登陆注册
38538600000268

第268章

But how it comes to pass I know not, and yet it is certainly so, there is as much vanity and weakness of judgment in those who profess the greatest abilities, who take upon them learned callings and bookish employments as in any other sort of men whatever; either because more is required and expected from them, and that common defects are excusable in them, or because the opinion they have of their own learning makes them more bold to expose and lay themselves too open, by which they lose and betray themselves. As an artificer more manifests his want of skill in a rich matter he has in hand, if he disgrace the work by ill handling and contrary to the rules required, than in a matter of less value; and men are more displeased at a disproportion in a statue of gold than in one of plaster; so do these when they advance things that in themselves and in their place would be good; for they make use of them without discretion, honouring their memories at the expense of their understandings, and ****** themselves ridiculous by honouring Cicero, Galen, Ulpian, and St.

Jerome alike.

I willingly fall again into the discourse of the vanity of our education, the end of which is not to render us good and wise, but learned, and she has obtained it. She has not taught us to follow and embrace virtue and prudence, but she has imprinted in us their derivation and etymology; we know how to decline Virtue, if we know not how to love it; if we do not know what prudence is really and in effect, and by experience, we have it however by jargon and heart: we are not content to know the extraction, kindred, and alliances of our neighbours; we desire, moreover, to have them our friends and to establish a correspondence and intelligence with them; but this education of ours has taught us definitions, divisions, and partitions of virtue, as so many surnames and branches of a genealogy, without any further care of establishing any familiarity or intimacy betwixt her and us. It has culled out for our initiatory instruction not such books as contain the soundest and truest opinions, but those that speak the best Greek and Latin, and by their fine words has instilled into our fancy the vainest humours of antiquity.

A good education alters the judgment and manners; as it happened to Polemon, a lewd and debauched young Greek, who going by chance to hear one of Xenocrates' lectures, did not only observe the eloquence and learning of the reader, and not only brought away, the knowledge of some fine matter, but a more manifest and more solid profit, which was the sudden change and reformation of his former life. Whoever found such an effect of our discipline?

"Faciasne, quod olim Mutatus Polemon? ponas insignia morbi Fasciolas, cubital, focalia; potus ut ille Dicitur ex collo furtim carpsisse coronas, Postquam est impransi correptus voce magistri?"

["Will you do what reformed Polemon did of old? will you lay aside the joys of your disease, your garters, capuchin, muffler, as he in his cups is said to have secretly torn off his garlands from his neck when he heard what that temperate teacher said?"--Horace, Sat., ii. 3, 253]

That seems to me to be the least contemptible condition of men, which by its plainness and simplicity is seated in the lowest degree, and invites us to a more regular course. I find the rude manners and language of country people commonly better suited to the rule and prescription of true philosophy, than those of our philosophers themselves:

"Plus sapit vulgus, quia tantum, quantum opus est, sapit."

["The vulgar are so much the wiser, because they only know what is needful for them to know."--Lactantms, Instit. Div., iii. 5.]

The most remarkable men, as I have judged by outward appearance (for to judge of them according to my own method, I must penetrate a great deal deeper), for soldiers and military conduct, were the Duc de Guise, who died at Orleans, and the late Marshal Strozzi; and for men of great ability and no common virtue, Olivier and De l'Hospital, Chancellors of France. Poetry, too, in my opinion, has flourished in this age of ours; we have abundance of very good artificers in the trade: D'Aurat, Beza, Buchanan, L'Hospital, Montdore, Turnebus; as to the French poets, I believe they raised their art to the highest pitch to which it can ever arrive; and in those parts of it wherein Ronsard and Du Bellay excel, I find them little inferior to the ancient perfection. Adrian Turnebus knew more, and what he did know, better than any man of his time, or long before him. The lives of the last Duke of Alva, and of our Constable de Montmorency, were both of them great and noble, and that had many rare resemblances of fortune; but the beauty and glory of the death of the last, in the sight of Paris and of his king, in their service, against his nearest relations, at the head of an army through his conduct victorious, and by a sudden stroke, in so extreme old age, merits methinks to be recorded amongst the most remarkable events of our times.

As also the constant goodness, sweetness of manners, and conscientious facility of Monsieur de la Noue, in so great an injustice of armed parties (the true school of treason, inhumanity, and robbery), wherein he always kept up the reputation of a great and experienced captain.

I have taken a delight to publish in several places the hopes I have of Marie de Gournay le Jars, [She was adopted by him in 1588. See Leon Feugere's Mademoiselle de Gournay: 'Etude sur sa Vie et ses Ouvrages'.] my adopted daughter; and certainly beloved by me more than paternally, and enveloped in my retirement and solitude as one of the best parts of my own being: I have no longer regard to anything in this world but her.

