登陆注册
37941500000016

第16章 CHAPTER IV. THE DEVELOPMENT OF BALLOON PHILOSOPHY.

Lussac appears to have accomplished the exceedingly difficult task of counting the oscillations of his magnet with satisfaction to himself. At 10,000 feet twenty vibrations occupied 83 seconds, as compared with 84.33 seconds at the earth's surface. The variation of the compass remained unaltered, as also the behaviour of magnetised iron at all altitudes. Keeping his balloon under perfect control, and maintaining a uniform and steady ascent, he at the same time succeeded in compiling an accurate table of readings recording atmospheric pressure, temperature and humidity, and it is interesting to find that he was confronted with an apparent anomaly which will commonly present itself to the aeronaut observer. Up to 12,000 feet the temperature had decreased consistently from 82 degrees to 47 degrees, after which it increased 6 degrees in the next 2,000 feet. This by no means uncommon experience shall be presently discussed. The balloon was now steadily manoeuvred up to 18,636 feet, at which height freezing point was practically reached. Then with a further climb 20,000 feet is recorded, at which altitude the ardent philosopher could still attend to his magnetic observations, nor is his arduous and unassisted task abandoned here, but with marvellous pertinacity he yet struggled upwards till a height of no less than 23,000 feet is recorded, and the thermometer had sunk to 14 degrees F. Four miles and a quarter above the level of the sea, reached by a solitary aerial explorer, whose legitimate training lay apart from aeronautics, and whose main care was the observation of the philosophical instruments he carried! The achievement of this French savant makes a brilliant record in the early pages of our history.

It is not surprising that Lussac should own to having felt no inconsiderable personal discomfort before his venture was over.

In spite of warm clothing he suffered greatly from cold and benumbed fingers, not less also from laboured breathing and a quickened pulse; headache supervened, and his throat became parched and unable to swallow food. In spite of all, he conducted the descent with the utmost skill, climbing down quietly and gradually till he alighted with gentle ease at St.

Gourgen, near Rouen. It may be mentioned here that the analysis of the samples of air which he had brought down proved them to contain the normal proportion of oxygen, and to be essentially identical, as tested in the laboratory, with the free air secured at the surface of the earth.

The sudden and apparently unaccountable variation in temperature recorded by Lussac is a striking revelation to an aerial observer, and becomes yet more marked when more sensitive instruments are used than those which were taken up on the occasion just related. It will be recorded in a future chapter how more suitable instruments came in course of time to be devised. It is only necessary to point out at this stage that instruments which lack due sensibility will unavoidably read too high in ascents, and too low in descents where, according to the general law, the air is found to grow constantly colder with elevation above the earth's surface. It is strong evidence of considerable efficiency in the instruments, and of careful attention on the part of the observer, that Lussac was able to record the temporary inversion of the law of change of temperature above-mentioned.

Had he possessed modern instrumental equipment he would have brought down a yet more remarkable account of the upper regions which he visited, and learned that the variations of heat and cold were considerably more striking than he supposed.

With a specially devised instrument used with special precautions, the writer, as will be shown hereafter, has been able to prove that the temperature of the air, as traversed in the wayward course of a balloon, is probably far more variable and complex than has been recorded by most observers.

The exceptional height claimed to have been reached by Gay Lassac need not for a moment be questioned, and the fact that he did not experience the same personal inconvenience as has been complained of by mountain climbers at far less altitudes admits of ready explanation. The physical exertion demanded of the mountaineer is entirely absent in the case of an aeronaut who is sailing at perfect ease in a free balloon. Moreover, it must be remembered that--a most important consideration--the aerial voyager, necessarily travelling with the wind, is unconscious, save at exceptional moments, of any breeze whatever, and it is a well-established fact that a degree of cold which might be insupportable when a breeze is stirring may be but little felt in dead calm. It should also be remembered, in duly regarding Gay Lussac's remarkable record, that this was not his first experience of high altitudes, and it is an acknowledged truth that an aeronaut, especially if he be an enthusiast, quickly becomes acclimatised to his new element, and sufficiently inured to its occasional rigours.

同类推荐
热门推荐
  • 无限流副本世界

    无限流副本世界

    【欢迎来到无限副本世界】【副本:尘封的皇家秘事】【类型:多人、探秘】【任务:寻找真正的太子】【皇帝、妃嫔、大臣、宦官、奴婢,谁是隐藏于阴影中的黑手?犬牙交错的势力下,谁又将是你的助力?】.进入无限副本世界,面对诸多类型副本,陆逸能否成功:尘封的皇家秘事、正义的十二公民、诡秘的聊天室杀机、错综的凄惨菜市场、无尽的末日列车、奇葩的欢乐斗地主?……
  • 半途而废

    半途而废

    我们生活在这样一个世界,这个世界的大多数居民都被外貌的表相所迷惑。那些生来不是那么美丽的东西,被剥夺了很多权利。如果说,只有长的好看的人才有青春,那么长得不好看的人,剩下的岂不只是一个潘多拉的空盒子,连“希望”也飞了。潘多拉的空盒子系列7。
  • 同生结

    同生结

    对于每日为生计奔波的普通人来说,世界末日或者拯救世界,可以是偶尔的幻想,小时候的梦想,离得太远!但有一天,命运把你往前一推,世界变了,你们变得不可分割,生命掌握在你手中,你会怎么做?
  • 名将图腾

    名将图腾

    汉末三国时,群雄并起,造成百里露骨枯草。上天为百姓怜悯,使武将军张绣携名将图腾下凡至汉末,力图用上下五千年之名将改变历史。
  • 认真就变强

    认真就变强

    (新书已肥,传奇宠物店,欢迎观看!)千万别让我认真,因为我认真就变强!只要我认真,就没有我领悟不了的道法秘笈!只要我认真,就没有我领悟不了的大道法则!只要我认真,就没有我学不会的大道神通!只要我认真,就没有我打不败的敌人!认真就无敌!直到有一天,我突然发现,即使我不认真也已经再无敌手!
  • 最高魔法师

    最高魔法师

    在魔法的国度里翱翔,魔法为王,魔法为尊,看遍天空和海底的世界
  • 注入我心

    注入我心

    每个人都要面临抉择的时候,迷茫不知所措的时候问问自己的心,让他帮你来决定。爱情亦是如此。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有个王爷非要娶我

    有个王爷非要娶我

    从最弱的皇子,一步一步登上至尊帝位,他用了八年。从最强的家族,一步一步沦落家徒四壁,她也用了八年。八年的倾心相付,八年的竭尽全力,为了楚昭文这个男人耗尽了一切。可到头来她却输得彻底,如今再世为人,她势要讨回一切!但这眼下发生的这一切究竟是怎么回事?她这次回来,究竟该报恩,还是报仇?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!