登陆注册
38538600000276

第276章

The Portuguese say that in a certain place of their conquest of the Indies, they met with soldiers who had condemned themselves, with horrible execrations, to enter into no other composition but either to cause themselves to be slain, or to remain victorious; and had their heads and beards shaved in token of this vow. 'Tis to much purpose for us to hazard ourselves and to be obstinate: it seems as if blows avoided those who present themselves too briskly to them, and do not willingly fall upon those who too willingly seek them, and so defeat them of their design. Such there have been, who, after having tried all ways, not having been able with all their endeavour to obtain the favour of dying by the hand of the enemy, have been constrained, to make good their resolution of bringing home the honour of victory or of losing their lives, to kill themselves even in the heat of battle. Of which there are other examples, but this is one: Philistus, general of the naval army of Dionysius the younger against the Syracusans, presented them battle which was sharply disputed, their forces being equal: in this engagement, he had the better at the first, through his own valour: but the Syracusans drawing about his gally to environ him, after having done great things in his own person to disengage himself and hoping for no relief, with his own hand he took away the life he had so liberally, and in vain, exposed to the enemy.

Mule Moloch, king of Fez, who lately won against Sebastian, king of Portugal, the battle so famous for the death of three kings, and for the transmission of that great kingdom to the crown of Castile, was extremely sick when the Portuguese entered in an hostile manner into his dominions; and from that day forward grew worse and worse, still drawing nearer to and foreseeing his end; yet never did man better employ his own sufficiency more vigorously and bravely than he did upon this occasion.

He found himself too weak to undergo the pomp and ceremony of entering. into his camp, which after their manner is very magnificent, and therefore resigned that honour to his brother; but this was all of the office of a general that he resigned; all the rest of greatest utility and necessity he most, exactly and gloriously performed in his own person; his body lying upon a couch, but his judgment and courage upright and firm to his last gasp, and in some sort beyond it. He might have wasted his enemy, indiscreetly advanced into his dominions, without striking a blow; and it was a very unhappy occurrence, that for want of a little life or somebody to substitute in the conduct of this war and the affairs of a troubled state, he was compelled to seek a doubtful and bloody victory, having another by a better and surer way already in his hands. Notwithstanding, he wonderfully managed the continuance of his sickness in consuming the enemy, and in drawing them far from the assistance of the navy and the ports they had on the coast of Africa, even till the last day of his life, which he designedly reserved for this great battle. He arranged his battalions in a circular form, environing the Portuguese army on every side, which round circle coming to close in and to draw up close together, not only hindered them in the conflict (which was very sharp through the valour of the young invading king), considering that they had every way to present a front, but prevented their flight after the defeat, so that finding all passages possessed and shut up by the enemy, they were constrained to close up together again:

"Coacerventurque non solum caede, sed etiam fuga,"

["Piled up not only in slaughter but in flight."] and there they were slain in heaps upon one another, leaving to the conqueror a very bloody and entire victory. Dying, he caused himself to be carried and hurried from place to place where most need was, and passing along the files, encouraged the captains and soldiers one after another; but a corner of his main battalions being broken, he was not to be held from mounting on horseback with his sword in his hand; he did his utmost to break from those about him, and to rush into the thickest of the battle, they all the while withholding him, some by the bridle, some by his robe, and others by his stirrups. This last effort totally overwhelmed the little life he had left; they again laid him upon his bed; but coming to himself, and starting as it were out of his swoon, all other faculties failing, to give his people notice that they were to conceal his death the most necessary command he had then to give, that his soldiers might not be discouraged with the news) he expired with his finger upon his mouth, the ordinary sign of keeping silence. Who ever lived so long and so far into death? whoever died so erect, or more like a man?

The most extreme degree of courageously treating death, and the most natural, is to look upon it not only without astonishment but without care, continuing the wonted course of life even into it, as Cato did, who entertained himself in study, and went to sleep, having a violent and bloody death in his heart, and the weapon in his hand with which he was resolved to despatch himself.

