登陆注册
37918500000025

第25章 9

Smell and its object are much less easy to determine than what we have hitherto discussed; the distinguishing characteristic of the object of smell is less obvious than those of sound or colour. The ground of this is that our power of smell is less discriminating and in general inferior to that of many species of animals; men have a poor sense of smell and our apprehension of its proper objects is inseparably bound up with and so confused by pleasure and pain, which shows that in us the organ is inaccurate. It is probable that there is a parallel failure in the perception of colour by animals that have hard eyes: probably they discriminate differences of colour only by the presence or absence of what excites fear, and that it is thus that human beings distinguish smells. It seems that there is an analogy between smell and taste, and that the species of tastes run parallel to those of smells-the only difference being that our sense of taste is more discriminating than our sense of smell, because the former is a modification of touch, which reaches in man the maximum of discriminative accuracy. While in respect of all the other senses we fall below many species of animals, in respect of touch we far excel all other species in exactness of discrimination. That is why man is the most intelligent of all animals. This is confirmed by the fact that it is to differences in the organ of touch and to nothing else that the differences between man and man in respect of natural endowment are due; men whose flesh is hard are ill-endowed by nature, men whose flesh is soft, wellendowed.

As flavours may be divided into (a) sweet, (b) bitter, so with smells. In some things the flavour and the smell have the same quality, i.e. both are sweet or both bitter, in others they diverge.

Similarly a smell, like a flavour, may be pungent, astringent, acid, or succulent. But, as we said, because smells are much less easy to discriminate than flavours, the names of these varieties are applied to smells only metaphorically; for example 'sweet' is extended from the taste to the smell of saffron or honey, 'pungent' to that of thyme, and so on.

In the same sense in which hearing has for its object both the audible and the inaudible, sight both the visible and the invisible, smell has for its object both the odorous and the inodorous.

'Inodorous' may be either (a) what has no smell at all, or (b) what has a small or feeble smell. The same ambiguity lurks in the word 'tasteless'.

Smelling, like the operation of the senses previously examined, takes place through a medium, i.e. through air or water-I add water, because water-animals too (both sanguineous and non-sanguineous) seem to smell just as much as land-animals; at any rate some of them make directly for their food from a distance if it has any scent. That is why the following facts constitute a problem for us. All animals smell in the same way, but man smells only when he inhales; if he exhales or holds his breath, he ceases to smell, no difference being made whether the odorous object is distant or near, or even placed inside the nose and actually on the wall of the nostril; it is a disability common to all the senses not to perceive what is in immediate contact with the organ of sense, but our failure to apprehend what is odorous without the help of inhalation is peculiar (the fact is obvious on ****** the experiment). Now since bloodless animals do not breathe, they must, it might be argued, have some novel sense not reckoned among the usual five. Our reply must be that this is impossible, since it is scent that is perceived; a sense that apprehends what is odorous and what has a good or bad odour cannot be anything but smell. Further, they are observed to be deleteriously effected by the same strong odours as man is, e.g. bitumen, sulphur, and the like. These animals must be able to smell without being able to breathe. The probable explanation is that in man the organ of smell has a certain superiority over that in all other animals just as his eyes have over those of hard-eyed animals. Man's eyes have in the eyelids a kind of shelter or envelope, which must be shifted or drawn back in order that we may see, while hardeyed animals have nothing of the kind, but at once see whatever presents itself in the transparent medium. Similarly in certain species of animals the organ of smell is like the eye of hard-eyed animals, uncurtained, while in others which take in air it probably has a curtain over it, which is drawn back in inhalation, owing to the dilating of the veins or pores. That explains also why such animals cannot smell under water; to smell they must first inhale, and that they cannot do under water.

Smells come from what is dry as flavours from what is moist.

Consequently the organ of smell is potentially dry.

