登陆注册
38538600000179

第179章

Amongst the functions of the soul, there are some of a lower and meaner form; he who does not see her in those inferior offices as well as in those of nobler note, never fully discovers her; and, peradventure, she is best shown where she moves her ******r pace. The winds of passions take most hold of her in her highest flights; and the rather by reason that she wholly applies herself to, and exercises her whole virtue upon, every particular subject, and never handles more than one thing at a time, and that not according to it, but according to herself. Things in respect to themselves have, peradventure, their weight, measures, and conditions; but when we once take them into us, the soul forms them as she pleases. Death is terrible to Cicero, coveted by Cato, indifferent to Socrates. Health, conscience, authority, knowledge, riches, beauty, and their contraries, all strip themselves at their entering into us, and receive a new robe, and of another fashion, from the soul; and of what colour, brown, bright, green, dark, and of what quality, sharp, sweet, deep, or superficial, as best pleases each of them, for they are not agreed upon any common standard of forms, rules, or proceedings; every one is a queen in her own dominions. Let us, therefore, no more excuse ourselves upon the external qualities of things; it belongs to us to give ourselves an account of them. Our good or ill has no other dependence but on ourselves. 'Tis there that our offerings and our vows are due, and not to fortune she has no power over our manners; on the contrary, they draw and make her follow in their train, and cast her in their own mould. Why should not I judge of Alexander at table, ranting and drinking at the prodigious rate he sometimes used to do?

Or, if he played at chess? what string of his soul was not touched by this idle and childish game? I hate and avoid it, because it is not play enough, that it is too grave and serious a diversion, and I am ashamed to lay out as much thought and study upon it as would serve to much better uses. He did not more pump his brains about his glorious expedition into the Indies, nor than another in unravelling a passage upon which depends the safety of mankind. To what a degree does this ridiculous diversion molest the soul, when all her faculties are summoned together upon this trivial account! and how fair an opportunity she herein gives every one to know and to make a right judgment of himself? I do not more thoroughly sift myself in any other posture than this: what passion are we exempted from in it? Anger, spite, malice, impatience, and a vehement desire of getting the better in a concern wherein it were more excusable to be ambitious of being overcome; for to be eminent, to excel above the common rate in frivolous things, nowise befits a man of honour. What I say in this example may be said in all others. Every particle, every employment of man manifests him equally with any other.

Democritus and Heraclitus were two philosophers, of whom the first, finding human condition ridiculous and vain, never appeared abroad but with a jeering and laughing countenance; whereas Heraclitus commiserating that same condition of ours, appeared always with a sorrowful look, and tears in his eyes:

"Alter Ridebat, quoties a limine moverat unum Protuleratque pedem; flebat contrarius alter."

["The one always, as often as he had stepped one pace from his threshold, laughed, the other always wept."--Juvenal, Sat., x. 28.]

[Or, as Voltaire: "Life is a comedy to those who think; a tragedy to those who feel." D.W.]

I am clearly for the first humour; not because it is more pleasant to laugh than to weep, but because it expresses more contempt and condemnation than the other, and I think we can never be despised according to our full desert. Compassion and bewailing seem to imply some esteem of and value for the thing bemoaned; whereas the things we laugh at are by that expressed to be of no moment. I do not think that we are so unhappy as we are vain, or have in us so much malice as folly; we are not so full of mischief as inanity; nor so miserable as we are vile and mean. And therefore Diogenes, who passed away his time in rolling himself in his tub, and made nothing of the great Alexander, esteeming us no better than flies or bladders puffed up with wind, was a sharper and more penetrating, and, consequently in my opinion, a juster judge than Timon, surnamed the Man-hater; for what a man hates he lays to heart. This last was an enemy to all mankind, who passionately desired our ruin, and avoided our conversation as dangerous, proceeding from wicked and depraved natures: the other valued us so little that we could neither trouble nor infect him by our example; and left us to herd one with another, not out of fear, but from contempt of our society: concluding us as incapable of doing good as evil.

Of the same strain was Statilius' answer, when Brutus courted him into the conspiracy against Caesar; he was satisfied that the enterprise was just, but he did not think mankind worthy of a wise man's concern'; according to the doctrine of Hegesias, who said, that a wise man ought to do nothing but for himself, forasmuch as he only was worthy of it: and to the saying of Theodorus, that it was not reasonable a wise man should hazard himself for his country, and endanger wisdom for a company of fools. Our condition is as ridiculous as risible.

同类推荐
  • beyond the city

    beyond the city

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文摘

    文摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藤阴杂记

    藤阴杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显识论

    显识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史纠

    史纠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 基因灵帝

    基因灵帝

    一个年轻有为的科学家,在研究超科技产品基因电脑时,不幸被带入到了异界,并穿越到了一个天资卓越的少年身上。穿越后的他因为某种原因却丧失了优秀的修炼天赋,从而变为了家族废物。直到有一天,他的天赋回来了,伴随而来的,还有那台奇妙无穷的基因电脑。
  • 年我是洛

    年我是洛

    年是洛初中的好朋友,毕业后,两人约好一起在高中见,暑假年回了老家,洛偏年去了另一个城市……
  • 武魂绝学

    武魂绝学

    时空天王被九大最强天帝围攻而陨落,转世为都江郡王庶长子——江城。从此,修炼武魂,逆转宿命,杀上九重天!揭开武魂本源之谜,追溯诸天大道奥义......
  • 谁不想顺风顺水

    谁不想顺风顺水

    生在一个贫苦的家庭中,意味着并不平凡,17岁的我虽然迷茫,但我知道趁着现在年轻一定要多打拼,哪怕生活中的压力让我喘不过气来,但我也绝不低头。
  • 斗罗之刺客剑豪

    斗罗之刺客剑豪

    “准备好了吗?”小三说“当然”某位不知廉耻的主角“那走吧”×2ps:本文单女主,单武魂,没有系统
  • 我在天界撩仙君

    我在天界撩仙君

    韩子妃怎么也没有想到,自己不就是偷拿了一块供品吗,怎么就莫名其妙的飞升了呢?飞升就飞升嘛,你搞个神器认主是什么鬼?没想到神也分三品五阶的呀,不过这些神仙似乎跟我想象的不太一样……太上老君是个很爱发牢骚的臭老头?月下仙人是个看起来还不过七岁的小孩?还有这天界似乎也没人们想象中那么好嘛~
  • 火羊日志

    火羊日志

    这部作品讲的是一个叫尹柯的女孩子与全世界的故事
  • 灵异史记

    灵异史记

    我不想过多的去描述,因为我怕吓到了你,如果你不怕就进来吧!
  • 遇见爱,这么迟

    遇见爱,这么迟

    爱过后,一场风花雪夜的浪漫转身之后,一次不顾一切的激情燃烧过后,一次地老天荒的天涯游走之后,一场花开不败的青春之季之后,我们的身边还剩下什么?一地遍野狼藉的爱的残痕碎片,一轮苍老的岁月年华,一段梦里花开的荒凉,一片抓不住握不着的记忆底片,情过后,谁的心一片荒凉呢……
  • 血殇言

    血殇言

    浅殇,略显病娇的吸血鬼贵族。她女扮男装,成为千廉的妹妹,只为寻找旧时记忆。撩美女,泡美男,是她的特殊爱好。但这种日子被有吸血鬼猎人血统的凌衍破坏了。从敌人变为恋人,从陌生变为亲密。两人恋爱日常~“给我吸点你的血嘛,小美人~”冷漠脸:“我忙。”“听说隔壁小帅哥的血挺好喝的…”某人立马将手臂递给她:“喝吧,我的血好喝,丑人的血会苦。”