登陆注册
37897500000001

第1章

MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNEY

CORNER

THE reader must not expect to know where I live. At present, it is true, my abode may be a question of little or no import to anybody; but if I should carry my readers with me, as I hope to do, and there should spring up between them and me feelings of homely affection and regard attaching something of interest to matters ever so slightly connected with my fortunes or my speculations, even my place of residence might one day have a kind of charm for them. Bearing this possible contingency in mind, I wish them to understand, in the outset, that they must never expect to know it.

I am not a churlish old man. Friendless I can never be, for all mankind are my kindred, and I am on ill terms with no one member of my great family. But for many years I have led a lonely, solitary life; - what wound I sought to heal, what sorrow to forget, originally, matters not now; it is sufficient that retirement has become a habit with me, and that I am unwilling to break the spell which for so long a time has shed its quiet influence upon my home and heart.

I live in a venerable suburb of London, in an old house which in bygone days was a famous resort for merry roysterers and peerless ladies, long since departed. It is a silent, shady place, with a paved courtyard so full of echoes, that sometimes I am tempted to believe that faint responses to the noises of old times linger there yet, and that these ghosts of sound haunt my footsteps as I pace it up and down. I am the more confirmed in this belief, because, of late years, the echoes that attend my walks have been less loud and marked than they were wont to be; and it is pleasanter to imagine in them the rustling of silk brocade, and the light step of some lovely girl, than to recognise in their altered note the failing tread of an old man.

Those who like to read of brilliant rooms and gorgeous furniture would derive but little pleasure from a minute description of my ****** dwelling. It is dear to me for the same reason that they would hold it in slight regard. Its worm-eaten doors, and low ceilings crossed by clumsy beams; its walls of wainscot, dark stairs, and gaping closets; its small chambers, communicating with each other by winding passages or narrow steps; its many nooks, scarce larger than its corner-cupboards; its very dust and dulness, are all dear to me. The moth and spider are my constant tenants; for in my house the one basks in his long sleep, and the other plies his busy loom secure and undisturbed. I have a pleasure in thinking on a summer's day how many butterflies have sprung for the first time into light and sunshine from some dark corner of these old walls.

When I first came to live here, which was many years ago, the neighbours were curious to know who I was, and whence I came, and why I lived so much alone. As time went on, and they still remained unsatisfied on these points, I became the centre of a popular ferment, extending for half a mile round, and in one direction for a full mile. Various rumours were circulated to my prejudice. I was a spy, an infidel, a conjurer, a kidnapper of children, a refugee, a priest, a monster. Mothers caught up their infants and ran into their houses as I passed; men eyed me spitefully, and muttered threats and curses. I was the object of suspicion and distrust - ay, of downright hatred too.

But when in course of time they found I did no harm, but, on the contrary, inclined towards them despite their unjust usage, they began to relent. I found my footsteps no longer dogged, as they had often been before, and observed that the women and children no longer retreated, but would stand and gaze at me as I passed their doors. I took this for a good omen, and waited patiently for better times. By degrees I began to make friends among these humble folks; and though they were yet shy of speaking, would give them 'good day,' and so pass on. In a little time, those whom I had thus accosted would make a point of coming to their doors and windows at the usual hour, and nod or courtesy to me; children, too, came timidly within my reach, and ran away quite scared when I patted their heads and bade them be good at school. These little people soon grew more familiar. From exchanging mere words of course with my older neighbours, I gradually became their friend and adviser, the depositary of their cares and sorrows, and sometimes, it may be, the reliever, in my small way, of their distresses. And now I never walk abroad but pleasant recognitions and smiling faces wait on Master Humphrey.

It was a whim of mine, perhaps as a whet to the curiosity of my neighbours, and a kind of retaliation upon them for their suspicions - it was, I say, a whim of mine, when I first took up my abode in this place, to acknowledge no other name than Humphrey.

With my detractors, I was Ugly Humphrey. When I began to convert them into friends, I was Mr. Humphrey and Old Mr. Humphrey. At length I settled down into plain Master Humphrey, which was understood to be the title most pleasant to my ear; and so completely a matter of course has it become, that sometimes when I am taking my morning walk in my little courtyard, I overhear my barber - who has a profound respect for me, and would not, I am sure, abridge my honours for the world - holding forth on the other side of the wall, touching the state of 'Master Humphrey's' health, and communicating to some friend the substance of the conversation that he and Master Humphrey have had together in the course of the shaving which he has just concluded.

