温室洗浴众僧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 效力篇

    效力篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永恒的亚当
  • 评论才是主体

    评论才是主体

    别看小喵酱的名字很妹子,这可是个货真价实的男子,至于为什么要叫这么名字,咱也不知道呀,咱也不敢问他这天起来很普普通通的打开了word文档,开了一本新书
  • 少女杀手花纤..more

    少女杀手花纤..more

    一个月桂花永远飘零的国度。一个身世迷样的少女,站在美丽的落花下,身后张开巨大的黑色羽翼,眼神如水冰凉!当索玛城的平静生活掀起巨大波澜,黑暗的力量像破了个大洞汹涌而来一场追逐着另一场的暗杀,一团缠绕着另一团的谜……最终……繁华落尽是谁在时光的尽头哭泣或微笑?
  • 失鹿剑歌行

    失鹿剑歌行

    我仿佛做了一个梦,梦很长,那里山清水秀,城春草深。恍惚间,我看到了那一念入魔的郎君,以道凌残,血染白衣;我看到了不羁的浊世佳人,月儿弯弯,融进了那最后一抹刀光;我闻琴音又随清风而至,终不见那寒宵孤立的白衣少年;我欲赏那众生为子的珍珑棋盘,却只见得迟迟不愿落子的落拓青衫;山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。江湖一梦,是是非非,人来人往。江湖,从来都有说不完的故事,道不尽的情长...言尽多矣,公子,拔剑!
  • 她所知道的故事

    她所知道的故事

    在过去的一段时间里,她和她多想去拥有彼此的世界,可惜只能错过。
  • 法制教育一年级(下)

    法制教育一年级(下)

    青少年的健康成长离不开法律青少年是祖国的未来,民族的希望,党和国家历来重视对青少年的教育、引导和保护,并为青少年的健康成长创造良好的条件和环境;青少年正处于长身体、长知识的重要时期,各方面都很不成熟,缺乏自我保护意识和能力;由于社会环境复杂,存在着不利于青少年健康成长的因素,青少年合法权益和身心健康受到侵害的现象时有发生。
  • 我们曾经遗忘的过去

    我们曾经遗忘的过去

    忘记了过去的少年与曾经喜欢的女生、现在的女友的校园爱情故事
  • 沐年风篁韵如澈:帝少心尖宠

    沐年风篁韵如澈:帝少心尖宠

    要知道这年头不抄作业,不上网吧,不打游戏,不调皮,就没人相信你是个学生。“校园快报!最新头条《洛风韵箭射北队长!》”嘶一一众人唏嘘。《洛风韵拳打篮球社长!》众人惊吓!《洛风韵被禁闭跆拳道社!》众人幸灾乐祸~但第二天就传出《跆拳道社全员被人袭击!》众人习以为常。谈起洛风韵,人们会想起以下内容:家人眼中的惹祸精,同学眼中的超欠扁,年居第二的宿敌……小心眼加毒舌加洁癖加爱恶作剧加幸灾乐祸……然而,她最喜欢做的就是:搞事!搞事!这座校园看似普通,实则暗藏玄机。图书馆的暗格……北老二的妹妹……九念的死讯……如流的情劫……首富幕家来临……而一切的命数随之改变,有些秘密终要揭开……
  • 凝眉回顾物非人非

    凝眉回顾物非人非

    一开始便全错了。相识便是错,相知亦是错,相爱更是错。凝眉十七岁那年,父亲被拘,母亲远走。她就如被群狼环伺的羊,苦苦挣扎于爱恨之间。爱入骨髓,恨溶血液。当他面不改色地说出,她不过是一个保全他所爱的棋子时。她心肝俱裂,一手擦拭嘴角血迹,一手将两人当初定情所用的玉制匕首狠狠刺进心脏。她款款而笑,长裙翻飞,像一只蝴蝶一样,向着崖下的海面跌去。从此爱恨尽消。百转千回,他们也能相聚。几年之后,还是那个烈阳炎炎的夏日,她白生生的站在他面前,告诉他,她只记得自己叫凝眉……
  • 释迦文佛

    释迦文佛

    李道,释佛,孔儒,儒释道三分万界。一日三人同有所感相会与极乐界。于西方法界相聚,感娑婆界中银河系有一新文明到达了可以传道的地步,并且对自己有所帮助。于是相约共同三分地球宗派文明。这是一个讲述释迦摩尼生平事迹与心理成长的书!虽然是处女作品,但我一定会认真写下去的!