同类推荐
  • 大乘止观法门宗圆记

    大乘止观法门宗圆记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集古今佛道论

    集古今佛道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韦十一娘传

    韦十一娘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖媚三公主的复仇

    妖媚三公主的复仇

    三位公主各自的母亲被父亲害死,又因各自的父亲,后母还有他们的孩子陷害,装死才逃离了家,后来被世界第一集团的老爷爷救了,再次回到中国后,开始了她们的复仇之路。。。
  • 完美手机

    完美手机

    陈凡买了一把手机,却发现这把手机竟然来自2114年中国制造……原来一百年后的国产机竟是那么的牛逼哄哄。作为一个爱国人士,陈凡当然要好好研究一下这把被称之为完美的国产手机了。陈凡语录:被一群美女弄的头很疼!完美手机语录:不是我自大,坦白说,你们这个时代的手机全都是渣渣!手机秘书:主人要多爱我一点哦,人家很乖乖啦!配角语录:听陈凡的,准没错。
  • 王妃动心了

    王妃动心了

    高中生涯遥遥无期的顾小萱醒来却待在公元前230年前的楚国…成为了顾府三千金,顾家三小姐因圣上指婚五皇子但她已有那个值得托付终身的心爱之人终究圣旨难违跳河自杀未遂…
  • 月色好美

    月色好美

    豪华的大房间内,弥漫着强烈的酒味,文龙躺在床上。手机突然疯狂的震动,文龙拿起手机看了一下,时间凌晨三点。紧接着就是无数的陌生号码发来信息,大致内容都是:看月亮!今晚月色好美啊!什么狗屁月亮?文龙直接把手机摔在地上。起床气。想继续入睡可已经睡不着了,酒也醒了,那就去看看月亮吧……
  • 快穿之少年别怂

    快穿之少年别怂

    星际的将军战斗时突然换了身体,连所处地方都变了,还冒出一个系统,竟然要自己做任务。对此,某将军,目光幽幽,“死尝尝吗?我带你试试?”[有男主,但是!女主攻气!]
  • 减肥顺带修个仙

    减肥顺带修个仙

    不怕美女胸脯大,就怕她娇媚背景有文化!邻家有女桃花千里,自家胖妞光棍万年。炼气一阶的吃货胖妞与天界第一白富美比邻而居,日日感受着天道酬“美”。胖虽不是错,但却因胖被诬陷成淫贼,被当烧火丫头。难得一次狗屎运,如愿靠着关系进入仙界重点大学,胖妞发誓一定要认真减肥,不当吊车尾。
  • 星空下的战火

    星空下的战火

    年少家逢巨变,唯一的亲人在执行任务中不幸牺牲。因没找到尸体,少年白飞内心带着一丝希望踏入军营,寻找家人,亦为家父报仇。从一个小小的运输舰长开始,一步步的成为了人类的英雄。有亲情,有仇恨,有背叛。在这星空一一呈现。
  • 两世月沉惊鸟起

    两世月沉惊鸟起

    秋紫璃抱着躺在血泊中的他,呆呆地看着那修长浓密的睫毛下紧闭着的眼睛,明知不可能,却还是期待着那对睫毛能够有所颤动,那双美丽的眼睛能够睁开。手指轻抚过他那苍白的脸,毫无一丝血色的唇。任凭梅花雪花飘落满身。她久久无法从悲伤中缓来,久久无法相信,也不愿相信眼前的这一切。刺骨的寒风所带来的寒意,却终究不及此刻内心的那份悲凉……为什么会是这样呢?为什么……为什么……她一遍遍地问着他,一遍遍地问着自己……
  • 白露为霜霜华浓

    白露为霜霜华浓

    蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。人生有八苦,最甚爱别离。十方一念间,苍茫天地下,一捧帝君魂、万颗玄鱼泪。赤诚凡人心,剑舞花月下,唱一世苍凉.说:看师兄为你,舞最后一次十方一念。岁月至情花,化至真之情,守一生挚爱。
  • 新鬼时代

    新鬼时代

    这世界上的鬼会以怎样的形式出现,你见过鬼吗?如果你没见过,一定认为鬼是这世上最可怕、最凶恶的存在,无时无刻都在刺激人的眼球和惊人心跳。百万年过去,人和鬼和平相处在一个平行世界,阴曹地府里还关押着恶鬼,奈何桥上孟婆依然端着一碗汤,身后还站着无数要转世投胎的灵魂。再没有鬼扰乱人间秩序、祸害他人,若问这时代的鬼魂和以往有什么不同,呵...你不知道白日里的鬼异常娇艳,这个时代鬼模人样的灵魂多了去了,人模鬼样的灵魂也多了去了。