登陆注册
38538600000384

第384章

The example of Cyrus will not do amiss in this place, to serve the kings of these times for a touchstone to know whether their gifts are well or ill bestowed, and to see how much better that emperor conferred them than they do, by which means they are reduced to borrow of unknown subjects, and rather of them whom they have wronged than of them on whom they have conferred their benefits, and so receive aids wherein there is nothing of gratuitous but the name. Croesus reproached him with his bounty, and cast up to how much his treasure would amount if he had been a little closer-handed. He had a mind to justify his liberality, and therefore sent despatches into all parts to the grandees of his dominions whom he had particularly advanced, entreating every one of them to supply him with as much money as they could, for a pressing occasion, and to send him particulars of what each could advance. When all these answers were brought to him, every one of his friends, not thinking it enough barely to offer him so much as he had received from his bounty, and adding to it a great deal of his own, it appeared that the sum amounted to a great deal more than Croesus' reckoning. Whereupon Cyrus: "I am not," said he, "less in love with riches than other princes, but rather a better husband; you see with how small a venture I have acquired the inestimable treasure of so many friends, and how much more faithful treasurers they are to me than mercenary men without obligation, without affection; and my money better laid up than in chests, bringing upon me the hatred, envy, and contempt of other princes."

The emperors excused the superfluity of their plays and public spectacles by reason that their authority in some sort (at least in outward appearance) depended upon the will of the people of Rome, who, time out of mind, had been accustomed to be entertained and caressed with such shows and excesses. But they were private citizens, who had nourished this custom to gratify their fellow-citizens and companions (and chiefly out of their own purses) by such profusion and magnificence it had quite another taste when the masters came to imitate it:

"Pecuniarum translatio a justis dominis ad alienos non debet liberalis videri."

["The transferring of money from the right owners to strangers ought not to have the title of liberality."--Cicero, De Offic., i. 14.]

Philip, seeing that his son went about by presents to gain the affection of the Macedonians, reprimanded him in a letter after this manner: "What! hast thou a mind that thy subjects shall look upon thee as their cash-keeper and not as their king? Wilt thou tamper with them to win their affections? Do it, then, by the benefits of thy virtue, and not by those of thy chest." And yet it was, doubtless, a fine thing to bring and plant within the amphitheatre a great number of vast trees, with all their branches in their full verdure, representing a great shady forest, disposed in excellent order; and, the first day, to throw into it a thousand ostriches and a thousand stags, a thousand boars, and a thousand fallow-deer, to be killed and disposed of by the people: the next day, to cause a hundred great lions, a hundred leopards, and three hundred bears to be killed in his presence; and for the third day, to make three hundred pair of gladiators fight it out to the last, as the Emperor Probus did. It was also very fine to see those vast amphitheatres, all faced with marble without, curiously wrought with figures and statues, and within glittering with rare enrichments:

"Baltheus en! gemmis, en illita porticus auro:"

["A belt glittering with jewels, and a portico overlaid with gold."--Calpurnius, Eclog., vii. 47. A baltheus was a shoulder-belt or baldric.] all the sides of this vast space filled and environed, from the bottom to the top, with three or four score rows of seats, all of marble also, and covered with cushions:

"Exeat, inquit, Si pudor est, et de pulvino surgat equestri, Cujus res legi non sufficit;"

["Let him go out, he said, if he has any sense of shame, and rise from the equestrian cushion, whose estate does not satisfy the law."--Juvenal, iii. 153. The Equites were required to possess a fortune of 400 sestertia, and they sat on the first fourteen rows behind the orchestra.] where a hundred thousand men might sit at their ease: and, the place below, where the games were played, to make it, by art, first open and cleave in chasms, representing caves that vomited out the beasts designed for the spectacle; and then, secondly, to be overflowed by a deep sea, full of sea monsters, and laden with ships of war, to represent a naval battle; and, thirdly, to make it dry and even again for the combat of the gladiators; and, for the fourth scene, to have it strown with vermilion grain and storax,--[A resinous gum.]-- instead of sand, there to make a solemn feast for all that infinite number of people: the last act of one only day:

"Quoties nos descendentis arenae Vidimus in partes, ruptaque voragine terrae Emersisse feras, et eisdem saepe latebris Aurea cum croceo creverunt arbuta libro!....

Nec solum nobis silvestria cernere monstra Contigit; aequoreos ego cum certantibus ursis Spectavi vitulos, et equorum nomine dignum, Sen deforme pecus, quod in illo nascitur amni...."

["How often have we seen the stage of the theatre descend and part asunder, and from a chasm in the earth wild beasts emerge, and then presently give birth to a grove of gilded trees, that put forth blossoms of enamelled flowers. Nor yet of sylvan marvels alone had we sight: I saw sea-calves fight with bears, and a deformed sort of cattle, we might call sea-horses."--Calpurnius, Eclog., vii. 64.]

