登陆注册
37952900000116

第116章 CHAPTER XXXVII. AT THE BEDSIDE.(4)

The one thing needful had happened, she said. The happiness that might soon come to us would form a new tie between my husband and me. Every other consideration but this she treated as purely fanciful. If I left Eustace now, I did a heartless thing and a foolish thing. I should regret, to the end of my days, having thrown away the one golden opportunity of my married life.

It cost me a hard struggle, it oppressed me with many a painful doubt; but I held firm this time. The honor of the father, the inheritance of the child--I kept these thoughts as constant ly as possible before my mind. Sometimes they failed me, and left me nothing better than a poor fool who had some fitful bursts of crying, and was always ashamed of herself afterward. But my native obstinacy (as Mrs. Macallan said) carried me through. Now and then I had a peep at Eustace, while he was asleep; and that helped me too. Though they made my heart ache and shook me sadly at the times those furtive visits to my husband fortified me afterward. I cannot explain how this happened (it seems so contradictory); I can only repeat it as one of my experiences at that troubled time.

I made one concession to Mrs. Macallan--I consented to wait for two days before I took any steps for returning to England, on the chance that my mind might change in the interval.

It was well for me that I yielded so far. On the second day the director of the field-hospital sent to the post-office at our nearest town for letters addressed to him or to his care. The messenger brought back a letter for me. I thought I recognized the handwriting, and I was right. Mr. Playmore's answer had reached me at last!

If I had been in any danger of changing my mind, the good lawyer would have saved me in the nick of time. The extract that follows contains the pith of his letter; and shows how he encouraged me when I stood in sore need of a few cheering and friendly words.

"Let me now tell you," he wrote, "what I have done toward verifying the conclusion to which your letter points.

"I have traced one of the servants who was appointed to keep watch in the corridor on the night when the first Mrs. Eustace died at Gleninch. The man perfectly remembers that Miserrimus Dexter suddenly appeared before him and his fellow-servant long after the house was quiet for the night. Dexter said to them, 'Isuppose there is no harm in my going into the study to read? Ican't sleep after what has happened; I must relieve my mind somehow.' The men had no orders to keep any one out of the study.

They knew that the door of communication with the bedchamber was locked, and that the keys of the two other doors of communication were in the possession of Mr. Gale. They accordingly permitted Dexter to go into the study. He closed the door (the door that opened on the corridor), and remained absent for some time--in the study as the men supposed; in the bedchamber as we know from what he let out at his interview with you. Now he could enter that room, as you rightly imagine, in but one way--by being in possession of the missing key. How long he remained there Icannot discover. The point is of little consequence. The servant remembers that he came out of the study again 'as pale as death,' and that he passed on without a word on his way back to his own room.

"These are facts. The conclusion to which they lead is serious in the last degree. It justifies everything that I confided to you in my office at Edinburgh. You remember what passed between us. Isay no more.

"As to yourself next. You have innocently aroused in Miserrimus Dexter a feeling toward you which I need not attempt to characterize. There is a certain something--I saw it myself--in your figure, and in some of your movements, which does recall the late Mrs. Eustace to those who knew her well, and which has evidently had its effect on Dexter's morbid mind. Without dwelling further on this subject, let me only remind you that he has shown himself (as a consequence of your influence over him)to be incapable, in his moments of agitation, of thinking before he speaks while he is in your presence. It is not merely possible, it is highly probable, that he may betray himself far more seriously than he has betrayed himself yet if you give him the opportunity. I owe it to you (knowing what your interests are) to express myself plainly on this point. I have no sort of doubt that you have advanced one step nearer to the end which you have in view in the brief interval since you left Edinburgh. Isee in your letter (and in my discoveries) irresistible evidence that Dexter must have been in secret communication with the deceased lady (innocent communication, I am certain, so far as _she_ was concerned), not only at the time of her death, but perhaps for weeks before it. I cannot disguise from myself or from you, my own strong persuasion that if you succeed in discovering the nature of this communication, in all human likelihood you prove your husband's innocence by the discovery of the truth. As an honest man, I am bound not to conceal this. And, as an honest man also, I am equally bound to add that, not even with your reward in view, can I find it in my conscience to advise you to risk what you must risk if you see Miserrimus Dexter again. In this difficult and delicate matter I cannot and will not take the responsibility: the final decision must rest with yourself. One favor only I entreat you to grant--let me hear what you resolve to do as soon as you know it yourself."The difficulties which my worthy correspondent felt were no difficulties to me. I did not possess Mr. Playmore's judicial mind. My resolution was settled before I had read his letter through.

The mail to France crossed the frontier the next day. There was a place for me, under the protection of the conductor, if I chose to take it. Without consulting a living creature--rash as usual, headlong as usual--I took it.

同类推荐
热门推荐
  • 高冷校草:小学渣追追追!

    高冷校草:小学渣追追追!

