登陆注册
37863300000004

第4章 SCENE III

MR. CAMPBELL, MRS. CRASHAW, MR. AND MRS. ROBERTS

WILLIS, pausing in contemplation: 'Hello! What's the matter?

What's she trying to get out of you, Roberts? Don't you do it, anyway, old fellow.'

MRS. ROBERTS, in an ecstasy of satisfaction: 'Willis! Oh, you've come in time to see him just as he is. Look at him, Willis!' In the excess of her emotion she twitches her husband about, and with his arm fast in her clutch, presents him in the disadvantageous effect of having just been taken into custody. Under these circumstances Roberts's attempt at an expression of diffident heroism fails; he looks sneaking, he looks guilty, and his eyes fall under the astonished regard of his brother-in-law.

WILLIS: 'What's the matter with him? What's he been doing?'

MRS. ROBERTS: ''Sh, Edward! What's he been doing? What does he look as if he had been doing?'

MRS. CRASHAW: 'Agnes--'

WILLIS: 'He looks as if he had been signing the pledge. And he-- smells like it.'

MRS. ROBERTS: 'For shame, Willis! I should think you'd sink through the floor. Edward, not a word! I AM ashamed of him, if he IS my brother.'

WILLIS: 'Why, what in the world's up, Agnes?'

MRS. ROBERTS: 'Up? He's been ROBBED!--robbed on the Common, not five minutes ago! A whole gang of garotters surrounded him under the Old Elm--or just where it used to be--and took his watch away!

And he ran after them, and knocked the largest of the gang down, and took it back again. He wasn't hurt, but we're afraid he's been injured internally; he may be bleeding internally NOW--Oh, do you think he is, Willis? Don't you think we ought to send for a physician?--That, and the cologne I gave him to drink. It's the brandy I poured on his head makes him smell so. And he all so exhausted he couldn't speak, and I didn't know what I was doing, either; but he's promised--oh yes, he's promised!--never, never to do it again.' She again flings her arms about her husband, and then turns proudly to her brother.

WILLIS: 'Do you know what it means, Aunt Mary?'

MRS. CRASHAW: 'Not in the least! But I've no doubt that Edward can explain, after he's changed his linen--'

MRS. ROBERTS: 'Oh yes, do go, Edward! Not but what I should be proud and happy to have you appear just as you are before the whole world, if it was only to put Willis down with his jokes about your absent-mindedness, and his boasts about those California desperadoes of his.'

ROBERTS: 'Come, come, Agnes! I MUST protest against your--'

MRS. ROBERTS: 'Oh, I know it doesn't become me to praise your courage, darling! But I should like to know what Willis would have done, with all his California experience, if a garotter had taken his watch?'

WILLIS: 'I should have let him keep it, and pay five dollars a quarter himself for getting it cleaned and spoiled. Anybody but a literary man would. How many of them were there, Roberts?'

ROBERTS: 'I only saw one.'

MRS. ROBERTS: 'But of course there were more. How could he tell, in the dark and excitement? And the one he did see was a perfect giant; so you can imagine what the rest must have been like.'

WILLIS: 'Did you really knock him down?'

MRS. ROBERTS: 'Knock him down? Of course he did.'

MRS. CRASHAW: 'Agnes, WILL you hold your tongue, and let the men alone?'

MRS. ROBERTS, whimpering: 'I can't, Aunt Mary. And you couldn't, if it was yours.'

ROBERTS: 'I pulled him over backwards.'

MRS. ROBERTS: 'There, Willis!'

WILLIS: 'And grabbed your watch from him?'

ROBERTS: 'I was in quite a frenzy; I really hardly knew what I was doing--'

MRS. ROBERTS: 'And he didn't call for the police, or anything--'

WILLIS: 'Ah, that showed presence of mind! He knew it wouldn't have been any use.'

MRS. ROBERTS: 'And when he had got his watch away from them, he just let them go, because they had families dependent on them.'

WILLIS: 'I should have let them go in the first place, but you behaved handsomely in the end, Roberts; there's no denying that.

And when you came in she gave you cologne to drink, and poured brandy on your head. It must have revived you. I should think it would wake the dead.'

MRS. ROBERTS: 'I was all excitement, Willis--'

WILLIS: 'No, I should think from the fact that you had set the decanter here on the hearth, and put your cologne into the wood-box, you were perfectly calm, Agnes.' He takes them up and hands them to her. 'Quite as calm as usual.' The door-bell rings.

MRS. CRASHAW: 'Willis, WILL you let that ridiculous man go away and make himself presentable before people begin to come?' The bell rings violently, peal upon peal.

