登陆注册
38538600000300

第300章

Is anything of another's actions or faculties proposed to him? the first thing he calls to the consultation of his judgment is his own example; and as matters go with him, so they must of necessity do with all the world besides dangerous and intolerable folly! For my part, I consider some men as infinitely beyond me, especially amongst the ancients, and yet, though I clearly discern my inability to come near them by a thousand paces, I do not forbear to keep them in sight, and to judge of what so elevates them, of which I perceive some seeds in myself, as I also do of the extreme meanness of some other minds, which I neither am astonished at nor yet misbelieve. I very well perceive the turns those great souls take to raise themselves to such a pitch, and admire their grandeur; and those flights that I think the bravest I could be glad to imitate; where, though I want wing, yet my judgment readily goes along with them. The other example he introduces of "things incredible and wholly fabulous," delivered by Plutarch, is, that "Agesilaus was fined by the Ephori for having wholly engrossed the hearts and affections of his citizens to himself alone." And herein I do not see what sign of falsity is to be found: clearly Plutarch speaks of things that must needs be better known to him than to us; and it was no new thing in Greece to see men punished and exiled for this very thing, for being too acceptable to the people; witness the Ostracism and Petalism. --[Ostracism at Athens was banishment for ten years; petalism at Syracuse was banishment for five years.]

There is yet in this place another accusation laid against Plutarch which I cannot well digest, where Bodin says that he has sincerely paralleled Romans with Romans, and Greeks amongst themselves, but not Romans with Greeks; witness, says he, Demosthenes and Cicero, Cato and Aristides, Sylla and Lysander, Marcellus and Pelopidas, Pompey and Agesilaus, holding that he has favoured the Greeks in giving them so unequal companions. This is really to attack what in Plutarch is most excellent and most to be commended; for in his parallels (which is the most admirable part of all his works, and with which, in my opinion, he is himself the most pleased) the fidelity and sincerity of his judgments equal their depth and weight; he is a philosopher who teaches us virtue.

Let us see whether we cannot defend him from this reproach of falsity and prevarication. All that I can imagine could give occasion to this censure is the great and shining lustre of the Roman names which we have in our minds; it does not seem likely to us that Demosthenes could rival the glory of a consul, proconsul, and proctor of that great Republic; but if a man consider the truth of the thing, and the men in themselves, which is Plutarch's chiefest aim, and will rather balance their manners, their natures, and parts, than their fortunes, I think, contrary to Bodin, that Cicero and the elder Cato come far short of the men with whom they are compared. I should sooner, for his purpose, have chosen the example of the younger Cato compared with Phocion, for in this couple there would have been a more likely disparity, to the Roman's advantage.

As to Marcellus, Sylla, and Pompey, I very well discern that their exploits of war are greater and more full of pomp and glory than those of the Greeks, whom Plutarch compares with them; but the bravest and most virtuous actions any more in war than elsewhere, are not always the most renowned. I often see the names of captains obscured by the splendour of other names of less desert; witness Labienus, Ventidius, Telesinus, and several others. And to take it by that, were I to complain on the behalf of the Greeks, could I not say, that Camillus was much less comparable to Themistocles, the Gracchi to Agis and Cleomenes, and Numa to Lycurgus?

But 'tis folly to judge, at one view, of things that have so many aspects. When Plutarch compares them, he does not, for all that, make them equal; who could more learnedly and sincerely have marked their distinctions? Does he parallel the victories, feats of arms, the force of the armies conducted by Pompey, and his triumphs, with those of Agesilaus? "I do not believe," says he, "that Xenophon himself, if he were now living, though he were allowed to write whatever pleased him to the advantage of Agesilaus, would dare to bring them into comparison."

Does he speak of paralleling Lysander to Sylla. "There is," says he, "no comparison, either in the number of victories or in the hazard of battles, for Lysander only gained two naval battles." This is not to derogate from the Romans; for having only simply named them with the Greeks, he can have done them no injury, what disparity soever there may be betwixt them and Plutarch does not entirely oppose them to one another; there is no preference in general; he only compares the pieces and circumstances one after another, and gives of every one a particular and separate judgment. Wherefore, if any one could convict him of partiality, he ought to pick out some one of those particular judgments, or say, in general, that he was mistaken in comparing such a Greek to such a Roman, when there were others more fit and better resembling to parallel him to.