    【甜蜜爆宠】以前晚晚是有点讨厌冷寒羽的可是没多久就改变了她对冷寒羽的看法然后展开了一系列攻势。冷寒羽冷寒羽我喜欢你你喜欢我吗?安晚晚脸不红心不跳向冷寒羽表白,安晚晚笑眯眯的看着冷寒羽铁青的俊脸,一向沉稳,冷漠,不会为任何事所难倒的冷寒羽第一次被气到了,终于冷寒羽受不了了。安晚晚够了,我不喜欢你,知道了吗?以后别再纠缠我。而安晚晚并没有因为冷寒羽的话而放弃,而是更加卖力的追着冷寒羽,我就不信我收服不了你。她追他逃她追他逃后来,晚晚以为冷寒羽是对自己有感觉喜欢自己的可还是被打回了原形。冷寒羽看了一眼手机蹙眉,安晚晚已经有一个小时零三分没有出现在自己面前了,怎么感觉……怪怪的。当得知安晚晚已经放弃了他冷寒羽脑子一片空白心里有个声音告诉他,他不能失去安晚晚。可破碎的心能修复好吗?剧情不会太虐,超级甜哟!女追男,拍拍拍打脸的故事。
  • 问氏语录

    问氏语录

    此后,山高不见水涨,绿水不见青山,星稀不见月明,烈日不见睛空。书中自有问氏原创,改编,摘要的一些文案和诗集,希望能贪得过者喜欢!
  • 鬼伴左右

    鬼伴左右

    分不清虚拟和现实的我,是否可以改变局势。
  • 天价厚爱:总裁独宠小娇妻

    天价厚爱:总裁独宠小娇妻

    前一秒跟渣男say拜拜,为毛一秒后来了个“讨债鬼”?!姐上辈子是造了什么孽,这辈子派您两尊大神来折磨我?!不就一个行李箱么?权大少你至于约我酒店见面?!我们很熟吗?酒店——“我的东西呢?”权少不语。“我的箱子呢?”权少不语。“笑你妹啊!”权少不语。“权柠溪,我喜欢你!”权少愣了一秒,扑上去对她又亲又啃。某女反应过来,拿起枕头砸他,吼道:“靠!劳资的初吻!”讨债鬼,求你老人家放过我吧qwq箱子我不要了!权少不语,逼她戴上,做他2年的未婚妻,负责挡掉那些花痴女,某只家伙毫不犹豫地答应了。两年后,她逃离他的爪牙,再度回归时带着小奶包,她单漆下跪,拿出戒指:“权少,嫁我可好?”
  • 文之极至

    文之极至

    在一个万般皆下品惟有读书高的文道世界,以身作笔,写一首浩气长存的诗,划一幅有磅薄宏大的画。
  • 001号实验体

    001号实验体

    纪元一年作为世界战争的另一个起点,人造人也成为了不可缺少的武器,然而,成功品却只占全世界的十分之一,作为人造人的莎莉文和帕萨特对于“人造人有没有感情”这一问题展开了探索,神秘人k的出现也让全世界陷入崩坏,接下来将展开人造人之间的头脑战争。
  • 回忆再美终究只是回忆

    回忆再美终究只是回忆

    他狠狠的甩开她的手,眼神里充满了冰冷,语气不带一丝温柔:“我们结束吧!”简简单单的几个字,说得如此苍白凄凉,女孩用几乎哀求的语气说道:“别走好吗?留下来。”他不语,转身就走,此时,女孩的双眼已经被泪水无情的覆盖。最后一次看他,是那个陌生又熟悉的背影。泪水再次涌出。痛苦过后,她坚强的站起来,双手狠狠的擦去刚才那不争气的眼泪。无意间,看到了地上树叶,枯黄的不成样子。落叶归根,千篇一律的设定。从古至今没有人可以改变。无论以前树和叶子是怎样的心心相印,最后到了时间,还是要分开。植物如此,何况是人?从那一刻,她发誓要忘记这个男人!封闭自己的心,等待,等待那个真正属于她的人!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 队友祭天法力无边

    队友祭天法力无边

    2222年2月22日,雪饮集团发行了第二代基于脑波感控技术的全息模拟游戏。作为一个资深级三流玩家,齐德龙很快就被这个宏大磅礴的世界给吸引了。正所谓队友祭天,法力无边!没有什么是死个队友解决不了的,如果有,那就死上两个!开局一只鸡,装备全靠啄!别人有神器,我有小鸡!别人有神技,我有小鸡!别人成群结队围殴boss,我有小鸡战队!什么?你说boss太强?那就先掐死几只小鸡!
  • 龙凤喜烛

    龙凤喜烛

    这是一部横跨中国六十年生活史的作品,讲诉了西南清平乡孤独孩童龙民生(山村)和寡母田嫂、哥姐们在城市化的历史进程中相互扶持相依为命的平凡但很温情的故事。面对父亲独自离世的巨大创伤以及别人的冷嘲热讽,民生从一个开朗活泼、品学兼优的孩子变得封闭怪异、脾气暴躁的打架斗士,逐渐成了老师和同学眼中的事儿王。在个体的孤独之中,山村似乎感到周身有着一种无法摆脱的命运在缠绕着他,他要认清和摆脱这种让人恐惧的命运。他纠缠于兄弟情、女孩的恋情之间,也纠缠于自己身上让他苦不堪言的“魔症”。最终他阴差阳错来了京大,成了著名编剧和导演,过着他想要的生活.这时,又遇到了初恋文雅,能否重续前缘呢?