登陆注册
37952900000079

第79章 CHAPTER XXV. MISERRIMUS DEXTER--SECOND VIEW(3)

"Valeria!" said my mother-in-law. "Our modest host is waiting to see what you think of him."While my attention was fixed on his cousin he had wheeled his chair around so as to face me. with the light of the lamp falling full on him. In mentioning his appearance as a witness at the Trial, I find I have borrowed (without meaning to do so) from my experience of him at this later time. I saw plainly now the bright intelligent face and the large clear blue eyes, the lustrous waving hair of a light chestnut color, the long delicate white hands, and the magnificent throat and chest which I have elsewhere described. The deformity which degraded and destroyed the manly beauty of his head and breast was hidden from view by an Oriental robe of many colors, thrown over the chair like a coverlet. He was clothed in a jacket of black velvet, fastened loosely across his chest with large malachite buttons; and he wore lace ruffles at the ends of his sleeves, in the fashion of the last century. It may well have been due to want of perception on my part--but I could see nothing mad in him, nothing in any way repelling, as he now looked at me. The one defect that Icould discover in his face was at the outer corners of his eyes, just under the temple. Here when he laughed, and in a lesser degree when he smiled, the skin contracted into quaint little wrinkles and folds, which looked strangely out of harmony with the almost youthful appearance of the rest of his face. As to his other features, the mouth, so far as his beard and mustache permitted me to see it, was small and delicately formed; the nose--perfectly shaped on the straight Grecian model--was perhaps a little too thin, judged by comparison with the full cheeks and the high massive forehead. Looking at him as a whole (and speaking of him, of course, from a woman's, not a physiognomist's point of view), I can only describe him as being an unusually handsome man. A painter would have reveled in him as a model for St. John. And a young girl, ignorant of what the Oriental robe hid from view, would have said to herself, the instant she looked at him, "Here is the hero of my dreams!"His blue eyes--large as the eyes of a woman, clear as the eyes of a child--rested on me the moment I turned toward him, with a strangely varying play of expression, which at once interested and perplexed me.

Now there was doubt--uneasy, painful doubt--in the look; and now again it changed brightly to approval, so open and unrestrained that a vain woman might have fancied she had made a conquest of him at first sight. Suddenly a new emotion seemed to take possession of him. His eyes sank, his head drooped; he lifted his hands with a gesture of regret. He muttered and murmured to himself; pursuing some secret and melancholy train of thought, which seemed to lead him further and further away from present objects of interest, and to plunge him deeper and deeper in troubled recollections of the past. Here and there I caught some of the words. Little by little I found myself trying to fathom what was darkly passing in this strange man's mind.

"A far more charming face," I heard him say. "But no--not a more beautiful figure. What figure was ever more beautiful than hers?

Something--but not all--of her enchanting grace. Where is the resemblance which has brought her back to me? In the pose of the figure, perhaps. In the movement of the figure, perhaps. Poor martyred angel! What a life! And what a death! what a death!"Was he comparing me with the victim of the poison--with my husband's first wife? His words seemed to justify the conclusion.

If I were right, the dead woman had evidently been a favorite with him. There was no misinterpreting the broken tones of his voice when he spoke of her: he had admired her, living; he mourned her, dead. Supposing that I could prevail upon myself to admit this extraordinary person into my confidence, what would be the result? Should I be the gainer or the loser by the resemblance which he fancied he had discovered? Would the sight of me console him or pain him? I waited eagerly to hear more on the subject of the first wife. Not a word more escaped his lips.

A new change came over him. He lifted his head with a start, and looked about him as a weary man might look if he was suddenly disturbed in a deep sleep.

"What have I done?" he said. "Have I been letting my mind drift again?" He shuddered and sighed. "Oh, that house of Gleninch!" he murmured, sadly, to himself. "Shall I never get away from it in my thoughts? Oh, that house of Gleninch!"To my infinite disappointment, Mrs. Macallan checked the further revelation of what was passing in his mind.

Something in the tone and manner of his allusion to her son's country-house seemed to have offended her. She interposed sharply and decisively.

"Gently, my friend, gently!" she said. "I don't think you quite know what you are talking about."His great blue eyes flashed at her fiercely. With one turn of his hand he brought his chair close at her side. The next instant he caught her by the arm, and forced her to bend to him, until he could whisper in her ear. He was violently agitated. His whisper was loud enough to make itself heard where I was sitting at the time.

"I don't know what I am talking about?" he repeated, with his eyes fixed attentively, not on my mother-in-law, but on me. "You shortsighted old woman! where are your spectacles? Look at her!

Do you see no resemblance--the figure, not the face!--do you see no resemblance there to Eustace's first wife?""Pure fancy!" rejoined Mrs. Macallan. "I see nothing of the sort."He shook her impatiently.