同类推荐
热门推荐
  • 妖主太腹黑

    妖主太腹黑

    绝对是老天在恶整他,不然为嘛魂归异世后。她竟变成了手无缚鸡之力,任人拿捏的软柿子?不管怎么说,她以前也是黑帮的大姐大,冷艳动人吧。怎么一到异世就完全颠覆。一张天真无辜的娃娃脸,天真?可爱?跟她完全没关系,敢惹她?到地狱去忏悔吧!
  • 予法天启

    予法天启

    公元2051年,地球资源被人类消耗殆尽,新能源的开发迟迟没有进展,环境,生态已经遭到灭绝式的破坏,世上绝大多数的生物已然消失,人类终于品尝到了自己种下的恶果,虽然全世界顶尖的科学家都在奋力研究解决方法,但冰冻三尺非一日之寒,短时间内根本不可能有突破性的进展,似乎人类将要在不久的将来步上恐龙的后尘消失在这颗星球上,生存危机萦绕着所有人的心,寻求生机刻不容缓!就在人类一筹莫展之际一颗天外陨石来到地球,为人们带来希望。2070年华夏第九科技局以核星为基础开发出游戏世界——予法天启。人类的未来似乎就在一场游戏之中……
  • 朱颜笑天下

    朱颜笑天下

    他轻摇墨扇,嘴角上扬,笑得妖异。\r那墨扇上,画着灼灼夭桃。\r点点殷红,缤纷如落瑛。\r血雨中妖艳的面容,残酷得让人心悸。\r她无法动弹,脸色苍白。\r他轻轻地笑,“我说过,我会救你千百遍。”\r
  • 抱大腿的妖女带我飞

    抱大腿的妖女带我飞

    十八线网文作者唐笑穿越到被自己太监的修真小说里成了邪魔妖女,书中第一章就是门派被灭,同门师姐惨死,为了不让自己过早狗带,唐笑夹缝中求生存,好在她知道什么叫背靠大树好乘凉,一个好汉三个帮,于是乎,她找了个剑修老祖做靠山,找了只二哈精当闺蜜,再找了个神经病做盟友,劈开了根灵脉,努力死撑到大结局。(男女主超多内心戏)
  • 青春校园中的复仇少女

    青春校园中的复仇少女

    三个女主的复仇之路上的忐忑,和三位王子的甜美复杂爱情故事,在这当中的伤心和难过,卑鄙小人的龌龊,真的让人捏一把汗。想了解详情的赶紧点击进入吧!
  • 烬染诸天

    烬染诸天

    西历1931年,在现代人类文明即将彻底毁灭之时。消失了万年的两大神秘古国亚特兰蒂斯(Atlantis)、利莫里亚(Lemuria)同时重现人间。它们给当时苟延残喘的人类带去了两大真正意义上的强心剂。以拥有高度的精神与心灵文化著称的史前超文明国度——利莫里亚,他们给正在艰难探索着蹒跚学步的现代人类带去了完整的修炼体系以及锻炼精神与心灵,即锻炼灵魂的方法。以一万多年前就拥有超高度科技水平著称的史前超文明国度——亚特兰蒂斯,他们给当时已只能东躲西藏且战斗序列严重不足的现代人类带去了能帮助人类重建城市的「磁欧石」,以及能够用以打造量产型武器「白牙」来实现全民武装的「亚特兰蒂斯钢」。
  • 祭血龙裔

    祭血龙裔

    令牌,古老的预言,黎明前出现的血翼,冰冷的尸体,溅血的王冠!黑夜终将过去,邪恶终将放逐!
  • 奸雄的妻奴之路

    奸雄的妻奴之路

    这是一个重生的曹操和带着空间的穿越女的爱情故事,乱世纷争,但他爱她,也终于做到了一世一双人。
  • 宋朝坏老师

    宋朝坏老师

    北宋末年,朝政腐朽,金兵南下,山河破碎。穿越了,变成了一个软弱的教书先生。被学生欺负的无法生存的先生。金戈铁马,胡虏猖獗,谁说老师不能管?谁说老师不能治?以老师的身份,教书、教人、教天下。
  • 特种全能高手

    特种全能高手

    他,集罪恶监狱所有罪犯技能于一身,从世界上最神秘、最恶名昭彰的监狱走出,回国成婚。潜龙归海,势必掀起翻天巨浪。百花争艳,我自取之有道。“我的朋友,他们都活的很好;我的敌人,不是在死,就是在死的路上。”-----方岩(Q群:756060279)