登陆注册
38538600000406

第406章

I steal away from occasions of vexing myself, and turn from the knowledge of things that go amiss; and yet I cannot so order it, but that every hour I jostle against something or other that displeases me; and the tricks that they most conceal from me, are those that I the soonest come to know; some there are that, not to make matters worse, a man must himself help to conceal. Vain vexations; vain sometimes, but always vexations. The smallest and slightest impediments are the most piercing: and as little letters most tire the eyes, so do little affairs most disturb us. The rout of little ills more offend than one, how great soever. By how much domestic thorns are numerous and slight, by so much they prick deeper and without warning, easily surprising us when least we suspect them.

[Now Homer shews us clearly enough how surprise gives the advantage; who represents Ulysses weeping at the death of his dog; and not weeping at the tears of his mother; the first accident, trivial as it was, got the better of him, coming upon him quite unexpectedly; he sustained the second, though more potent, because he was prepared for it. 'Tis light occasions that humble our lives. ]

I am no philosopher; evils oppress me according to their weight, and they weigh as much according to the form as the matter, and very often more.

If I have therein more perspicacity than the vulgar, I have also more patience; in short, they weigh with me, if they do not hurt me. Life is a tender thing, and easily molested. Since my age has made me grow more pensive and morose, "Nemo enim resistit sibi, cum caeperit impelli,"

["For no man resists himself when he has begun to be driven forward."--Seneca, Ep., 13.] for the most trivial cause imaginable, I irritate that humour, which afterwards nourishes and exasperates itself of its own motion; attracting and heaping up matter upon matter whereon to feed:

"Stillicidi casus lapidem cavat:"

["The ever falling drop hollows out a stone."--Lucretius, i. 314.] these continual tricklings consume and ulcerate me. Ordinary inconveniences are never light; they are continual and inseparable, especially when they spring from the members of a family, continual and inseparable. When I consider my affairs at distance and in gross, I find, because perhaps my memory is none of the best, that they have gone on hitherto improving beyond my reason or expectation; my revenue seems greater than it is; its prosperity betrays me: but when I pry more narrowly into the business, and see how all things go:

"Tum vero in curas animum diducimus omnes;"

["Indeed we lead the mind into all sorts of cares."--AEneid, v. 720.]

I have a thousand things to desire and to fear. To give them quite over, is very easy for me to do: but to look after them without trouble, is very hard. 'Tis a miserable thing to be in a place where everything you see employs and concerns you; and I fancy that I more cheerfully enjoy the pleasures of another man's house, and with greater and a purer relish, than those of my own. Diogenes answered according to my humour him who asked him what sort of wine he liked the best: "That of another," said he. --[Diogenes Laertius, vi. 54.]

My father took a delight in building at Montaigne, where he was born; and in all the government of domestic affairs I love to follow his example and rules, and I shall engage those who are to succeed me, as much as in me lies, to do the same. Could I do better for him, I would; and am proud that his will is still performing and acting by me. God forbid that in my hands I should ever suffer any image of life, that I am able to render to so good a father, to fail. And wherever I have taken in hand to strengthen some old foundations of walls, and to repair some ruinous buildings, in earnest I have done it more out of respect to his design, than my own satisfaction; and am angry at myself that I have not proceeded further to finish the beginnings he left in his house, and so much the more because I am very likely to be the last possessor of my race, and to give the last hand to it. For, as to my own particular application, neither the pleasure of building, which they say is so bewitching, nor hunting, nor gardens, nor the other pleasures of a retired life, can much amuse me. And 'tis what I am angry at myself for, as I am for all other opinions that are incommodious to me; which I would not so much care to have vigorous and learned, as I would have them easy and convenient for life, they are true and sound enough, if they are useful and pleasing. Such as hear me declare my ignorance in husbandry, whisper in my ear that it is disdain, and that I neglect to know its instruments, its seasons, its order, how they dress my vines, how they graft, and to know the names and forms of herbs and fruits, and the preparing the meat on which I live, the names and prices of the stuffs I wear, because, say they; I have set my heart upon some higher knowledge; they kill me in saying so. It is not disdain; it is folly, and rather stupidity than glory; I had rather be a good horseman than a good logician:

"Quin to aliquid saltem potius, quorum indiget usus, Viminibus mollique paras detexere junco."

["'Dost thou not rather do something which is required, and make osier and reed basket."--Virgil, Eclog., ii. 71.]

We occupy our thoughts about the general, and about universal causes and conducts, which will very well carry on themselves without our care; and leave our own business at random, and Michael much more our concern than man. Now I am, indeed, for the most part at home; but I would be there better pleased than anywhere else:

"Sit meae sedes utinam senectae, Sit modus lasso maris, et viarum, Militiaeque."

["Let my old age have a fixed seat; let there be a limit to fatigues from the sea, journeys, warfare."--Horace, Od., ii. 6, 6.]

同类推荐
热门推荐
  • 一本小故事集

    一本小故事集

    记录人间百味,亲情、友情、爱情等等都有,是真实发生在现实之中的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三国之小军师

    三国之小军师

    韩飞,字子聪。辅佐刘备在汉末乱世中挣扎求生,收拢各方贤臣猛将,最终一统汉天下。世人赞他算无遗策,识人无双。然而只有他自己知道,它并非这个时代的人,实乃一个爱玩三国游戏的穿越众而已。强烈推荐《甄帅向往的生活》
  • 暗恋程曦

    暗恋程曦

    一个学历不高女生经历了社会的冷漠父母的无情冷血,在十八岁花一样的年纪选择了结束自己的生命,可能是老天爷对她的眷顾让她穿越了。
  • 嚣张丫头拽校草

    嚣张丫头拽校草

    女孩在遇到男孩前,从未想过,有一天,她会与传说中的男神有任何交集。男孩在遇到女孩之前,在他的眼里,女人分为两种,他平视的,他俯视的。----------------------------------------------------------他是天上那一抹白月光,气质清华,自带圣光。而女孩,除了眉清目秀,皮肤白皙以外,再普通不过。如果非要说有什么特别之处,那就是性格很烈,倔强,不服输,爱上了就飞蛾扑火,哪怕与世界为敌,也绝不放手。然而就是这样普通的她在最好的年华遇见了高高在上的他。其实,不是年华最好,而是,遇见他,便是她最好的年华。
  • 一朝穿越之我的夫君被抢了

    一朝穿越之我的夫君被抢了

    穿越成女主,青梅竹马的夫君却被人抢走?既然如此,那她便抢回来,一男子见此幽幽的开口“你这是...不要为夫了么?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 都市绝品仙医

    都市绝品仙医

    无敌仙帝转世重生,附身华夏医学院学生,身手不凡,医术惊天。前世的无敌战帝、医道至尊,身陷世俗红尘,面对无穷诱惑,是会迷失自我,还是会坚守道心?是会沮丧颓废,彻底沉沦,还是会强势崛起,逆转乾坤?待我重修为仙帝,敢叫万界鬼神泣!书友群:720727108
  • 独属于我的霸道王子

    独属于我的霸道王子

    遇见你是偶然的,喜欢你是自然的,爱上你是必然的。一场小小的车祸,让欧阳轩这位霸道总裁偶然遇到长相平凡家境平凡但又冷漠的叶雅馨,他们的感情之路会怎么样呢,这位霸道总裁又是怎样让雅馨爱上他的呢,而故事中那位温柔阳光的齐烙又是怎样抱得小小这位小美人呢,校草林浩在雅馨之后和校花晓雅的感情又会怎样呢,雅馨的朋友林佳又是为何而死?敬请阅读《独属于我的霸道王子》