登陆注册
37910300000075

第75章 ISFENDIYAR(3)

Then Isfendiyar said, "No man can die before his time is come. It behoveth a man of valour to choose ever the shortest path."

Now the Mubids and the nobles who knew the dangers that were hidden in this path sought to deter him, but Isfendiyar would not listen to their voice. So he set forth with his army, and they marched until they came to the spot where the roads divided. Now it needed seven stages to reach the fortress of Arjasp, and at each stage there lurked a danger, and never yet had any man overcome them or passed beneath its walls. But Isfendiyar would not give ear to fear, and he set forth upon the road, and each day he overcame a danger, and each danger was greater than the last. And on the first day he slew two raging wolves, and on the second he laid low two evil Deevs that were clothed as lions, and on the third he overcame a dragon whose breath was poison.

And on the fourth day Isfendiyar slew a great magician who would have lured him into the paths of evil, and on the fifth he slew a mighty bird whom no man had ever struck down. And weariness was not known of Isfendiyar, neither could he rest from his labours, for there was no camping-place in his road of danger. And on the sixth day he was nigh to have perished with his army in a deep snow that fell upon him through the might of the Deevs. But he prayed unto God in his distress, and by the favour of Heaven the snow vanished from under his feet. Then on the seventh day he came nigh to perish in a flood of waters but Isfendiyar overcame them also, and stood before the castle of Arjasp. Now when he beheld it, his heart failed within him, for he saw that it was compassed by a wall of brass, and the thickness thereof was such that four horsemen could ride thereon abreast. So he sighed and said-"This place cannot be taken, my pains have been in vain."

Yet he pondered in his spirit how it might be done, and he knew that only wile could avail. Wherefore he disguised himself in the garb of a merchant, and chose forth from his army a hundred camels, and he loaded them with brocades of Roum and much treasure. A hundred and sixty stalwart warriors too did he choose forth, and he seated them in chests, and the chests he bound upon the backs of the camels.

And when the caravan was ready he marched at its head unto the doors of the fortress.

Now when he was come thither, he craved permission of Arjasp that he might enter and sell unto them that dwelt therein. And Arjasp granted his request, and gave unto him houseroom, and bade him barter his wares in safety. Then Isfendiyar spread forth his goods and unloaded the treasures of the camels, but the chests wherein were hidden the warriors did he keep from the eyes of men. And after he had sojourned a while in the castle he beheld his sisters, and he saw that they were held as slaves, and his heart went out towards them. So he spake to them tenderly, and they knew his voice, and that help was come out to them, but they held their peace and made no sign. And Isfendiyar, when he saw that he was trusted of Arjasp, came before him and asked of him a boon. And Arjasp said that he would grant it. Then Isfendiyar said-"Suffer that ere I go hence I may feast thee and thy nobles, that I may show my gratitude."

And it was done as Isfendiyar desired, and he made a great feast and troubled the heads of the nobles with wine. And when their heads were heavy and the moon was seated upon her silver throne, Isfendiyar arose and let forth his warriors from the chests. Then he fell upon the nobles and slew them, and they weltered in their blood. And with his own hand Isfendiyar struck down Arjasp, and he hung up his sons upon high gallows. Then he made signals unto his army that they should come forth to aid him, for there were yet many men hidden in the fort, and Isfendiyar had but a handful wherewith to withstand them. And they did as he desired, and there was a great slaughter within the brazen fort, but Isfendiyar bare off the victory. Then he took with him his sisters and much booty, and made haste to return unto Iran, and come into the presence of Gushtasp, his father. And the Shah rejoiced in his sight, and he made a great feast, and gave gifts richly unto all his servants. And the mouths of men overflowed with the doughty deeds done of Isfendiyar, and there was gladness throughout the land.

同类推荐
  • 云松巢集

    云松巢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新吾吕先生实政录

    新吾吕先生实政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems of the Past and the Present

    Poems of the Past and the Present

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵仙异闻录

    灵仙异闻录

    上仙风光霁月,绝世无双,为何会堕入黑暗?上仙冷着脸说道:“你可知这样突然出现在别人身旁,很让人厌恶?”“你可是嫉妒我身法绝妙,灵力丰沛?”付瑶丝毫不在意他说什么。“无药可救!”上仙对她的回答嗤之以鼻。顽皮不羁的付瑶遇上冷漠无情上仙,到底如何才能应对自如?
  • 情深不寿就此别过

    情深不寿就此别过

    恋爱四年,私信无数,原以为穷人家的女孩可以靠努力找到自己的爱情,而现实终将教会你:深情是我担不起的重担,情话只是偶然兑现的谎言......
  • 不换大帝

    不换大帝

    少年惨遭灭门,与母出逃,半路被劫。母亲惨死,自己饱受虐待,怨恨与复仇的火苗开始燃烧……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异世之神魔浩劫

    异世之神魔浩劫

    这世上,有神吗?有魔吗?也许有,也许没有,谁知道呢。这一切,与神魔无关。最多,不过冒神魔之名罢了。小说书友群883656945欢迎大家加入
  • 浅竹萧夜

    浅竹萧夜

    十六年前,只因李昊的一封弹劾信害得贺王府满门被灭,只有贺王府唯一的大小姐贺铃儿活了下来,李昊发现了贺铃儿。不忍她小小年纪就葬送了性命,所以把她偷偷的带走了,并给她改名为竹浅秘密抚养放在一片竹林之中。贺王府被灭不久后皇帝驾崩,李昊继位号文龙皇帝,李昊继位以来第一时间就是在皇宫开辟出了一片空地,在空地上全部种上了竹子。李昊又命人盖了一间别院。别院盖好之后,李昊就把竹浅接到了那里去住。之后把那里设为宫中禁地,没有人可以进去。十六年后,竹浅长大成人,也有了自己的伙伴,并相识了李昊之子李萧并喜欢上了他,经过坎坷之后两人终于修成正果。
  • 空古

    空古

    宇宙分十维,一维枯荣、二维空间、三维时光、四维道法、五维科技、六维虚实、七维毁灭、八维重生、九维寂灭、十维空古;一维一重天,维维不相重。
  • 我有一个小小梦

    我有一个小小梦

    梦想每个人都有存在脑海里在与怎么去实现开这本书只是为了完成我的一个作家梦想另外目前作者还在读书可能没有太多的时间去更新···
  • 我是时空之主

    我是时空之主

    “欢迎来到精神世界,我是时空之主!”“闯过九九八十一界,你就是时空之主!”末日世界不可怕,精神世界才可怕!过去、现在、未来。虚空巨兽、不死阴傀、蛙星人、魔僮、噬光虫……无敌帮帮主,柯晨宇,快吓尿了!!
  • 玄夜天冥

    玄夜天冥

    花妖的奇遇,表达着什么?一颗骨珠,定天下,将带来什么样的事情?一场邂逅的爱情~每一次的分离,都是永无静止的思念每一次的背叛,都是无法言出的伤痛我们曾经的距离这么近,但我们彼此又一次次的错过着漫长的道路上,爱是否远了?