登陆注册
38538600000125

第125章

These nations then seem to me to be so far barbarous, as having received but very little form and fashion from art and human invention, and consequently to be not much remote from their original simplicity. The laws of nature, however, govern them still, not as yet much vitiated with any mixture of ours: but 'tis in such purity, that I am sometimes troubled we were not sooner acquainted with these people, and that they were not discovered in those better times, when there were men much more able to judge of them than we are. I am sorry that Lycurgus and Plato had no knowledge of them; for to my apprehension, what we now see in those nations, does not only surpass all the pictures with which the poets have adorned the golden age, and all their inventions in feigning a happy state of man, but, moreover, the fancy and even the wish and desire of philosophy itself; so native and so pure a simplicity, as we by experience see to be in them, could never enter into their imagination, nor could they ever believe that human society could have been maintained with so little artifice and human patchwork. I should tell Plato that it is a nation wherein there is no manner of traffic, no knowledge of letters, no science of numbers, no name of magistrate or political superiority; no use of service, riches or poverty, no contracts, no successions, no dividends, no properties, no employments, but those of leisure, no respect of kindred, but common, no clothing, no agriculture, no metal, no use of corn or wine; the very words that signify lying, treachery, dissimulation, avarice, envy, detraction, pardon, never heard of.--[This is the famous passage which Shakespeare, through Florio's version, 1603, or ed. 1613, p. 102, has employed in the "Tempest," ii. 1.]

How much would he find his imaginary Republic short of his perfection?

"Viri a diis recentes."

["Men fresh from the gods."--Seneca, Ep., 90.]

"Hos natura modos primum dedit."

["These were the manners first taught by nature."--Virgil, Georgics, ii. 20.]

As to the rest, they live in a country very pleasant and temperate, so that, as my witnesses inform me, 'tis rare to hear of a sick person, and they moreover assure me, that they never saw any of the natives, either paralytic, bleareyed, toothless, or crooked with age. The situation of their country is along the sea-shore, enclosed on the other side towards the land, with great and high mountains, having about a hundred leagues in breadth between. They have great store of fish and flesh, that have no resemblance to those of ours: which they eat without any other cookery, than plain boiling, roasting, and broiling. The first that rode a horse thither, though in several other voyages he had contracted an acquaintance and familiarity with them, put them into so terrible a fright, with his centaur appearance, that they killed him with their arrows before they could come to discover who he was. Their buildings are very long, and of capacity to hold two or three hundred people, made of the barks of tall trees, reared with one end upon the ground, and leaning to and supporting one another at the top, like some of our barns, of which the covering hangs down to the very ground, and serves for the side walls. They have wood so hard, that they cut with it, and make their swords of it, and their grills of it to broil their meat. Their beds are of cotton, hung swinging from the roof, like our seamen's hammocks, every man his own, for the wives lie apart from their husbands. They rise with the sun, and so soon as they are up, eat for all day, for they have no more meals but that; they do not then drink, as Suidas reports of some other people of the East that never drank at their meals; but drink very often all day after, and sometimes to a rousing pitch. Their drink is made of a certain root, and is of the colour of our claret, and they never drink it but lukewarm. It will not keep above two or three days; it has a somewhat sharp, brisk taste, is nothing heady, but very comfortable to the stomach; laxative to strangers, but a very pleasant beverage to such as are accustomed to it. They make use, instead of bread, of a certain white compound, like coriander seeds; I have tasted of it; the taste is sweet and a little flat. The whole day is spent in dancing. Their young men go a-hunting after wild beasts with bows and arrows; one part of their women are employed in preparing their drink the while, which is their chief employment. One of their old men, in the morning before they fall to eating, preaches to the whole family, walking from the one end of the house to the other, and several times repeating the same sentence, till he has finished the round, for their houses are at least a hundred yards long. Valour towards their enemies and love towards their wives, are the two heads of his discourse, never failing in the close, to put them in mind, that 'tis their wives who provide them their drink warm and well seasoned. The fashion of their beds, ropes, swords, and of the wooden bracelets they tie about their wrists, when they go to fight, and of the great canes, bored hollow at one end, by the sound of which they keep the cadence of their dances, are to be seen in several places, and amongst others, at my house. They shave all over, and much more neatly than we, without other razor than one of wood or stone. They believe in the immortality of the soul, and that those who have merited well of the gods are lodged in that part of heaven where the sun rises, and the accursed in the west.

They have I know not what kind of priests and prophets, who very rarely present themselves to the people, having their abode in the mountains.

