神通广大的乔一鸣带着池素在这个郊区唯一的公交车站等了将近一个小时的公车——倒不是她俩矫情,其实看到两位衣着娇美的亚洲小美人在路边等车,倒是有好几辆私家车停下来问需不需要搭顺风车,可是两个小姑娘哪里敢在人生地不熟的大美帝随便上陌生人的轿车呢。于是两人好不容易赶到市中心的闹市,早已是太阳正好接近中午的时辰。
加州此时天气仍然炎热,池素擦了擦额头上的汗水,有些郁闷道:“一鸣,这么远的路,你是怎么发现的?这一个来回就去了一天时间,你昨晚可是按时回来的。”
乔一鸣虽然也是满脸汗水忙着擦拭,却是一脸阳光般灿烂的笑容,看起来心情相当好:“昨天也是运气,正好选了门世界历史,老师带着学生们来市中心的老建筑来参观,就一起带过来了,下午也没别的课,参观完就有几个当地同学带我去了那个小市场,然后搭顺风车就这么回来的。”
池素听了也满心好奇,由着她拉着自己七拐八拐,来到了一座小教堂。但见绿藤茵茵的掩映之下,红色砖墙的小教堂显得格外古朴可爱。乔一鸣指着教堂对她道:“喏,教堂后面有一大片空草地,每个月第二个星期都会号召教众将自己家里不需要的东西拿过来,或卖或捐,好方便那些有需要的人。”
两人沿着教堂外的树墙绕到后院,只见院子外的草地上里早已是人声鼎沸、热闹非凡,不少人都是一家子带了零零散散的家具、器皿甚至电器等产品过来摆了个小摊贩卖,不过池素细心之下留意到:摆摊的大多是看上去精神体面一些的白人家庭,而在摊前挑挑选选的除了白皮肤,还有相当一部分黑皮肤和黄皮肤,显然对于移民来说,在美国生活不易,总归能省则省精打细算,倘若能在这类集市上淘到自己想要的便宜物件儿,倒也是是件令人开心的事儿。
乔一鸣一点也不怕生,刚走进院子就同几名白人姑娘打起了招呼:“Hi朱莉,hi苏珊,今天我带朋友来了。”看来她昨日来到小集市里,玩耍得相当愉快。
果然还没等池素反应过来,乔一鸣已经如数家珍起来:“喏,那边的史密斯太太家里有好多精巧的小木工活,她的丈夫史密斯先生擅长做各种可爱的小椅子,靠着那一丛小雏菊的是比诺什一家,他们家里是经营二手铺子的,可以淘一些欧洲古典风格的小物件,比如什么镀银的小镜子或者绿松石戒指,我那把梳子就是在他家淘来的……”
池素也被现场热火朝天又充满生机的场面给吸引了,在场来淘二手货的自然大部分都是穷人,可他们脸上大多洋溢着笑容,对他们来说,生活仍然充满着希望,即使现在他们需要依靠淘货来装点自己的家,可是更加美好、富裕而舒适的明天似乎就在路口转角处等待着。
她轻轻呼吸了一下,决定直奔今天的主题,扭头问乔一鸣:“有没有哪个家里,嗯,我是说可能会有,那种古董的小玩意儿?”
乔一鸣仿佛不认识般打量了她一下:“池素,你可别告诉我你还懂古董鉴定啊?”
池素无辜地笑了笑:“当然不懂了,不过曾经听外公提起过,早年有不少国内的好东西都流落到了国外,加州这边历史上又来过不少华人,想着也许能见识见识呢。”
乔一鸣一想倒也笑了:“也是,古董这东西,大多靠的是家族的积累。江州市以前也有一块是法租界呢,有钱人可不少,别的不说,就说杜彻他外公家里,肯定有古董收藏,他们宋氏名下还有一家典当行,在江州也算是首屈一指的。倘若你真有这样的本事,那以后也不愁没工作了。”
说着她带着池素走到一个角落里问者寥寥的小摊前,摊主是位白发苍苍的蓝眼睛老爷爷,他似乎并不像别的摊主那样热衷于向往来人群介绍推销自家的二手货,而是手里拿了一卷旧报纸,懒洋洋地半躺在草地上,任由阳光调皮地在自己的银发上跳跃,表情轻松又闲适。
池素定睛一看,发现他的摊子确实与众不同:一块方格花纹的旧桌布平铺在草地上,上头零零散散地摆了十来样东西,有小件的碗碟刀叉,也有大件的花瓶烛台,即使是最大件的珐琅彩花瓶,也不过是池素的半臂高、两臂粗,看来老人家是捡了些轻省东西拿出来卖了。
她一眼就在摊子上看到了一样熟悉的物件,禁不住心里砰砰直跳。好不容易忍住了内心的紧张和激动,池素淡定地走山前去,同摊主攀谈起来,问他自己可不可以仔细看看右边那只银色花纹镶边的烛台。
老人家看了她一眼,见她满心欢喜地看着烛台一副爱不释手的模样,眼里顿时有了笑意,点了点头,轻轻地开口道:“既然你喜欢,就请多看一看吧,这些都是旧东西,难得遇到喜欢它们的人。”
池素也不扭捏,干脆将长裙一卷,径直在摊子前的草地上坐了下来,一边拿起银色烛台仔细摩梭着,一边就烛台上独特的带有宗教色彩的花纹询问着老爷爷。
乔一鸣看她一副认真的架势,又好笑又无奈:“看来你是打算赖这儿了,我先去别处看看,待会再回来拷问你心里的那点小九九。”说着她也不啰嗦,提着裙摆跑去同昨天认识的金发碧眼妞儿们聊起天来。
池素见乔一鸣离开了,心里稍微轻松了一些,就拿出自己真实的英文水平来,一连向老爷爷提出了好几个跟西方宗教、艺术有关的问题来,这些都是她前世的阅读积累,此时倒是排上了用场。之前的几句谈话,她能感觉得出来,老爷爷是一位低调而富有学问的读书人。
来到美国之后,她平日里在使用英语的时候,对于自己的水平总是会稍微收敛一些,毕竟以她现在的家境,这样的英语水平还是有些惊骇人的,显得普通一些,倒是更容易和众人相处。
一番交谈下来,老爷爷倒是对她的英文水平刮目相看,连带着对她的微笑都温暖亲切了几分,还顺带讲起了这些小物件儿的故事:原来这位老爷爷是一位农学教授,年轻的时候带着夫人来过几次亚洲,两人虽然并不懂得中国的文化和历史,却非常喜欢中国的风土人情,两人到过中国的许多地方,有城市也有农村,台岛和港岛也曾经踏足。回国之后,他的夫人就时常跑去各地唐人街搜罗一些小物件儿,摆放在家里。去年他的夫人去世了,他自己并不懂得这些东西,却记得夫人提起过,要将这些物件儿,交给真正懂得欣赏珍惜它们的人。
故事讲到这里,池素也露出一个舒心的笑容来:倘若老爷爷的故事是真的,那么她的想法也就成功了一大半。