登陆注册
38026400000003

第3章 MASSIMILLA DONI(2)

And how far grander the Venetian would have looked in such a dress as the Senators wore whom Titian painted.

But alas! in this fairy palace, not unlike that of the Peschieri at Genoa, the Duchess Cataneo obeyed the edicts of Victorine and the Paris fashions. She had on a muslin dress and broad straw hat, pretty shot silk shoes, thread lace stockings that a breath of air would have blown away; and over her shoulders a black lace shawl. But the thing which no one could ever understand in Paris, where women are sheathed in their dresses as a dragon-fly is cased in its annular armor, was the perfect ******* with which this lovely daughter of Tuscany wore her French attire; she had Italianized it. A Frenchwoman treats her shirt with the greatest seriousness; an Italian never thinks about it; she does not attempt self-protection by some prim glance, for she knows that she is safe in that of a devoted love, a passion as sacred and serious in her eyes as in those of others.

At eleven in the forenoon, after a walk, and by the side of a table still strewn with the remains of an elegant breakfast, the Duchess, lounging in an easy-chair, left her lover the master of these muslin draperies, without a frown each time he moved. Emilio, seated at her side, held one of her hands between his, gazing at her with utter absorption. Ask not whether they loved; they loved only too well. They were not reading out of the same book, like Paolo and Francesca; far from it, Emilio dared not say: "Let us read." The gleam of those eyes, those glistening gray irises streaked with threads of gold that started from the centre like rifts of light, giving her gaze a soft, star-like radiance, thrilled him with nervous rapture that was almost a spasm. Sometimes the mere sight of the splendid black hair that crowned the adored head, bound by a ****** gold fillet, and falling in satin tresses on each side of a spacious brow, was enough to give him a ringing in his ears, the wild tide of the blood rushing through his veins as if it must burst his heart. By what obscure phenomenon did his soul so overmaster his body that he was no longer conscious of his independent self, but was wholly one with this woman at the least word she spoke in that voice which disturbed the very sources of life in him? If, in utter seclusion, a woman of moderate charms can, by being constantly studied, seem supreme and imposing, perhaps one so magnificently handsome as the Duchess could fascinate to stupidity a youth in whom rapture found some fresh incitement; for she had really absorbed his young soul.

Massimilla, the heiress of the Doni, of Florence, had married the Sicilian Duke Cataneo. Her mother, since dead, had hoped, by promoting this marriage, to leave her rich and happy, according to Florentine custom. She had concluded that her daughter, emerging from a convent to embark in life, would achieve, under the laws of love, that second union of heart with heart which, to an Italian woman, is all in all.

But Massimilla Doni had acquired in her convent a real taste for a religious life, and, when she had pledged her troth to Duke Cataneo, she was Christianly content to be his wife.

This was an untenable position. Cataneo, who only looked for a duchess, thought himself ridiculous as a husband; and, when Massimilla complained of this indifference, he calmly bid her look about her for a /cavaliere servente/, even offering his services to introduce to her some youths from whom to choose. The Duchess wept; the Duke made his bow.

Massimilla looked about her at the world that crowded round her; her mother took her to the Pergola, to some ambassadors' drawing-rooms, to the Cascine--wherever handsome young men of fashion were to be met; she saw none to her mind, and determined to travel. Then she lost her mother, inherited her property, assumed mourning, and made her way to Venice. There she saw Emilio, who, as he went past her opera box, exchanged with her a flash of inquiry.

This was all. The Venetian was thunderstruck, while a voice in the Duchess' ear called out: "This is he!"

Anywhere else two persons more prudent and less guileless would have studied and examined each other; but these two ignorances mingled like two masses of homogeneous matter, which, when they meet, form but one.

Massimilla was at once and thenceforth Venetian. She bought the palazzo she had rented on the Canareggio; and then, not knowing how to invest her wealth, she had purchased Rivalta, the country-place where she was now staying.