同类推荐
  • 伊犁略志

    伊犁略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送王昌龄

    送王昌龄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文续编_4

    皇朝经世文续编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三元参赞延寿书

    三元参赞延寿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 溺宠匪妻:二嫁高冷男神

    溺宠匪妻:二嫁高冷男神

    以前呢,我相信啥青梅竹马,毕业就领证。然后呢,在领证之后,婚礼之前发现原来青梅已经发了霉,可偏偏这颗发霉的还有人抢着要。好吧,渣男你喜欢你拿走就好,谁让我‘软弱可欺’呢。不过坏人自有天收啊,瞧瞧这发霉的青梅带着他小相好的,开公司,公司破产,买房子,房产商跑路,生活事事不顺,最后结局凄惨,可怜可怜啊。原本以为她只是一个婚姻的失败者,生活中的弱者,一脸可怜兮兮任人欺负的模样,他本想远离,却意外发现了她眼中的狡黠与得意的笑容,兴起,调查。却发现原来她的前夫所有的种种不幸皆是出自她手,那种种计谋即便是他也不得不叹服,果然唯女子与小人难养也。于是,纠缠,这样一个善于伪装的人,他倒想看看。
  • 成魔就成魔

    成魔就成魔

    我是谁?最初只是一个平凡到不能再平凡的平凡人,万年前是玄幻大陆的剑尊,三千年是一个只想一睡不醒的躯体。而现在,我醒了,你说我是谁?
  • 惠远外传

    惠远外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幸福与那群孤傲的少年

    幸福与那群孤傲的少年

    她是蓝研馨,被众人疼宠着的公主,有着绝美的面容和显赫的家世。当她出现在学校的第一天,欧阳天便无可救药被她灿烂的笑脸给迷惑了,也因而,在下课后两人便一起去了咖啡厅。这一切让喜欢欧阳天的白晴大为恼火,本想利用每个转校生都得完成“纸条任务”这一校规来将研馨赶走,却没想到反倒弄巧成拙让研馨顺利得到了季莫寒的“美男之吻”……
  • 暴君召唤

    暴君召唤

    当正义被魔化,邪恶便无处藏身,唯善良方可苟且。
  • 生活的那点事

    生活的那点事

    我是笑子风,我有我的故事,你有酒吗?体味人生百态,尝尽世间的酸甜苦辣。有时简单的一个想法都有可能影响人的一生,人生苦短,学会享受自由。不随波逐流,做自己。遇到有趣的人和事,拿起笔去记录点点滴滴,人生道路,它便是财富。
  • 对墨少心动的第二世

    对墨少心动的第二世

    前世,她为了逃离大魔王的手掌心,自杀,威胁,节食招招用尽,待在墨家每天最有意义的事情就是闹得墨聿溟烦心,可这个曾经自己最厌恶的男人,却在生死关头拼命的护住自己,丢了墨家继承人的位置,最后整个人瘫痪,心力衰竭而死。她懊悔不已,在囚禁室自杀。“墨聿溟,我陪你好不好?对不起……真的……对不起,你等我。”重活一世,自己除了要反杀那对狗男女,墨家旁系,还要爱墨聿溟,哄墨聿溟,亲墨聿溟,睡墨聿溟。这一世,她为他而活。男强女强/双洁
  • 两度黄泉

    两度黄泉

    朝夕花开落,岁岁几多愁?飞花落,明月几度残缺,秋寒依旧,何人故地再相逢,未语泪先流。
  • 狐妖倾城

    狐妖倾城

    很久以前,日本的传说里,妖怪的存在是一件被普遍认知的事情,随着时间的推移,新世纪里根本没有人会相信……妖怪变成了传说,不过,其实在你的身边,还是有很多妖怪存在的……他们像普通人一样生活、上班、学习。在你不经意的时候,回眸一看,一个邪魅美丽的女子,或许就是会魅惑人心的狐妖呢……
  • 重生最狂女特工

    重生最狂女特工

    她是一百年前名震A.国的雇佣兵之王—黄泉彼岸一朝重生成为帝都十大家族君家的少主—君临瑾女扮男装17年,原因扑朔迷离意外发现重生不是巧合,她为了得知真相,一步步把君家带领带四大家族,重回辉煌。最开始她也从君家家主君泽天口中得知不能暴露性别,所以继续女扮男装。在这个过程中,结识了许多好友,并且遇到了不算爱情的爱情……真相是什么,原因又是什么?让我们陪她们一起搅动风云吧男女主身心干净,强强联手女主身兼无数马甲,虐渣渣,撕白莲