登陆注册
37887100000015

第15章 VIII(2)

A good many, years before Longfellow's death he began to be sleepless, and he suffered greatly. He said to me once that he felt as if he were going about with his heart in a kind of mist. The whole night through he would not be aware of having slept. " But," he would add, with his heavenly patience, "I always get a good deal of rest from lying down so long." I cannot say whether these conditions persisted, or how much his insomnia had to do with his breaking health; three or four years before the end came, we left Cambridge for a house farther in the country, and I saw him less frequently than before. He did not allow our meetings to cease; he asked me to dinner from time to time, as if to keep them up, but it could not be with the old frequency. Once he made a point of coming to see us in our cottage on the hill west of Cambridge, but it was with an effort not visible in the days when he could end one of his brief walks at our house on Concord Avenue; he never came but he left our house more luminous for his having been there. Once he came to supper there to meet Garfield (an old family friend of mine in Ohio), and though he was suffering from a heavy cold, he would not scant us in his stay. I had some very bad sherry which he drank with the serenity of a martyr, and I shudder to this day to think what his kindness must have cost him. He told his story of the clothes-line ghost, and Garfield matched it with the story of an umbrella ghost who sheltered a friend of his through a midnight storm, but was not cheerful company to his beneficiary, who passed his hand through him at one point in the effort to take his arm.

After the end of four years I came to Cambridge to be treated for a long sickness, which had nearly been my last, and when I could get about I returned the visit Longfellow had not failed to pay me. But I did not find him, and I never saw him again in life. I went into Boston to finish the winter of 1881-2, and from time to time I heard that the poet was failing in health. As soon as I felt able to bear the horse-car journey I went out to Cambridge to see him. I had knocked once at his door, the friendly door that had so often opened to his welcome, and stood with the knocker in my hand when the door was suddenly set ajar, and a maid showed her face wet with tears. "How is Mr. Longfellow?"

I palpitated, and with a burst of grief she answered, "Oh, the poor gentleman has just departed!" I turned away as if from a helpless intrusion at a death-bed.

At the services held in the house before the obsequies at the cemetery, I saw the poet for the last time, where "Dead he lay among his books," in the library behind his study. Death seldom fails to bring serenity to all, and I will not pretend that there was a peculiar peacefulness in Longfellow's noble mask, as I saw it then. It was calm and benign as it had been in life; he could not have worn a gentler aspect in going out of the world than he had always worn in it; he had not to wait for death to dignify it with "the peace of God." All who were left of his old Cambridge were present, and among those who had come farther was Emerson.

He went up to the bier, and with his arms crossed on his breast, and his elbows held in either hand, stood with his head pathetically fallen forward, looking down at the dead face. Those who knew how his memory was a mere blank, with faint gleams of recognition capriciously coming and going in it, must have felt that he was struggling ,to remember who it was lay there before him; and for me the electly ****** words confessing his failure will always be pathetic with his remembered aspect: "The gentleman we have just been burying," he said, to the friend who had come with him, "was a sweet and beautiful soul; but I forget his name."

I had the privilege and honor of looking over the unprinted poems Longfellow left behind him, and of helping to decide which of them should be published.

There were not many of them, and some of these few were quite fragmentary. I gave my voice for the publication of all that had any sort of completeness, for in every one there was a touch of his exquisite art, the grace of his most lovely spirit. We have so far had two men only who felt the claim of their gift to the very best that the most patient skill could give its utterance: one was Hawthorne and the other was Longfellow. I shall not undertake to say which was the greater artist of these two; but I am sure that every one who has studied it must feel with me that the art of Longfellow held out to the end with no touch of decay in it, and that it equalled the art of any other poet of his time. It knew when to give itself, and more and more it knew when to withhold itself.

What Longfellow's place in literature will be, I shall not offer to say;that is Time's affair, not mine; but I am sure that with Tennyson and Browning he fully shared in the expression of an age which more completely than any former age got itself said by its poets.

