登陆注册
37897500000025

第25章

'Say,' cried Will, when they had confronted each other thus for some time, 'what are ye?'

'Say what are YOU,' returned the woman, 'who trouble even this obscene resting-place of the dead, and strip the gibbet of its honoured burden? Where is the body?'

He looked in wonder and affright from the woman who questioned him to the other whose arm he clutched.

'Where is the body?' repeated the questioner more firmly than before. 'You wear no livery which marks you for the hireling of the government. You are no friend to us, or I should recognise you, for the friends of such as we are few in number. What are you then, and wherefore are you here?'

'I am no foe to the distressed and helpless,' said Will. 'Are ye among that number? ye should be by your looks.'

'We are!' was the answer.

'Is it ye who have been wailing and weeping here under cover of the night?' said Will.

'It is,' replied the woman sternly; and pointing, as she spoke, towards her companion, 'she mourns a husband, and I a brother.

Even the bloody law that wreaks its vengeance on the dead does not make that a crime, and if it did 'twould be alike to us who are past its fear or favour.'

Will glanced at the two females, and could barely discern that the one whom he addressed was much the elder, and that the other was young and of a slight figure. Both were deadly pale, their garments wet and worn, their hair dishevelled and streaming in the wind, themselves bowed down with grief and misery; their whole appearance most dejected, wretched, and forlorn. A sight so different from any he had expected to encounter touched him to the quick, and all idea of anything but their pitiable condition vanished before it.

'I am a rough, blunt yeoman,' said Will. 'Why I came here is told in a word; you have been overheard at a distance in the silence of the night, and I have undertaken a watch for hags or spirits. I came here expecting an adventure, and prepared to go through with any. If there be aught that I can do to help or aid you, name it, and on the faith of a man who can be secret and trusty, I will stand by you to the death.'

'How comes this gibbet to be empty?' asked the elder female.

'I swear to you,' replied Will, 'that I know as little as yourself.

But this I know, that when I came here an hour ago or so, it was as it is now; and if, as I gather from your question, it was not so last night, sure I am that it has been secretly disturbed without the knowledge of the folks in yonder town. Bethink you, therefore, whether you have no friends in league with you or with him on whom the law has done its worst, by whom these sad remains have been removed for burial.'

The women spoke together, and Will retired a pace or two while they conversed apart. He could hear them sob and moan, and saw that they wrung their hands in fruitless agony. He could make out little that they said, but between whiles he gathered enough to assure him that his suggestion was not very wide of the mark, and that they not only suspected by whom the body had been removed, but also whither it had been conveyed. When they had been in conversation a long time, they turned towards him once more. This time the younger female spoke.

'You have offered us your help?'

'I have.'

'And given a pledge that you are still willing to redeem?'

'Yes. So far as I may, keeping all plots and conspiracies at arm's length.'

'Follow us, friend.'

Will, whose self-possession was now quite restored, needed no second bidding, but with his drawn sword in his hand, and his cloak so muffled over his left arm as to serve for a kind of shield without offering any impediment to its free action, suffered them to lead the way. Through mud and mire, and wind and rain, they walked in silence a full mile. At length they turned into a dark lane, where, suddenly starting out from beneath some trees where he had taken shelter, a man appeared, having in his charge three saddled horses. One of these (his own apparently), in obedience to a whisper from the women, he consigned to Will, who, seeing that they mounted, mounted also. Then, without a word spoken, they rode on together, leaving the attendant behind.

They made no halt nor slackened their pace until they arrived near Putney. At a large wooden house which stood apart from any other they alighted, and giving their horses to one who was already waiting, passed in by a side door, and so up some narrow creaking stairs into a small panelled chamber, where Will was left alone.

He had not been here very long, when the door was softly opened, and there entered to him a cavalier whose face was concealed beneath a black mask.

Will stood upon his guard, and scrutinised this figure from head to foot. The form was that of a man pretty far advanced in life, but of a firm and stately carriage. His dress was of a rich and costly kind, but so soiled and disordered that it was scarcely to be recognised for one of those gorgeous suits which the expensive taste and fashion of the time prescribed for men of any rank or station.

He was booted and spurred, and bore about him even as many tokens of the state of the roads as Will himself. All this he noted, while the eyes behind the mask regarded him with equal attention.

This survey over, the cavalier broke silence.

'Thou'rt young and bold, and wouldst be richer than thou art?'

'The two first I am,' returned Will. 'The last I have scarcely thought of. But be it so. Say that I would be richer than I am; what then?'

'The way lies before thee now,' replied the Mask.

'Show it me.'

'First let me inform thee, that thou wert brought here to-night lest thou shouldst too soon have told thy tale to those who placed thee on the watch.'

'I thought as much when I followed,' said Will. 'But I am no blab, not I.'

