登陆注册
37888000000031

第31章 CHAPTER XI(2)

The man crept away crestfallen; but all who heard that speech broke into cheering, which, as its purport was repeated from rank to rank, spread far and wide; for now the army learned that in becoming a Christian, Nodwengo had not become a woman. Of this indeed he soon gave them ample proof. The old king's grip upon things had been lax, that of Nodwengo was like iron. He practised no cruelties, and did injustice to none; but his discipline was severe, and soon the regiments were brought to a greater pitch of proficiency than they had ever reached before, although they were now allowed to marry when they pleased, a boon that hitherto had been denied to them. Moreover, by Owen's help, he designed an entirely new system of fortification of the kraal and surrounding hills, which would, it was thought, make the place impregnable. These and many other acts, equally vigorous and far-seeing, put new heart into the nation. Also the report of them put fear into Hafela, who, it was rumoured, had now given up all idea of attack.

Some there were, however, who looked upon these changes with little love, and Hokosa was one of them. After his defeat in the duel by fire, for a while his spirit was crushed. Hitherto he had more or less been a believer in the protecting influence of his own god or fetish, who would, as he thought, hold his priests scatheless from the lightning. Often and often had he stood in past days upon that plain while the great tempests broke around his head, and returned thence unharmed, attributing to sorcery a safety that was really due to chance. From time to time indeed a priest was killed; but, so his companions held, the misfortune resulted invariably from the man's neglect of some rite, or was a mark of the anger of the heavens.

Now Hokosa had lived to see all these convictions shattered: he had seen the lightning, which he pretended to be able to control, roll back upon him from the foot of the Christian cross, reducing his god to nothingness and his companions to corpses.

At first Hokosa was dismayed, but as time went on hope came back to him. Stripped of his offices and power, and from the greatest in the nation, after the king, become one of small account, still no harm or violence was attempted towards him. He was left wealthy and in peace, and living thus he watched and listened with open eyes and ears, waiting till the tide should turn. It seemed that he would not have long to wait, for reasons that have been told.

"Why do you sit here like a vulture on a rock," asked the girl Noma, whom he had taken to wife, "when you might be yonder with Hafela, preparing him by your wisdom for the coming war?"

"Because I am a king-vulture, and I wait for the sick bull to die," he answered, pointing to the Great Place beneath him. "Say, why should I bring Hafela to prey upon a carcase I have marked down for my own?"

"Now you speak well," said Noma; "the bull suffers from a strange disease, and when he is dead another must lead the herd."

"That is so," answered her husband, "and, therefore, I am patient."

It was shortly after this conversation that the old king died, with results very different from those which Hokosa had anticipated.

Although he was a Christian, to his surprise Nodwengo showed that he was also a strong ruler, and that there was little chance of the sceptre slipping from his hand--none indeed while the white teacher was there to guide him.

"What will you do now, Hokosa?" asked Noma his wife upon a certain day. "Will you turn to Hafela after all?"

"No," answered Hokosa; "I will consult my ancient lore. Listen.

Whatever else is false, this is true: that magic exists, and I am its master. For a while it seemed to me that the white man was greater at the art than I am; but of late I have watched him and listened to his doctrines, and I believe that this is not so. It is true that in the beginning he read my plans in a dream, or otherwise; it is true that he hurled the lightning back upon my head; but I hold that these things were accidents. Again and again he has told us that he is not a wizard; and if this be so, he can be overcome."

"How, husband?"

"How? By wizardry. This very night, Noma, with your help I will consult the dead, as I have done in bygone time, and learn the future from their lips which cannot lie."

"So be it; though the task is hateful to me, and I hate you who force me to it."

Noma answered thus with passion, but her eyes shone as she spoke: for those who have once tasted the cup of magic are ever drawn to drink of it again, even when they fear the draught.

****

It was midnight, and Hokosa with his wife stood in the burying-ground of the kings of the Amasuka. Before Owen came upon his mission it was death to visit this spot except upon the occasion of the laying to rest of one of the royal blood, or to offer the annual sacrifice to the spirits of the dead. Even beneath the bright moon that shone upon it the place seemed terrible. Here in the bosom of the hills was an amphitheatre, surrounded by walls of rock varying from five hundred to a thousand feet in height. In this amphitheatre grew great mimosa thorns, and above them towered pillars of granite, set there not by the hand of man but by nature. It would seem that the Amasuka, led by some fine instinct, had chosen these columns as fitting memorials of their kings, at the least a departed monarch lay at the foot of each of them.

The smallest of these unhewn obelisks--it was about fifty feet high-- marked the resting-place of Umsuka; and deep into its granite Owen with his own hand had cut the dead king's name and date of death, surmounting his inscription with a symbol of the cross.