同类推荐
  • 太上修真体元妙道经

    太上修真体元妙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登祝融峰

    登祝融峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说除恐灾患经

    佛说除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大业拾遗记

    大业拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 祭爱成殇之梧桐花开

    祭爱成殇之梧桐花开

    一个女人曲折的一生,历经沧桑后的破茧成蝶。从青春年少到成家立业,她哭着笑着.........
  • 妖孽学长不要追

    妖孽学长不要追

    “副会长,那个叫童璐的太嚣张了,都快欺负到你头上了,你还坐视不管吗?"某学生说,”哦?是吗“夜斯羽挑挑眉。”是啊,童璐都快在苑羽翻天了,她这是想要取代你的位置啊“,下一秒,夜斯羽的眸子突然变得冰冷,一脚踹在学生的肚子上”谁给你权利说她的“"可她..她不是很嚣张吗?”夜斯羽嗤笑一声“嚣张?知道她的后台吗?”“谁..谁啊?”“差不多比我差点的3人”学生心中一惊,差一点?何止差一点那不就是学校包括副会长的4大魔王吗?赶紧哆嗦着腿打算逃。夜斯羽淡淡的声音又传来了“还包括你大爷我”
  • 中国家教原则

    中国家教原则

    本书提出了中国家教的五大原则,即平等原则、激励原则、沟通原则、宽容原则、诚信原则,并对其进行了深入的探讨。
  • 夫人每天都拽个不停

    夫人每天都拽个不停

    【马甲+爽文+男强女强+1v1双洁+互宠】唐九卿回国不久就要去与薄家六爷联姻,关键对方还是个有颜有身材的残疾人。她接受了这个现实,“算了,虽然你很瘸,但谁让我是个颜狗呢,那咱们两个就搭伙过个日子吧”!后来的后来,唐九卿是马甲唰唰唰的掉,薄少是甜甜蜜蜜的宠,宠妻无度,还是个千年老陈醋。“我们沉渊国际总裁向来高高在上,怎么可能和你们这些人一样”,某国内第一财团副总裁道。“胡说八道的,她可是我们心目中的T神”!超级火的国际赛车手环胸冷哼。“你们都说错了吧,谁敢在我们Daray女王面前装逼”,狙击手扛枪现身。“错了错了,她可是欧洲地下拳王ghost啊,女神”!金发碧眼的男人表示不服。“你们都忘了那个神仙钢琴曲谁弹出来了的吗”?某影帝在一边据理力争。“老婆,所以说你到底是什么人啊”?薄凛有些无奈,把小娇妻揽在怀里。“老公,我好像记得我还是个黑客Hawkeye来着”!唐九卿傻嘿嘿的窝在他怀里乐。有一天,唐九卿问他,“为什么你要选择和我在一起”?薄凛笑了,“丫头,我一直都在等你长大”!1v1
  • 毕斯综合症候群

    毕斯综合症候群

    “生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”如果痛苦只是死亡的开始,那么我想在死之前体会到活着的意义,哪怕是被世界所厌恶的黑暗,也请让我抚摸!因为,你….知道的吧!我还并不想死啊……
  • 幕后黑手

    幕后黑手

    整个世界的灵气正在缓缓复苏,而全球只有自己可以修炼。颜齐感觉自己就是神灵,自己就是天道。太平洋寒霜巨龙吐息间覆灭舰队,樱都街头百鬼夜行缔造修罗鬼蜮。他开始了手持系统、创造神话的幕后黑手之路。书友群:743637979
  • 我就是要当键盘侠

    我就是要当键盘侠

    【最暖心的文】这里有掌握源力、源武的觉醒者,他们通过学习源术变强。这里的人都曾有个侠客梦,不求回报,只为伸张正义。这里有个少年成功觉醒,在他人冷眼嘲笑下,立志要当个键盘侠。这里的世界没你想得那么好,但也没你想的那么糟。这是一个轻松有趣的故事,把鸡尾酒化作鸡汤,非常治愈。……小姐姐诉苦着:“我男朋友好像不爱我了,我只是想换个新手机而已,为什么要跟我吵架?他是不是有了新欢才对我那么差?”江渐沉默片刻:“我觉得是,这种男人就活该他有新欢!”
  • 诸天旅道

    诸天旅道

    穿越成为僵尸先生中神秘的风水先生,还被鬼王追杀~
  • 黄帝内经(家庭健康生活)

    黄帝内经(家庭健康生活)

    《黄帝内经(家庭健康生活)》主要分为二十四章,分别讲述了养生之道。
  • 三竦樱传之淳子

    三竦樱传之淳子

    神,是什么?神,是黑暗时代的缔造者,是站在食物链顶端的存在!那么,就让我成为神吧。