Emilio, being introduced to the Duchess by the Signora Vulpato, waited very respectfully on the lady in her box all through the winter. Never was love more ardent in two souls, or more bashful in its advances.

The two children were afraid of each other. Massimilla was no coquette. She had no second string to her bow, no /secondo/, no /terzo/, no /patito/. Satisfied with a smile and a word, she admired her Venetian youth, with his pointed face, his long, thin nose, his black eyes, and noble brow; but, in spite of her artless encouragement, he never went to her house till they had spent three months in getting used to each other.

Then summer brought its Eastern sky. The Duchess lamented having to go alone to Rivalta. Emilio, at once happy and uneasy at the thought of being alone with her, had accompanied Massimilla to her retreat. And now this pretty pair had been there for six months.

Massimilla, now twenty, had not sacrificed her religious principles to her passion without a struggle. Still they had yielded, though tardily; and at this moment she would have been ready to consummate the love union for which her mother had prepared her, as Emilio sat there holding her beautiful, aristocratic hand,--long, white, and sheeny, ending in fine, rosy nails, as if she had procured from Asia some of the henna with which the Sultan's wives dye their fingertips.

同类推荐
热门推荐
  • 冒牌王妃逃王记

    冒牌王妃逃王记

    乔涵萧一个开朗俏皮的女孩,穿越时空与朝阳国六王爷东方济民达成秘密协议,假冒六王妃。勾心斗角,危机四伏,她皆一笑置之。但是当他的剑再次刺向她最在乎的少年时,一切都变了。情天难补,恨海难填他将如何换回爱人的真心,又将遭遇怎样的人生际遇?
  • 天荒情之伤

    天荒情之伤

    这个世界到底怎么了,一往情深竟也成了笑话。桥梁上一男子笑着看向天空,眼中尽是疯狂,全然不顾雨水的冲刷,地上酒瓶散落一地,一道闪电划过,乌云居然变成了血色,男子张开双臂朝后仰去。
  • 燕纵

    燕纵

    一个气血方刚的江湖游侠,一曲余韵悠长的英雄凯歌,一位经天纬地的旷世大才,一部波澜壮阔的宏伟画卷。
  • 石陨剑记

    石陨剑记

    末日之都,无尽的丧尸与天降之剑。是冥冥中诸神的善意,还是蒙蒙中天道的指示?剑化身为人,这世界到底何去何从?
  • 永远的幻想乡

    永远的幻想乡

    一场异变揭开了一场反抗幻想乡秩序的战争。有些人为了维护幻想乡的秩序,有些人为了离开幻想乡,有些人为了让动乱进一步扩大,有些人有自己不为人知的目的.....各方都有自己的信念,无所谓对与错,只有输与赢。
  • 冷爷的宠妾

    冷爷的宠妾

    芸桐一生只爱他的妻,收了阿睇也是万不得已。他只要心爱的妻能脱离宿世苦海,即便再多几个阿睇这样的女子也无所谓。只是,没想到会欠了她的,竟让他在她的沉默付出后偿还不得。当她完成使命之日,竟是他痛不欲生之时。阿睇啊阿睇,怎生得亏欠了一世情债,便要还得几世姻缘……
  • 美女总统(总理)私人档案:盘点全球政坛女当家

    美女总统(总理)私人档案:盘点全球政坛女当家

    本书讲述了全球女领导人登台内幕,包括:“英国铁娘子”撒切尔夫人、“美国第一夫人”希拉里、“巴西天生的女领袖”迪尔马、“德国政治女强人”默克尔等。
  • 华丽绽放

    华丽绽放

    每个人心中都有一个属于自己的世界,充斥着酸甜苦辣!而这个世界,将带来不同的感想。
  • 异怪物猎人歪传

    异怪物猎人歪传

    穿越,种田文,曾小凡穿越异界,拥有了经验后踏上了一条寻找自己女友的道路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!