MRS. ROBERTS: 'Oh, my goodness, what's that? It's the garotters--I know it is; and we shall all be murdered in our beds!'

MRS. CRASHAW: 'What in the world can it--'

WILLIS: 'Why don't your girl answer the bell, Agnes? Or I'll go myself.' The bell rings violently again.

MRS. ROBERTS: 'NO, Willis, you sha'n't! Don't leave me, Edward!

Aunt Mary!--Oh, if we MUST die, let us all die together! Oh, my poor children! Ugh! What's that?' The servant-maid opens the outer door, and uttering a shriek, rushes in through the drawing- room portiere.

BELLA THE MAID: 'Oh, my goodness! Mrs. Roberts, it's Mr. Bemis!'

MRS. ROBERTS: 'Which Mr. Bemis?'

ROBERTS: 'What's the matter with him?'

MRS. CRASHAW: 'Why doesn't she show him in?'

WILLIS: 'Has HE been garotting somebody too?'

同类推荐
热门推荐
  • 在一起嘛好不好呀

    在一起嘛好不好呀

    那年你我相遇,不知结局。缘起缘落,终不是梦一场。我还是喜欢你女儿身的模样。好吗?好的
  • 卫拉特英雄史诗

    卫拉特英雄史诗

    《卫拉特英雄史诗》系历史传奇类小说。“卫拉特”其名,取自中国古代北方的一个游牧部落,历来也有“瓦剌”“厄鲁特”等别称。本书故事背景放在清朝康乾时期,以卫拉特的视角,再现了卫拉特部落与清朝的冲突过程中诸多人物的跌宕起伏的故事。宏观上重现了卫拉特与清的历史纠葛,微观上围绕着两个人的线索展开故事,分别是阿穆尔萨纳充满争议的传奇一生,以及戴哲成及其家族在清与卫拉特之间的恩怨挣扎。
  • 梦难长往事多惆怅

    梦难长往事多惆怅

    情不知所起,一往而深。许多年后,顾长笙才知道,原来当年戏楼那惊鸿一瞥,她对那个少年郎,已是情根深种。只是人易老,事多妨,梦难长,一点深情,三分浅土,半壁斜阳……当年唱牡丹亭的那位少年,早已不在……
  • EXO之逗比女配逆袭

    EXO之逗比女配逆袭

    这是一个逗比女配的逆袭,看一下怎样把EXO的十二位少爷抢入自己的怀抱中吧
  • 光之深处

    光之深处

    “小正太,来,让姐姐瞅瞅,看看你哪里长得不一样”宫野浅嫱邪恶的笑容一双白细的手就如魔爪一样向呆萌可爱的少年伸去。世界最阴暗的地方是光之深处,精神病院出生的婴儿迷路,从小生活在地狱,水深火热之中。在传说中的人界之巅的病菌学院认识了宫野兄妹,宫野浅嫱又以姐姐之名发誓要保护从小被冷落被抛弃的孤僻小少年,迷路。长相呆萌可爱的他到底身上隐藏了多少东西,竟然相继被追杀,病菌学院让每年血祭的原因它的背后到底是什么,那四处搜集的超凡能力者又是为了什么……【邪恶女VS呆萌正太】
  • 酵素

    酵素

    这本书在普及酵素一些基本的常识之外,还针对抗衰老、增强体质、缓解常见病、美容养颜、减肥瘦身五大常见问题,教会我们什么是酵素、为什么要补充酵素、如何补充酵素、怎样补充才是健康的食补酵素方法。
  • 以后,我来宠你

    以后,我来宠你

    幽暗的小路上,路灯照着灯下的两人上,把他们的影子越拉越长。两人谁也没有说话,直到少年开口:“温歆,以后我来宠你,好吗?”一阵风吹过,少女愣住,以为听错,心中却扑通扑通的跳了起来:“你、你说什么?”少年看着少女红彤脸庞,笑意溢满眼中:“我说,我喜欢你,你下半辈子我包了。”少女眼中泛红:“真的?”少年笑着点点头,就换来少女的拥抱,少女埋在他怀里,脸红小声道:“我、我也喜欢你。”少年一脸认真:“我更喜欢你”少女听完,拥的更紧了,少年也回抱,两人在路灯下紧紧相拥,属于他们的爱情才刚刚开始
  • 浮屠果

    浮屠果

    拯救世界的命运并不由主角一个人背负,这是一群人的故事。龙族、狐仙、上古神器;圣灵、因果、山海大地……悲欢离合,你不嫌我啰嗦,我就慢慢讲给你听。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小学生在校园

    小学生在校园

    这是第一次写多多指教这就是一个学校发生的明争暗斗,什么同性恋啊,都有,希望大家能多多指教,写的不好的多多包涵