That I may not make acquaintance with my readers under false pretences, or give them cause to complain hereafter that I have withheld any matter which it was essential for them to have learnt at first, I wish them to know - and I smile sorrowfully to think that the time has been when the confession would have given me pain - that I am a misshapen, deformed old man.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 请放下你的傲娇

    请放下你的傲娇

    “你看这麻袋的颜色还符合你的口味吗?”林笙笙勾勾手中的麻袋,笑得肆意。“哼!”陆染不屑一顾的扭头就走,林笙笙放下手中的麻袋,翘着二郎腿坐在沙发上,漫不经心的扣着指甲“既然用强你都不屈服,那我看还是算了,太难搞的男人会让我失去耐心。”陆染“……”,转身勾起地上的麻袋,坐在林笙笙旁。林笙笙顿时嬉笑颜开,“这不就对了,来香一个。”
  • 大海城记

    大海城记

    平常的人物,平常的故事,与我们的生活很贴近,又很遥远,是现实的写照,又是理想的世界。
  • 庶女将心之步步为赢

    庶女将心之步步为赢

    天生骨骼清奇、自带女主光环的西州府都护的三千金李秋荻公开选亲啦!一瞬间,几百双眼睛齐刷刷的盯上了这个籍籍无名的庶出小姐,由此牵扯出无数朝堂阴谋和宫廷秘闻。可这姑娘天生胆子大,比起这些,她觉得眼前这些男人才叫麻烦!李秋荻惆怅的捂着脑袋:“能不能不要成天情情爱爱!一点也不刺激!我要领兵打仗做生意!总的来说,这是一部除了谈情说爱还很有料的小说~
  • 末世之修罗帝王

    末世之修罗帝王

    作为一名特工,好好的被闺蜜拉去上个学玩一玩,居然遇到了丧尸?!整个世界都玄幻了。既然这样,那就玛丽苏吧!"各位,苏起来!!!"某女主叫到。【准确的说,应该是女主的的闺蜜。呵呵呵】
  • 宠妻来袭:老婆,别跑!

    宠妻来袭:老婆,别跑!

    他留下她,只为那张似曾相识的脸。她逃跑抵抗,却终究沦陷,从身到心,她输得彻底。高高在上的他,曾连最低等的自由都不肯给,却在她甘心守候时,决绝地下了驱逐令。原来,在命运的轮盘上,她与他,注定有着深不可逾的鸿沟
  • 武林神皇

    武林神皇

    孤儿韩宇,一路寻找自己的身世之谜,危险,迷雾,惊魂,伴随着他,他也不曾有过后退,只为那真相。无形之中,他的命运已经注定......
  • 恒世之血

    恒世之血

    “你是来自星空的神子,没有你做不到的事!”记忆中的她,如是说道。宗门流传:一门七子弟,师徒三废物。从火中走出的少年,背负天才与废物之名,是选择沉沦还是崛起?传说中的神之血,点燃心中的愤怒,星逐从此踏上尸山血海之路……威力无匹的灵术,修之。凶猛残暴的妖兽,斩之。卑劣无耻的敌人,杀之。娇俏可人的美女,收之?驱之?惜之?爱之?……
  • 我欲成仙

    我欲成仙

    天地广阔,宇宙无尽,有着这么样的一群神秘奇人。他们飞天遁地,移山倒海,翻手排命格,覆手立乾坤。他们被称之为修士,也称寻仙者。在这群人中,曾有一代天尊,留下过这样一句话语。任你天骄绝代,任你才情惊世,不为仙,始终不过刹那芳华,弹指红颜……——————————进群进群火速进群:300659049。各种少妇萝莉御姐女神等你抽奖,百抽百中,只需凭借起点账号里面的推荐票便可!
  • 神墓天道

    神墓天道

    苍天晓,事难料,睡一觉,穿越了。离山派,天师道,斩妖魔,灭鬼邪。神秘玉,金字墓,即葬天,也葬神。古儿女,自情长,择一人,缘长久。我求道,天之道,终有日,任逍遥。终有一日,你我都会穿越到另一个世界,虽不知你们会如何,但我会持剑丈天涯。