登陆注册
37915600000177

第177章 To Dr LEWIS.(1)

DEAR DICK, You cannot imagine what pleasure I have in seeing your hand-writing, after such a long cessation on your side of our correspondence -- Yet, Heaven knows, I have often seen your hand-writing with disgust -- I mean, when it appeared in abbreviations of apothecary's Latin -- I like your hint of ****** interest for the reversion of the collector's place, for Mr Lismahago, who is much pleased with the scheme, and presents you with his compliments and best thanks for thinking so kindly of his concerns -- The man seems to mend, upon further acquaintance. That harsh reserve, which formed a disagreeable husk about his character, begins to peel off in the course of our communication --I have great hopes that he and Tabby will be as happily paired as any two draught animals in the kingdom; and I make no doubt but that he will prove a valuable acquisition to our little society, in the article of conversation, by the fire-side in winter.

Your objection to my passing this season of the year at such a distance from home, would have more weight if I did not find myself perfectly at my ease where I am; and my health so much improved, that I am disposed to bid defiance to gout and rheumatism -- I begin to think I have put myself on the superannuated list too soon, and absurdly sought for health in the retreats of laziness -- I am persuaded that all valetudinarians are too sedentary, too regular, and too cautious -- We should sometimes increase the motion of the machine, to unclog the wheels of life; and now and then take a plunge amidst the waves of excess, in order to caseharden the constitution. I have even found a change of company as necessary as a change of air, to promote a vigorous circulation of the spirits, which is the very essence and criterion of good health.

Since my last, I have been performing the duties of friendship, that required a great deal of exercise, from which I hope to derive some benefit -- Understanding, by the greatest accident in the world, that Mr Baynard's wife was dangerously ill of a pleuritic fever, I borrowed Dennison's post-chaise, and went across the country to his habitation, attended only by Loyd (quondam Clinker) on horseback. -- As the distance is not above thirty miles, I arrived about four in the afternoon, and meeting the physician at the door, was informed that his patient had just expired. -- I was instantly seized with a violent emotion, but it was not grief. -- The family being in confusion, I ran up stairs into the chamber, where, indeed, they were all assembled. -- The aunt stood wringing her hands in a kind of stupefaction of sorrow, but my friend acted all the extravagancies of affliction --He held the body in his arms, and poured forth such a lamentation, that one would have thought he had lost the most amiable consort and valuable companion upon earth.

Affection may certainly exist independent of esteem; nay, the same object may be lovely in one respect, and detestable in another -- The mind has a surprising faculty of accommodating, and even attaching itself, in such a manner, by dint of use, to things that are in their own nature disagreeable, and even pernicious, that it cannot bear to be delivered from them without reluctance and regret. Baynard was so absorbed in his delirium, that he did not perceive me when I entered, and desired one of the women to conduct the aunt into her own chamber. -- At the same time I begged the tutor to withdraw the boy, who stood gaping in a corner, very little affected with the distress of the scene. --These steps being taken, I waited till the first violence of my friend's transport was abated, then disengaged him gently from the melancholy object, and led him by the hand into another apartment; though he struggled so hard, that I was obliged to have recourse to the assistance of his valet de chambre -- In a few minutes, however, he recollected himself, and folding me in his arms, 'This (cried he), is a friendly office, indeed! -- I know not how you came hither; but, I think, Heaven sent you to prevent my going distracted -- O Matthew! I have lost my dear Harriet! -- my poor, gentle, tender creature, that loved me with such warmth and purity of affection -- my constant companion of twenty years! She's gone -- she's gone for ever! -- Heaven and earth! where is she? --Death shall not part us!'