And if a man may presage from her youth, her soul will one day be capable of very great things; and amongst others, of the perfection of that sacred friendship, to which we do not read that any of her *** could ever yet arrive; the sincerity and solidity of her manners are already sufficient for it, and her affection towards me more than superabundant, and such, in short, as that there is nothing more to be wished, if not that the apprehension she has of my end, being now five-and-fifty years old, might not so much afflict her. The judgment she made of my first Essays, being a woman, so young, and in this age, and alone in her own country; and the famous vehemence wherewith she loved me, and desired my acquaintance solely from the esteem she had thence of me, before she ever saw my face, is an incident very worthy of consideration.

Other virtues have had little or no credit in this age; but valour is become popular by our civil wars; and in this, we have souls brave even to perfection, and in so great number that the choice is impossible to make.

This is all of extraordinary and uncommon grandeur that has hitherto arrived at my knowledge.

同类推荐
热门推荐
  • 柯南之修罗重生

    柯南之修罗重生

    一代杀手之王洛飞,与敌人同归于尽,却意外重生在名侦探柯南的世界,昏倒在路边,被小兰救得,之后入住毛利侦探事务所……
  • 异界魔灵召唤师

    异界魔灵召唤师

    轻歌起,魔灵现,浩瀚星辰动乾坤!颠红尘,乱苍生,一袭白袖舞风云!这幻域皇城!你可愿陪我,并肩战魔神,共看苍穹!
  • 落花琉璃谁人知

    落花琉璃谁人知

    《落花琉璃谁人知》“神仙哥哥,你是个好人!”五岁的琉璃望着眼前白衣男子,露出了深深的感激。“那我以后去哪里找你啊?我要报答你的!”男子听闻,只是笑了笑,飞走了。“这就是神仙吗?”直到那抹白色身影消失,才堪堪收回了视线。“那我去哪儿找他呢?”正想着,目光落在男子不慎落下的青色雪花吊坠,青色,那不就是…?
  • 锦鲤农妻

    锦鲤农妻

    陈卿是傅凛被逼无奈倾家荡产买来的媳妇,对此他心里特别难受,连累俩只小包子一块吃苦,但敢怒不好意思言;直到有一天陈卿惹毛了他,傅凛拉脸,用尽毕生所学冷冷道:“前不凸后不翘,干干瘪瘪四季豆,你未免也太自信,谁会喜欢你?”【叮!系统提示,恭喜您获得来自傅凛50000点好感币,等级提升。】陈卿:“……”懒癌少女×忠犬直男+萌宝助攻,1V1,好软好甜真香现场。--情节虚构,请勿模仿
  • 甜治愈快穿:拯救怪物男神

    甜治愈快穿:拯救怪物男神

    仅剩一天寿命,千曦绑定了一个治愈系快穿系统。任务是治愈各个世界里身体产生异变属性的怪物男神。【元气少女VS怪物男神】被囚禁在地下室的不死少年/携带病毒的哥哥/会变成猫的金主大人/半人半兽的钢琴家/只能吸食最爱之人鲜血的吸血鬼伯爵千曦:说好的我治愈,为什么他们自己痊愈了。男人唇角带笑,分裂成四个人:因为,我爱你啊。千曦:系统,救...救我。
  • 牧天主宰

    牧天主宰

    牧天挥手间天崩地裂,一滴血可化为最强大的秘境,也可铸就一位绝世强者,创造了最强大的大陆——牧天大陆,周身有着空间与大陆的诞生和毁灭的异象,体内世界有着强大的异兽和天材地宝,经常沉睡,其沉睡之处可化为秘境,沉睡时间越久秘境越强……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 纳尼亚传奇七部曲:凯斯宾王子

    纳尼亚传奇七部曲:凯斯宾王子

    纳尼亚王子凯斯宾因为篡位的皇叔的压迫,不得不独自逃亡,远离家乡。途中,他意外发现本以为已经消亡的古老纳尼亚还存在着!在老纳尼亚生灵的协助下,凯斯宾吹响神号,将彼得、苏珊、埃德蒙和露西召唤回他们日思夜想的纳尼亚。四个孩子与凯斯宾、矮人、能言鼠、博士、半人马等生灵合作,领导众多藏身于山林的老纳尼亚居民,战胜了残暴的统治者。纳尼亚重新成为一个自由和谐的国度,凯斯宾成为了受人爱戴的国王。
  • 青春恰巧遇见你

    青春恰巧遇见你

    本文讲的是林苏儿在青春的故事,并遇上了那个他
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!