登陆注册
38538600000449

第449章

["If I may have what I now own, or even less, and may live for myself what of life remains, if the gods grant me remaining years."--Horace, Ep., i. 18, 107.] but the losses that befall me by the injury of others, whether by theft or violence, go almost as near my heart as they would to that of the most avaricious man. The offence troubles me, without comparison, more than the loss. A thousand several sorts of mischiefs fell upon me in the neck of one another; I could more cheerfully have borne them all at once.

I was already considering to whom, amongst my friends, I might commit a necessitous and discredited old age; and having turned my eyes quite round, I found myself bare. To let one's self fall plump down, and from so great a height, it ought to be in the arms of a solid, vigorous, and fortunate friendship: these are very rare, if there be any. At last, I saw that it was safest for me to trust to myself in my necessity; and if it should so fall out, that I should be but upon cold terms in Fortune's favour, I should so much the more pressingly recommend me to my own, and attach myself and look to myself all the more closely. Men on all occasions throw themselves upon foreign assistance to spare their own, which is alone certain and sufficient to him who knows how therewith to arm himself. Every one runs elsewhere, and to the future, forasmuch as no one is arrived at himself. And I was satisfied that they were profitable inconveniences; forasmuch as, first, ill scholars are to be admonished with the rod, when reason will not do, as a crooked piece of wood is by fire and straining reduced to straightness. I have a great while preached to myself to stick close to my own concerns, and separate myself from the affairs of others; yet I am still turning my eyes aside.

A bow, a favourable word, a kind look from a great person tempts me; of which God knows if there is scarcity in these days, and what they signify. I, moreover, without wrinkling my forehead, hearken to the persuasions offered me, to draw me into the marketplace, and so gently refuse, as if I were half willing to be overcome. Now for so indocile a spirit blows are required; this vessel which thus chops and cleaves, and is ready to fall one piece from another, must have the hoops forced down with good sound strokes of a mallet. Secondly, that this accident served me for exercise to prepare me for worse, if I, who both by the benefit of fortune, and by the condition of my manners, hoped to be among the last, should happen to be one of the first assailed by this storm; instructing myself betimes to constrain my life, and fit it for a new state. The true liberty is to be able to do what a man will with himself:

"Potentissimus est, qui se habet in potestate."

["He is most potent who is master of himself."--Seneca, Ep., 94.]

In an ordinary and quiet time, a man prepares himself for moderate and common accidents; but in the confusion wherein we have been for these thirty years, every Frenchman, whether personal or in general, sees himself every hour upon the point of the total ruin and overthrow of his fortune: by so much the more ought he to have his courage supplied with the strongest and most vigorous provisions. Let us thank fortune, that has not made us live in an effeminate, idle, and languishing age; some who could never have been so by other means will be made famous by their misfortunes. As I seldom read in histories the confusions of other states without regret that I was not present, the better to consider them, so does my curiosity make me in some sort please myself in seeing with my own eyes this notable spectacle of our public death, its form and symptoms; and since I cannot hinder it, I am content to have been destined to be present therein, and thereby to instruct myself. So do we eagerly covet to see, though but in shadow and the fables of theatres, the pomp of tragic representations of human fortune; 'tis not without compassion at what we hear, but we please ourselves in rousing our displeasure, by the rarity of these pitiable events. Nothing tickles that does not pinch. And good historians skip over, as stagnant water and dead sea, calm narrations, to return to seditions, to wars, to which they know that we invite them.

I question whether I can decently confess with how small a sacrifice of its repose and tranquillity I have passed over above the one half of my life amid the ruin of my country. I lend myself my patience somewhat too cheap, in accidents that do not privately assail me; and do not so much regard what they take from me, as what remains safe, both within and without. There is comfort in evading, one while this, another while that, of the evils that are levelled at ourselves too, at last, but at present hurt others only about us; as also, that in matters of public interest, the more universally my affection is dispersed, the weaker it is: to which may be added, that it is half true:

"Tantum ex publicis malis sentimus, quantum ad privatas res pertinet;"

["We are only so far sensible of public evils as they respect our private affairs."--Livy, xxx. 44.] and that the health from which we fell was so ill, that itself relieves the regret we should have for it. It was health, but only in comparison with the sickness that has succeeded it: we are not fallen from any great height; the corruption and brigandage which are in dignity and office seem to me the least supportable: we are less injuriously rifled in a wood than in a place of security. It was an universal juncture of particular members, each corrupted by emulation of the others, and most of them with old ulcers, that neither received nor required any cure.

同类推荐
热门推荐
  • 娇妻凶猛:总裁男友是杀手

    娇妻凶猛:总裁男友是杀手

    不受宠的嫡女江若离在家里备受后母和妹妹的折磨,死亡后意外重生。体内拥有华夏第一杀手阿离的全部杀人技能。“我要重新为自己活一次,把欺负我的人全部踩在脚下。”一次出手教训欺负自己的油腻大叔偶遇总裁林又嘉。“嫁给我好吗?”“你准备怎么对我呢?”“想追我?拿出你的实力和宠!”
  • 十年之约我还在

    十年之约我还在

    第一次写小说没有先把小说构思好所以,只能写一点看一点了
  • 东原录

    东原录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 埋在花盆里的真情

    埋在花盆里的真情

    《温暖的故事:埋在花盆里的真情》是从全国著名通俗文学作家叶雪松先生已发表的温暖故事作品中精心筛选出来的,《温暖的故事:埋在花盆里的真情》里这25篇故事,有数万字的中篇,有数千字的短篇,多角度,多侧面描绘了让人落泪的人间真情,读之令人爱不释手,欲罢不能,或掩卷深思,或催人泪下,无疑是一道不可多得的精神大餐。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 灵魂三部曲

    灵魂三部曲

    我们的肉体终有一天会死去,但我们的灵魂不死,这是我死后才发现的。在我死后的第二天下午,当我的肉体被人从九层楼下的石浪里抬回家时,我的灵魂就从死去的肉体里爬出来开始游荡。就在我卖力地游荡在家里的时候,一个人盯着我——准确地说是盯住了我的尸体。这个人满脸疮痍、眼含热泪的盯着我……
  • 树上之城

    树上之城

    她是不幸的,美好青春,一失足成千古恨。可她又是幸运的,有人愿意默默守护她十年,将她从无尽头的深渊救起。当冬夜降临,互相依偎着取暖时,她总会问他:“为什么是我?”为什么是我?一次又一次,肮脏无情残忍的世界。他摸摸她的头:“你依旧是我的珍宝,最耀眼的明珠。”因为我们都没有抛弃彼此,所以我们值得更好的爱,让我们的喜欢勇敢爱吧。
  • 白菜不好吃

    白菜不好吃

    遇上一个妖孽少年?上学第一个星期就生病请假?还被全校学生追杀?我嘞个去!还能再倒霉一点吗?于是,在万般苦难之后,她没了办法,只能卖身求安稳:“客官,买棵白菜吧。”
  • 无限之永生之塔

    无限之永生之塔

    丁铭怎么也想不到,自己死后会来到这样一个世界,哥布林,狗头人,长着尖耳朵的性感女老板。本该死去的人啊,欢迎来到永生之塔!
  • 荣誉青春梦

    荣誉青春梦

    超越乔丹成为历史第一人,把波波维奇和莫雷等人打出历史舞台,毁掉亚当肖华的职业生涯!