登陆注册
37952900000034

第34章 CHAPTER XI. THE RETURN TO LIFE.(2)

It was certainly hard to hold her responsible for what had happened. I answered as kindly as I could, and I attempted to speak to Major Fitz-David in her defense. He knew what terrible anxieties were oppressing me at that moment; and, considerately refusing to hear a word, he took the task of consoling his young prima donna entirely on himself. What he said to her I neither heard nor cared to hear: he spoke in a whisper. It ended in his pacifying Miss Hoighty, by kissing her hand, and leading her (as he might have led a duchess) out of the room.

"I hope that foolish girl has not annoyed you--at such a time as this," he said, very earnestly, when he returned to the sofa. "Ican't tell you how grieved I am at what has happened. I was careful to warn you, as you may remember. Still, if I could only have foreseen--"I let him proceed no further. No human forethought could have provided against what had happened. Besides, dreadful as the discovery had been, I would rather have made it, and suffered under it, as I was suffering now, than have been kept in the dark. I told him this. And then I turned to the one subject that was now of any interest to me--the subject of my unhappy husband.

"How did he come to this house?" I asked.

He came here with Mr. Benjamin shortly after I returned," the Major replied.

"Long after I was taken ill?"

"No. I had just sent for the doctor--feeling seriously alarmed about you.""What brought him here? Did he return to the hotel and miss me?""Yes. He returned earlier than he had anticipated, and he felt uneasy at not finding you at the hotel.""Did he suspect me of being with you? Did he come here from the hotel?""No. He appears to have gone first to Mr. Benjamin to inquire about you. What he heard from your old friend I cannot say. Ionly know that Mr. Benjamin accompanied him when he came here."This brief explanation was quite enough for me--I understood what had happened. Eustace would easily frighten ****** old Benjamin about my absence from the hotel; and, once alarmed, Benjamin would be persuaded without difficulty to repeat the few words which had passed between us on the subject of Major Fitz-David.

My husband's presence in the Major's house was perfectly explained. But his extraordinary conduct in leaving the room at the very time when I was just recovering my senses still remained to be accounted for. Major Fitz-David looked seriously embarrassed when I put the question to him.

"I hardly know how to explain it to you," he said. "Eustace has surprised and disappointed me."He spoke very gravely. His looks told me more than his words: his looks alarmed me.

"Eustace has not quarreled with you?" I said.

"Oh no!"

"He understands that you have not broken your promise to him?""Certainly. My youn g vocalist (Miss Hoighty) told the doctor exactly what had happened; and the doctor in her presence repeated the statement to your husband.""Did the doctor see the Trial?"

"Neither the doctor nor Mr. Benjamin has seen the Trial. I have locked it up; and I have carefully kept the terrible story of your connection with the prisoner a secret from all of them. Mr. Benjamin evidently has his suspicions. But the doctor has no idea, and Miss Hoighty has no idea, of the true cause of your fainting fit. They both believe that you are subject to serious nervous attacks, and that your husband's name is really Woodville. All that the truest friend could do to spare Eustace Ihave done. He persists, nevertheless, in blaming me for letting you enter my house. And worse, far worse than this, he persists in declaring the event of to-day has fatally estranged you from him. 'There is an end of our married life,' he said to me, 'now she knows that I am the man who was tried at Edinburgh for poisoning my wife!"'

I rose from the sofa in horror.

"Good God!" I cried, "does Eustace suppose that I doubt his innocence?""He denies that it is possible for you or for anybody to believe in his innocence," the Major replied.

同类推荐
热门推荐
  • 普京归来

    普京归来

    他是俄罗斯的灵魂和舵手,重要的不是他在什么岗位,而是他在背后操控什么。普京王者归来,无论是选择台前还是幕后,其权力从未没落,他依然是俄罗斯人心目中的偶像,依然是媒体的宠儿,依然是新话题的制造者、新形象的缔造者,依然是充满魅力、活力四射的俄罗斯头号男人。如今,他决意要带领俄罗斯重回世界之巅。
  • 修斯的秘密笔记·意大利的悠长假期

    修斯的秘密笔记·意大利的悠长假期

    在意大利旅行的小姨每到一处都会给修斯写一封信,随信还会附上好看的照片和有趣的笔记。追随着小姨的脚步,修斯在万神殿感受到了万片玫瑰纷纷飘落的震撼;在威尼斯随贡多拉穿行,饱览了亚得里亚海的女皇风姿;在佛罗伦萨遍访先贤,穿越到了文艺复兴那个群星闪耀的时代。不知不觉,还学会了几句意大利语,但她最开心的还是收到了神秘礼物……
  • 鬼炼尸

    鬼炼尸

    22年前,父亲偶遇枯井古墓,同行人被扒皮炼尸,父亲侥幸生还却被换了头颅,22年后,父亲神秘失踪,原来,他当初就早已是死人,背负神烙下的印记,马乙走上了传奇的冒险旅程。
  • 再一次,我爱你

    再一次,我爱你

    遇到了他,是她这十六年来最幸运的事……是她绝望过后的希望。原以为可以放下一切,好好的和心爱的人生活。却没想到世界的残酷,事情的真相……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 闪婚蜜爱:总裁宠妻如命

    闪婚蜜爱:总裁宠妻如命

    一次失败的恋爱,让她落入危机。为自救她陷入他爱的陷阱,从此难以救赎。只愿在他那如蜜的陷阱中越陷越深。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 卡罗星界

    卡罗星界

    张浩并不知道自己是怎么来到这个世界的,一切未知的谜团都隐藏在黑暗之中!但是在他的心里只有一个念头:活下去!并得到强大的力量,然后离开这个崩坏的世界!即使在成长的过程中,他的心,也会逐渐被黑暗侵蚀......
  • 偏执首席放过我

    偏执首席放过我

    十年前的一次相遇,让偏执占有欲极强的简唯轩偏执到非她不可,只因温以沫是简唯轩不可放手的温暖,十年的守候换来的温以沫被别的人抢走,偏执的简唯轩终于坐不住了,在这场博弈中谁先丢了心,温以沫不知简唯轩在克制自己的情绪,不想伤害她。。。不想伤害,不敢靠近。。小心翼翼。。
  • 明斯士矢

    明斯士矢

    重臣们一遍遍地看着信,却都没有发表意见和看法,好象薄薄的一页纸怎么都读不到最后一个字。身为一个地球人,怎么能不把科技元素代入这个世界呢。呵呵呵……