同类推荐
热门推荐
  • 仙妖乱世

    仙妖乱世

    本是人妖分据人间界的和平年代,奈何霍乱四起,烽火燃世。且看道门小徒杨义在这乱世成长。
  • 芊客来

    芊客来

    【1】气走自己未婚妻之后的某一天,韩樟莱在自己最珍而重之的园林艺术著作的旁边翻出了一个卷轴。一看就是锦和轩的老师傅们的手艺。只是原装的锦盒也不知道被扔到了哪里,卷轴上面已经落了些薄灰。他顿了顿,鬼使神差地缓缓展开——这是一幅水墨画,画的是湘夫人站在江边远眺的场景。题名《仙客来》。惯于鉴赏古代园林画的韩二少皱了皱眉——落笔极其生涩,晕染技巧也称得上是拙劣。一看就是初学者求成心切,胡乱下笔的产物。跟自己之前收到的那一幅相比简直犹如云泥。他啧了一声,卷起来就要放回去。但在这时,他的余光突然扫到了一个小纸条,也不知道什么时候掉下去的。韩樟莱蹲下身子,耐心地展开纸条。“一见惊艳,二见倾心,三见念已净。”【2】禾冉子刚结束了同学聚会,喝得有些大,晕晕乎乎扶着楼梯上来,丝毫没在意站在自己门旁的高大男人。她正晕着头摸钥匙,结果声控灯又灭掉了。她刚准备跺脚,结果突然被人扯进怀里,结结实实地抱住了。黑暗中看不清楚男人的表情,但是禾冉子感觉自己仿佛听见了男人的哽咽,“对不起,是我错了·····冉冉乖,你能不能·····跟我回去?”
  • 替嫁为后山河付卿

    替嫁为后山河付卿

    替嫡女出嫁,竟成了皇后?可她只是一个小小丫鬟,怎么能胜任?突然有人告诉她她是邻国公主?这个世界也太奇怪了吧!
  • 重金勇夫

    重金勇夫

    重金之下必有勇夫!写了一段时间终于想明白自己想要写什么样的书。我要写一本讲述兄弟情义的真汉子书!书中两位异性兄弟生死与共,为了兄弟他们甚至不惧怕死亡。在书中你会看到两个没有后台的少年如何艰辛的存活在这个世界上,最后达到了人类巅峰!主人公会为了一个不爱自己的女人对抗全世界,不是因为他想得到她的爱,他只是想证明他爱过!他们因为没有后台,所以走到哪里都会被人蔑视、羞辱。但他们是真汉子,真汉子不畏惧死亡,真汉子也不会向任何人低头。看不起我的人我会证明我的强大,欺负我兄弟的人我就要消灭他!本书开头也许不会体现出过强的情义,但你会在以后的章节中慢慢发现一个铁血男人的柔情,一个敢做敢当的真汉子,一个为兄弟两肋插刀的纯爷们!
  • 不可不读的最益智的哲理故事

    不可不读的最益智的哲理故事

    人类历史就像是一条漫长的河,它孕育了数千年的灿烂文明。我们怎样以有限的时间去学习这些人类智慧的成果呢?如果有一种简便的途径能让小朋友们轻松地学习“人类的故事”,那真是善莫大焉,这,算是我们策划这套“悦读成长系列”丛书的初衰吧。
  • 科武全宇宙

    科武全宇宙

    核融拳、钛极合金身、声控飞剑,在星辰大海中,科武与战舰对拼。-简单来说,就是一个直愣子闯遍全宇宙。
  • 青涩小青梅竹马太妖孽

    青涩小青梅竹马太妖孽

    出生时他是她第一个对着笑的人,她两岁他四岁,整天就围着他~,还自己傻乎乎的把初吻都送出去,她五岁他七岁,懵懵懂懂的叫“老公”,她十岁他十二,明白了打倒他身边的小情敌,她十五他十七,处于防备中(不过貌似已经晚了)她十八他二十,“乖,领个证就和我回家~”
  • 那个在眼前逝去的人

    那个在眼前逝去的人

    醒来的时候旁边有个三四岁的小孩错愕的看着我。。。。。。
  • 黑道总裁的十六岁乖乖妻

    黑道总裁的十六岁乖乖妻

    “啊。。不。。不要了。”“乖,宝贝,再来一次。”“呜呜,辰,真的不。。不要了。”十六岁的宋梓琳被夜辰“捡”回家之后会发生什么样的故事呢,经过无数次的艰难,他们是否会在一起呢?
  • 换我一世再爱你

    换我一世再爱你

    一个仙草镇天天潇洒自在、率猫逗狗的女混混,在一次邪魔入侵仙草镇后,奇异的变成了男的,这是我吗?我是谁?奶奶的,我不要这样。她一边想着变回女儿身,那才是真的她,可却因为因缘际会,陷入仙侠世界,未来的迷蒙世界会有怎样的奇遇,而她亦遇见自己最爱的人,换我一世再爱你。