'Good,' returned the Mask. 'Now listen. He who was to have executed the enterprise of burying that body, which, as thou hast suspected, was taken down to-night, has left us in our need.'

同类推荐
热门推荐
  • 定海神剑

    定海神剑

    架空一切,虚构空间。所谓武林,人情世故。
  • 都市之魔神归来

    都市之魔神归来

    前世,饱受欺凌,屈辱无尽;今世,我要这天,再也遮不住我逆天之志;我要这大地,再也挡不住我滔天怒火!魔神在此,且看我如何纵横都市,挥斥方遒,重整大道,成就时代霸业!
  • 持剑,只为倾天下

    持剑,只为倾天下

    她,一代神医,师父更是神秘;他,让人闻风丧胆的魔君。他究竟能否让她对他动心???
  • 默默爱上林

    默默爱上林

    新文已开,《你送的钻石是草莓味的》走过路过的不要错过点个收藏哦!尹林开口婉拒:“感谢舒总今天送我回来,时间不早了,就不麻烦舒总送我上楼了。”舒默笑,“太生分了。”舒默顿了顿,“以后不必叫我舒总。”“那叫什么?”尹林问。“你早上叫我什么?”尹林回想了下,今天早上奶奶介绍的时候好像是让她叫了……舒默哥哥?
  • 热搜影后爱打脸

    热搜影后爱打脸

    “红酒,玫瑰,血液,外表清纯行为诱人的吸血鬼。老婆今天晚上cos吸血鬼可好?”秦御幽幽盯着姚远忧。“滚!”影后谢青珂死了,官方解释说她得了抑郁症自杀。粉丝姚远忧来到了娱乐圈,一个对演戏一窍不通的菜鸟萌新,可她居然想拿个大满贯影后。姚远忧说:“我的信仰死了,我要替她看遍山河。”姚远忧在娱乐圈摸爬滚打,遭遇潜规则,全网被黑。她为什么呢?她为信仰而活!
  • 混世小骗子

    混世小骗子

    老实善良被人欺,四处碰壁谁解厄?盗骗成神曾回首,世不容我就混世!一个年轻人,不改心中良善正义,在千门骗道里翻爬滚打,凭着惊天骗术,尽舒一生不平气,畅意人生!世间欺我侮我悔我恶我者,如何?就去骗他耍他玩他,弄成一条死狗!
  • 恋枪之小心撞入我怀里

    恋枪之小心撞入我怀里

    水星!百年前自从地球毁灭,人们去那里住下,然而,战争越来越多!因此也有了许多神秘组织。最大的两个组织当属于——阎和烈,这两个组织也是最强大的对立派,其实这两个组织里的任何一个灭了另外一个就能当上整个水星的王!殊不知,这对立百年的两家,竟会……结成亲家!某女呐喊:为什么要嫁他呀!又是那邪魅的脸:怎么?你不愿意?皱着小巧的眉头,鼓着腮帮子:不愿意!嘴角阴邪一勾,某人内心想:不愧是我家媳妇,生气都那么可爱。那我就吻到你愿意!
  • 季少的甜心秘密妻

    季少的甜心秘密妻

    一场错嫁,她成了他囊中之物,某人化身为狼,从此让她过上了早上么么哒
  • 措金玉

    措金玉

    架空历史这是一个与相逢有关的故事。男主闷骚高冷,绝对的霸道强势;女主清新果敢,时而犯点小迷糊.第一次相逢,她是传说中的侏儒怪人,一次意外,她与他相遇在深山老林,她把他当成山鬼,却不知眼前之人正是自己五年来以骨血滋养的那个他!一朝相见少女情思已动,如皓月在天,皎皎清白,自此搁置心头,哪怕几次游走于生死边缘,仍然念念不忘;第二次相逢,她已容颜转换,而他正在广选后妃,想到他肩负的家国重任,她决定隐姓埋名将情丝暗藏,不料命运弄人,她被他当成细作差点失了性命,她痛彻心扉,欲与他一刀两断,却不能如愿;第三次相逢,他千里奔赴而来,三国交战在际,他却不管不顾地宣布要与她成亲,先是斗情敌,后又奔走多国,为救她而轮为阶下囚,彼时他已接掌国家社稷,北方异动有秘旨频频传来,父亲已陷入弥留之际,不忍他因她而身负骂名,她与他的情敌演了一场假凤戏凰的大戏,只为救他出去,从此,她孤身一人飘零海外;第四次相逢,多年以后,她面敷鲸纹,长发已失,但他仍然一眼就认出了魂牵梦绕的那个倩影,二人重逢,相对无言,他已华发早生,却俊彦修容不变,他问:陌上花已开了,与我归家可好?她答:固所愿也,不敢请尔!
  • 娘娘千岁千千岁

    娘娘千岁千千岁

    “看她莞尔一笑,绵绵烽火都被比了下去。这等快事,后世那些迂腐书生他们怎么懂得了?”