同类推荐
  • 画继

    画继

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法演禅师语录

    法演禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Locrine Mucedorus

    Locrine Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枪剑神域

    枪剑神域

    三年前。名为第二世界的虚拟现实游戏面世了,但由于当时虚拟现实技术的不稳定性,参加游戏资格的人数只有八千名,并且玩家的生命只有一次,死亡的玩家就会失去游戏资格。因此那八千名玩家在后来也被人称之为封测者。三年后,故事便从这里开始了。
  • 谁动了我的婚礼

    谁动了我的婚礼

    [花雨授权]千呼万唤!毒嘴妹妹终于出场!这就是Fans力量大的鲜明写照了啊爱是一个终极魔法,锁住了为受而寂寞,为爱而失落,为爱而永恒的心。
  • 世界第一的伯爵殿下

    世界第一的伯爵殿下

    苏沫妖,五年之约,已经到了回来吧,我们都在等着你等待着五年之后的你……五年之后的你是否还是像以前一样任性不懂事?独自摔倒却又独自舔着伤口?明明无法做到却还是在背后默默努力?是否还是像以前一样,信命却又不认命?五年过去了,当年穿着粉色蓬蓬裙的任性少女已经离去,留下的,是世界第一的伯爵殿下且看多面魔女争夺王位之战……
  • 我家王妃超凶的

    我家王妃超凶的

    天生神力凶名在外的苏漾,奉旨嫁给一个病秧子。病秧子不仅身残体弱,还娇滴滴的一言难尽,堂堂大老爷们,整日逮着她作天作地的撒娇。“娘子,为夫头晕,要亲亲才能缓解。”“娘子,为夫腿疼,要抱抱才能好点。”“娘子,为夫睡不着,要哄着讲故事才能行。”苏漾生无可恋,别人嫁过去是当祖宗,她这是嫁了个祖宗吧!就在她认命的接受他时,结果发现这个人骗她身骗她心骗她感情!呸!渣男!老娘提刀砍了你!--情节虚构,请勿模仿
  • 博士奇闻录

    博士奇闻录

    古语云:三十而立。28岁的古风是某大学的理学博士,醉心于自然科学,浸淫在儿时理想,而他天马行空的创造力,在现实的世界中总是磕磕碰碰,他小学同学已是3个孩子的爸,他的中学同学已是盖房、买车,他的大学同学大小也是单位的领导。而古风呢?眼看毕业临近,他的博士论文“论能量不守恒律”受到了众博士生导师的白眼...。自诩想象力已经突破万有引力的他,却在日常伦理和俗念这个黑洞中苦苦挣扎,而一次告别式的旅游,一瞬偶然的顿悟,把带到了一个异界大陆。在这个异界大陆里,他如鱼得水、如风遇火,而理想呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 完美总裁追逃妻

    完美总裁追逃妻

    第一次见面,她以为他是流浪汉,施舍了一个面包给他。那时他刚失恋,被迫与相爱的初恋分手。第二次见面,他跟她说:要不要嫁给我?她讶异地点了点头!他只不过想要将一个女人宠到了极致,而让另一个女人后悔而已?而当无奈的初恋遇到了无辜的妻子的时候,他又该让自己的感情作何归宿?
  • 我在哪一个角落遇见你

    我在哪一个角落遇见你

    她,平凡,但是有洁癖。他,出色,却和她有着同样的洁癖。两个有洁癖的人相知、相爱,可是无形的矛盾却围绕在他们的身边。她像飘零的花,想停留下来,最后找到幸福的曙光。
  • 腹黑阎王惹祸妃

    腹黑阎王惹祸妃

    阎王美男是情人,黑白无常是保镖。惹祸捣乱我在行,神棍责罚阎王当。杨过龙女师徒恋,许仙白蛇玩人妖。国度异界任我闯,看我小鬼乐逍遥。
  • 乱世小妖

    乱世小妖

    封天之战,妖族大败,人族势起。万年过后,一无名小妖得神秘传承,跻身于高手之列,却恋上人族女子,被妖族不容,孤战天下。。