同类推荐
热门推荐
  • 冷面将军宠溺娇妻

    冷面将军宠溺娇妻

    别人穿越逛青楼,开青楼,为啥她却偏偏是进青楼呢?看在她喜欢研习兵书的份上,上帝派个将军拯救一下水深火热的她吧~然,刚出了贼窝,咋又进了“冰窟窿”呢?冷,这将军实在是太冷了。但是不怕不怕,她会自己发热......
  • 强者为尊之崛起

    强者为尊之崛起

    世间犹如丛林,奉行强者为尊。实力弱小者卑微苟活,实力强大者称王称霸。然而世事无绝对,弱者能奋发图强,乘风而起,直上九霄;强者也会落魄潦倒,狼奔冢突,直至败亡。强弱转变之间,多少传奇应运而生,又有多少可歌可泣的故事在世间流传。而这一段强者为尊的故事,就要从少年悟缘开始说起……我若不点头,天下谁敢称尊?
  • 某人暗恋我

    某人暗恋我

    高一的云舒也像我们一样生活着。只不过她也有很多烦恼。比如某人在暗恋她而且不止一个人。这该怎么办?好烦恼。
  • 高冷女王:祭爱成瘾

    高冷女王:祭爱成瘾

    她接到心爱男生的电话,满心欢喜的奔向酒店:醒来却发现躺在枕边的是个陌生男人。他毁了她的一切,却给了她新生。而她,于背叛与强迫之后,扯掉幼稚,撕烂伪善!现在起,我要报复你们!你们对我的痴迷与爱,将会一一被我亲手祭悼。即使要如烟花般消散自己短暂生命,也要与人璀璨的共赴地狱!
  • 穿越贝利亚奥特曼

    穿越贝利亚奥特曼

    穿越成为贝利亚!一样的身份,不一样的传奇,且看他,再创辉煌!(PS:壮哉我贝爷吧,贝爷威武http://www.*****.com/?f?kw=%B1%B4%C0%FB%D1%C7&fr=home)
  • 异人之初窥门径

    异人之初窥门径

    我们闭上双眼,可以选择,什么都不去做。”'“可是当我们睁开眼,去做了,去说了。‘’'‘’我们的生活就形成了。‘’'“于是,我们活在其中。“'“是什么构成了我们的生活?“'“玩儿游戏?我们沉浸其中,玩儿的很爽。“'“看电影,剧情和情节不错,很吸引人。“'“看新闻,我们足不出户了解天下大事。“'“我们是一个人,周围有着许多类似于游戏、电影、新闻、酒吧、饭店等产品。“'“我们活在一个由这些笼罩着的世界。“'“度过着我们的一天又一天。“'“可是,有没有那么一刻,你能够真正意识到自己真真正正的活着,不为别的,就为那些自己喜欢的事情。“'“除此之外,人世间没有什么东西再能够让你消耗过多的精力,除了那件重要的事之外,一切都不那么重要了。“
  • 我获取成神秘术

    我获取成神秘术

    重生异世界开局没有金手指,只有一本从傻子手里换来的成神秘术,拿着这本冰糖葫芦换来的书,马离抱着试试的态度开始准备成为神袛。
  • 古典舞大佬在现代

    古典舞大佬在现代

    当明玉发现自己穿越了的时候,其实是不想活了的。前世国破家亡,哀莫大于心死。然后她就见到了她前世死去的哥哥活蹦乱跳地出现在她面前……活着简直太好啦!明玉临死前曾发誓,若有来生再不跳舞。和哥哥重聚没几天就面临重大升学压力的她表示:嘻嘻,跳舞真好,我爱跳舞!【古穿今】这其实就是一个从小浸淫舞蹈的女子穿越到现代,将古典舞发扬光大的故事。
  • 女儿河畔的爱

    女儿河畔的爱

    这是一部充满爱情传奇的长篇小说,全书以上世纪女儿河北岸小张屯为背景用诗一般的语言,描写了一对青年男女的爱情故事。:小说以嫦娥奔月古老传说为引线,借今说今。当男,女主人公在曲折的爱情道路上近在咫尺不能团聚的时候;每当明月当空各自望月的时侯,她们的心里都像久远相约的默契仰望当头明月,寄托心中的诉说。:小说故事情节跌宕起伏,人物塑造血肉丰满。每当出现波澜起伏的场面,书中的语言就像天籁之音把人物悲欢离合的遭遇如闸门敞开的大河奔流,向人们的世界滚滚涌来,小说人物塑造个性分明,人物心灵即反应了时代的美,又是时代青年的向往和追求。
  • 流星夜夏

    流星夜夏

    柳忻从农村转学来到大城市的高中,一次偶然机会他救了一个落魄的奇怪女孩,他在她最无助的时候带给了她了沁沁暖流,…女孩赖上了他,柳忻第一次和一个陌生的女孩合居,还要接受她的折磨……。突然一天女孩消失了……不久开学后,他和她竟然相遇在同一所学校,那时候柳忻才了解到,凌慕雪曾经竟然是这所学校的校花……这时候…