同类推荐
  • 小儿初生护养门

    小儿初生护养门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Magic and Real Detectives

    Magic and Real Detectives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香咳集

    香咳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕余剩技

    耕余剩技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Volume Six

    Volume Six

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道女神

    霸道女神

    “我想要的爱情,很简单:我说话时,你会听;我任性时,你会爱;我需要时,你会在;我转身时,你还在。这就够了。”“你想要的爱情,我给你”
  • 宿主这个世界又崩了

    宿主这个世界又崩了

    某腹黑宿主:“崩世界什么的太好玩了,想虐我,我就让你的世界崩掉,来啊互相伤害啊!”某弱小可怜又无助的系统:“谁来救救我啊,我不想绑定这个宿主了!”某聊天群:又崩了一个世界吗……
  • 疫变之突出重围

    疫变之突出重围

    在一次广西游玩的旅程中,一场席卷全球的突发疫情正在悄无声息的逼近……一只与人类朝夕共处的狗,莫名的感染上一种狂暴型病毒,并迅速在周边同类身上蔓延。遭受这种病毒体的侵蚀后,狗会逐渐变的狂躁不安,最终导致大肆攻击周遭一切温血动物,包括人类……而一旦遭受携病犬类攻击后,病菌会经由唾液进入人体,并逐步侵入神经末梢,最终控制整个神经中枢……而人体遭受病毒侵蚀后,最终的状态却更甚于犬类——嗜血、凶猛、残暴的攻击性行为!——一小撮儿侥幸逃过病菌侵害,被围困于红警中心的人类,是否有勇气展开血腥、残酷的自我保卫战?又是否能够冲破危情全身而退?……敬请关注“安玻”《疫变——突出重围》连载动向……
  • 血吻:赎爱撒旦情人

    血吻:赎爱撒旦情人

    她凝眸,他驻足。暮色吻云沿,月银牙初现,月蚀正中天,漫天飞雪的迷雾下是他等待千年才开始的征途。谁在谢幕,谁在回步。流年转渡,此生十指相扣今世知足。我愿带着你温暖音容,为你甘愿被束缚。血光穿过苍穹在起舞,黎明是有你的坦途,我只愿以血缠绕住你的眷顾。
  • 霸道总裁,你是我的

    霸道总裁,你是我的

    身为一位千金,却被渣男背叛。可上天是眷顾她的。让她遇到了一位可以为她吃醋,为她狂的男人
  • 神而已

    神而已

    那些是神,这些是人,何为神?何为人?人不必不如神,神也不必如人
  • 穿越农家调皮小妞

    穿越农家调皮小妞

    车祸,穿越。一家五口,一亩三分田,生活困苦。娘亲强悍,父亲憨厚,哥哥聪明,姐姐能干,她古灵精怪,她淡定自若;自立自强,发家致富;带着全家过上幸福生活,她找到对自己最好的人生伴侣,结婚生子人生所想的已经美梦成真。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 山海妄歌

    山海妄歌

    这里是洪荒的时代,生命与轮回、杀戮、仇恨、欲望在这里都如一盆浑浊的水,早已浑然难分。而命运早已为他们用鲜血铺垫好登上权倾四野的帝王之位的道路了……
  • 心脏病调养食谱

    心脏病调养食谱

    心脏病是心脏疾病的总称,是危害人类生命的主要疾病之一。心脏病是老人的高发病,来得突然,而且还能要了人的命,心脏病患者其实都要养,不能着急,不能生气,在饮食方面也要有讲究,要学会正确的饮食调养法。《心脏病调养食谱》对心脏病及其合并症患者宜吃什么,忌吃什么如何配膳等知识作了深入浅出的介绍。详细地介绍了对心血管病预防和治疗有较好效果的膳方剂。内容丰富,科学实用,可供心脏病患者,广大中老年人参考。
  • 西游诸天穿越

    西游诸天穿越

    在诛仙中他取得五本天书,太极玄清道大成,剑压万人往!将夜中拜师夫子,改写夫子登天之局!在遮天世界中创建天庭,与叶凡一起横扫禁区!在吞噬星空中与罗峰共同守护地球,人族崛起!在西游之中剑压灵山!在莽荒纪世界中终成至尊....王剑穿越诛仙、将夜、遮天、吞噬星空、莽荒纪...一步步踏上征途,直至成为诸天大佬!