登陆注册
37903700000299

第299章 Chapter 7(5)

Though Luther had been moved by the Spirit of God to begin his work, he was not to carry it forward without severe conflicts. The reproaches of his enemies, their misrepresentation of his purposes, and their unjust and malicious reflections upon his character and motives, came in upon him like an overwhelming flood; and they were not without effect. He had felt confident that the leaders of the people, both in the church and in the schools, would gladly unite with him in efforts for reform. Words of encouragement from those in high position had inspired him with joy and hope. Already in anticipation he had seen a brighter day dawning for the church. But encouragement had changed to reproach and condemnation. Many dignitaries, of both church and state, were convicted of the truthfulness of his theses; but they soon saw that the acceptance of these truths would involve great changes. To enlighten and reform the people would be virtually to undermine the authority of Rome, to stop thousands of streams now flowing into her treasury, and thus greatly to curtail the extravagance and luxury of the papal leaders. Furthermore, to teach the people to think and act as responsible beings, looking to Christ alone for salvation, would overthrow the pontiff's throne and eventually destroy their own authority. For this reason they refused the knowledge tendered them of God and arrayed themselves against Christ and the truth by their opposition to the man whom He had sent to enlighten them.

Luther trembled as he looked upon himself--one man opposed to the mightiest powers of earth. He sometimes doubted whether he had indeed been led of God to set himself against the authority of the church. "Who was I," he writes, "to oppose the majesty of the pope, before whom ... the kings of the earth and the whole world trembled? ... No one can know what my heart suffered during these first two years, and into what despondency, I may say into what despair, I was sunk."--Ibid., b. 3, ch. 6. But he was not left to become utterly disheartened. When human support failed, he looked to God alone and learned that he could lean in perfect safety upon that all-powerful arm.

To a friend of the Reformation Luther wrote: "We cannot attain to the understanding of Scripture either by study or by the intellect. Your first duty is to begin by prayer. Entreat the Lord to grant you, of His great mercy, the true understanding of His word. There is no other interpreter of the word of God than the Author of this word, as He Himself has said, 'They shall be all taught of God.' Hope for nothing from your own labors, from your own understanding: trust solely in God, and in the influence of His Spirit. Believe this on the word of a man who has had experience."--Ibid., b. 3, ch. 7. Here is a lesson of vital importance to those who feel that God has called them to present to others the solemn truths for this time. These truths will stir the enmity of Satan and of men who love the fables that he has devised. In the conflict with the powers of evil there is need of something more than strength of intellect and human wisdom.

When enemies appealed to custom and tradition, or to the assertions and authority of the pope, Luther met them with the Bible and the Bible only.

Here were arguments which they could not answer; therefore the slaves of formalism and superstition clamored for his blood, as the Jews had clamored for the blood of Christ. "He is a heretic," cried the Roman zealots. "It is high treason against the church to allow so horrible a heretic to live one hour longer. Let the scaffold be instantly erected for him!"--Ibid., b. 3, ch. 9. But Luther did not fall a prey to their fury. God had a work for him to do, and angels of heaven were sent to protect him. Many, however, who had received from Luther the precious light were made the objects of Satan's wrath and for the truth's sake fearlessly suffered torture and death.

Luther's teachings attracted the attention of thoughtful minds throughout all Germany. From his sermons and writings issued beams of light which awakened and illuminated thousands. A living faith was taking the place of the dead formalism in which the church had so long been held. The people were daily losing confidence in the superstitions of Romanism. The barriers of prejudice were giving way. The word of God, by which Luther tested every doctrine and every claim, was like a two-edged sword, cutting its way to the hearts of the people. Everywhere there was awakening a desire for spiritual progress. Everywhere was such a hungering and thirsting after righteousness as had not been known for ages. The eyes of the people, so long directed to human rites and earthly mediators, were now turning in penitence and faith to Christ and Him crucified.

This widespread interest aroused still further the fears of the papal authorities. Luther received a summons to appear at Rome to answer to the charge of heresy. The command filled his friends with terror. They knew full well the danger that threatened him in that corrupt city, already drunk with the blood of the martyrs of Jesus. They protested against his going to Rome and requested that he receive his examination in Germany.

同类推荐
  • The Roadmender

    The Roadmender

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无垢净光大陀罗尼经

    无垢净光大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本疏

    菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须摩提长者经

    须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 病娇女友来爱我

    病娇女友来爱我

    高冷傲娇的他在病娇冷漠的她面前却是一个傲娇的小奶狗,在外人面前冷漠的她在他眼里却是一个需要被爱的小可爱。【高冷傲娇善变男主×病娇裹紧马甲女主】的故事(^~^)
  • 刀镇天地

    刀镇天地

    一刀破苍穹,一刀断千山,一刀斩情仇,一刀惊世人,长刀泣血天下震,少年傲然独登高。一片初心,几分纠葛。且听风吟,自有悲欢。
  • 西游漫记

    西游漫记

    《西游漫记》是一部内容丰富、信息量大、情景融汇、可读性强的游戏散文。《西游漫记》作者缪俊杰长期在新闻岗位工作,访问和游历过美国、日本、德国、意大利、法国、比利时、荷兰、西班牙、瑞士、澳大利亚、新西兰、俄罗斯、埃及、加拿大,以及泰国、马来西亚、朝鲜的部分二十多个国家,遍览各国名胜,访及上至政府首脑、财团领袖,及至异国民众、山寨土著,将所得第一手材料,汇于一炉。读者将同作者一起回望历史风云,欣赏世界之精彩。
  • 内心的自述

    内心的自述

    虽然这是个不可能的故事但是我还是幻想着他能再另一个时光变好
  • 龙珠究

    龙珠究

    “我有什么用?”“毁天灭地,只手遮天。”“我活着为了什么?”“为了我们两个人的仇。”“知道了...”
  • 曼德拉之梦

    曼德拉之梦

    有人相信你的梦里发生的事是真实的吗?她可能会死了很多遍……
  • 修罗战魂

    修罗战魂

    天才少年楚岚,觉醒时天降雷罚,灵根被毁,修为尽失,沦为废物。三年隐忍,楚岚逆天归来。崛起之路上,神挡杀神,佛当杀佛。...
  • 异能战联

    异能战联

    主角重生后找到了一群信任的伙伴,与他们一起寻找宇宙真理。
  • 靠信仰而活:周末心灵顿悟课

    靠信仰而活:周末心灵顿悟课

    《靠信仰而活:周末心灵顿悟课》:人不能仅靠面包而活,而应该活在信仰、希望与博爱之中,居于首位的当然是信仰。信仰不仅是人们在患难中的“拐杖”或“避风港”而已,它更赋予人生命的方向、意义和价值。信仰是人生中的“灯塔”和“钟楼”,指引人生的方向、唤醒沉睡的心灵,激发人的潜力,调整人的中心坐标,让你活在当下。牛顿博士正是靠其坚定的信仰与满腔热情,为教友和百姓奉献其一生,成为一位受人尊敬爱戴的牧师与作家。他在《费城晚报》上开辟“每日生活”专栏,为读者指点迷津,这些文章后辑成《活在当下》这本畅销之作。他每个周末都坚持在教堂为教友服务,发表演讲,为他们排解生活中的愁苦和迷失。