So saying, he started up, and could hardly be with-held from returning to the scene we had quitted -- You will perceive it would have been very absurd for me to argue with a man that talked so madly. -- On all such occasions, the first torrent of passion must be allowed to subside gradually. -- I endeavoured to beguile his attention by starting little hints and insinuating other objects of discourse imperceptibly; and being exceedingly pleased in my own mind at this event, I exerted myself with such an extraordinary flow of spirits as was attended with success. -- In a few hours, he was calm enough to hear reason, and even to own that Heaven could not have interposed more effectually to rescue him from disgrace and ruin. -- That he might not, however, relapse into weaknesses for want of company, I passed the night in his chamber, in a little tent bed brought thither on purpose; and well it was I took this precaution, for he started up in bed several times, and would have played the fool, if I had not been present.

同类推荐
热门推荐
  • 启源王冠

    启源王冠

    一个生活在地球的少年被两个神秘老者带回属于他的世界。身负王之荣耀,心怀灭世之心,手握王之宝库,重现王族时代,登上世界之巅。“世间万物与我何干,我只想守护我想守护的人。”——杨昊宇本书已停!对不起各位看官,大雁同样不舍但太多的问题却让他无法不停下,对不起各位!
  • 公子天上来

    公子天上来

    苏厌很忙。白天是一位光荣的人民教师,到了晚上又必须去各大门派工作维持生计。自己差个使唤的,就抢个圣门圣女作丫鬟。穷困潦倒得书桌有些斜了,再偷本功法垫桌脚。有意见?苏厌的生活。就是这么的朴实无华。
  • 一念勿爱

    一念勿爱

    我失恋了,我受伤了,别人都在爱情里甜蜜,但爱情离我太远了如果我们为彼此报复,那样就算没有我们爱情那他们也不会有,那么我想我也会快乐我肖笑雪同意我周忻语同意如果没有遇见结果会不会不一样
  • 恶少掠爱:欺上逃跑小娇妻

    恶少掠爱:欺上逃跑小娇妻

    初次见面:她是享誉M大学的蔷薇美人,田芙落!他是盛名在外的M大学三剑客之一,英俊多金。她身世复杂,寄居田家。他出身显贵,能力不凡。一次惊艳碰撞,不仅让他为她迷醉,同时也牵动了另外两人的心,变成四个人的纠葛……再次见面:她是初露头角的美女作家,陈芙落!他是游戏公司的总裁,生意红火。
  • 八荒兽御

    八荒兽御

    血腥的屠杀,至亲的惨叫。穿心的一剑,至爱的背叛。灵源破碎、灵力全失,一切的一切让他彻底绝望…千里逃亡,荒凉的小城他遇到了生命的唯一……绝望的少年,穿越绵长的时光为谁许下地老天荒,永恒的承诺?她就像一束光,照亮了他内心世界的黑暗与绝望。温暖着那支离破碎的心灵,带领着他一步步走向辉煌!看少年如何在杀戮中热血回归、再起征途,一个庞大的魔兽帝国如何崛起雄霸八荒!
  • 亡命天涯的那些年

    亡命天涯的那些年

    亡命天涯后的那些年。亡命天涯后遇到的那些人。亡命天涯后经历的那些事。
  • 黎明的潮汐

    黎明的潮汐

    她是江湖上赫赫有名的孟府千金,他是与孟武叶三家敌对的海川阁阁主,神秘,强大。她救了重伤的他,而他对她一见钟情…
  • 超级宗门在异界

    超级宗门在异界

    君不悔刚穿越就目睹掌门被砍死,获得门派系统的他,接替了掌门之位,且看他如何将门派一步步发展壮大。
  • 远山千霖

    远山千霖

    跳下去的那一刻我突然想起了我的青葱年华,现在想来我的一生除了那青葱年华其余都是身不由己。
  • 石香记

    石香记

    苏汐月上辈子活的浑浑噩噩,只在香消玉殒时,明白了一回。重生归来,她一早放空脑子里多余的水,戒骄戒躁,只一心让亲人平安顺遂,远离灾祸。但自力更生的路上,那个总伺机为她排忧解难,解囊相助的某人,你是要闹哪样?