登陆注册
37853200000128

第128章 CHAPTER XXIX - TITBULL'S ALMS-HOUSES(3)

Improving my acquaintance subsequently with this respected lady, whose name was Mrs. Mitts, and occasionally dropping in upon her with a little offering of sound Family Hyson in my pocket, I gradually became familiar with the inner politics and ways of Titbull's Alms-Houses. But I never could find out who the trustees were, or where they were: it being one of the fixed ideas of the place that those authorities must be vaguely and mysteriously mentioned as 'the gentlemen' only. The secretary of 'the gentlemen' was once pointed out to me, evidently engaged in championing the obnoxious pump against the attacks of the discontented Mr. Battens; but I am not in a condition to report further of him than that he had the sprightly bearing of a lawyer's clerk. I had it from Mrs. Mitts's lips in a very confidential moment, that Mr. Battens was once 'had up before the gentlemen' to stand or fall by his accusations, and that an old shoe was thrown after him on his departure from the building on this dread errand;- not ineffectually, for, the interview resulting in a plumber, was considered to have encircled the temples of Mr. Battens with the wreath of victory, In Titbull's Alms-Houses, the local society is not regarded as good society. A gentleman or lady receiving visitors from without, or going out to tea, counts, as it were, accordingly; but visitings or tea-drinkings interchanged among Titbullians do not score. Such interchanges, however, are rare, in consequence of internal dissensions occasioned by Mrs. Saggers's pail: which household article has split Titbull's into almost as many parties as there are dwellings in that precinct. The extremely complicated nature of the conflicting articles of belief on the subject prevents my stating them here with my usual perspicuity, but I think they have all branched off from the root-and-trunk question, Has Mrs. Saggers any right to stand her pail outside her dwelling? The question has been much refined upon, but roughly stated may be stated in those terms.

There are two old men in Titbull's Alms-Houses who, I have been given to understand, knew each other in the world beyond its pump and iron railings, when they were both 'in trade.' They make the best of their reverses, and are looked upon with great contempt.

They are little, stooping, blear-eyed old men of cheerful countenance, and they hobble up and down the court-yard wagging their chins and talking together quite gaily. This has given offence, and has, moreover, raised the question whether they are justified in passing any other windows than their own. Mr.

Battens, however, permitting them to pass HIS windows, on the disdainful ground that their imbecility almost amounts to irresponsibility, they are allowed to take their walk in peace.

They live next door to one another, and take it by turns to read the newspaper aloud (that is to say, the newest newspaper they can get), and they play cribbage at night. On warm and sunny days they have been known to go so far as to bring out two chairs and sit by the iron railings, looking forth; but this low conduct, being much remarked upon throughout Titbull's, they were deterred by an outraged public opinion from repeating it. There is a rumour - but it may be malicious - that they hold the memory of Titbull in some weak sort of veneration, and that they once set off together on a pilgrimage to the parish churchyard to find his tomb. To this, perhaps, might be traced a general suspicion that they are spies of 'the gentlemen:' to which they were supposed to have given colour in my own presence on the occasion of the weak attempt at justification of the pump by the gentlemen's clerk; when they emerged bare-headed from the doors of their dwellings, as if their dwellings and themselves constituted an old-fashioned weather-glass of double action with two figures of old ladies inside, and deferentially bowed to him at intervals until he took his departure. They are understood to be perfectly friendless and relationless. Unquestionably the two poor fellows make the very best of their lives in Titbull's Alms-Houses, and unquestionably they are (as before mentioned) the subjects of unmitigated contempt there.

同类推荐
  • 效特牲

    效特牲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浴佛功德经

    浴佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说回向轮经

    佛说回向轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Idle Ideas in 1905

    Idle Ideas in 1905

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Poverty of Philosophy

    The Poverty of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木罗裳裳

    木罗裳裳

    轻揽入怀,只觉她娇小的身子柔若无骨,一缕幽香似有还无,几觉自己要被这如水般融化。只见光线透过珠帘,照射到笺子上,给字里行间画上了一条条的线影,便如那一道道的藩篱,生生的隔开了原本的相连,又如那一把把的利刃,狠狠的将人的心割成了碎片,就连这一刻短暂的相逢,也残忍的不给留下一丝一毫的眷顾……..罢了罢了,从此后就是咫尺天涯,碧落黄泉,从此后就是千年修炼,百世轮回,何有它念?那份怜惜、那份心痛似凛冽冰泉忽的荡漾开来,一层层、一重重,水波涟漪间早将自己深深淹没,冷冷的不能呼吸,然而身上的痛又哪里抵的上心中痛楚的万分里的一分?想起繁花似锦中那个娇怯怯的身影,相隔几日,竟已是咫尺天涯。
  • 偏执与白莲

    偏执与白莲

    论作为一个性格偏激,目中无人而且心狠手辣木得感情的女配。有一个作天作地,蠢到爆炸的白莲花女主徒弟是什么感觉。萧雨可以告诉你:“就跟吃了一只苍蝇那般恶心,而且还斗不过,既然斗不过,我还不能躲吗?什么霸气男主,什么深情男配,我才不稀罕呢!能靠自己解决的事何必靠男人?”
  • 七世界之弃世者

    七世界之弃世者

    宇宙诞生于无,也终将泯灭于无。在时间长河中冥想的宇宙探寻着超越命运的大门。星系,银河,时空,无数次失败造就出全新的可能“生命”。生命诞生于混沌,衍生出七条支流,各自孕育出不同的世界。平行七界的交汇唯有一时,便是宇宙为考验生命的可能而降下末日审判之时。从末日审判中幸存的人界,再次延展生命的可能,将过去加以淡忘,谈笑为传说。就如车轮总是沿同样的轨迹行进一般,公主的逃亡,帝王的称雄,卑贱者的复仇,救世者的守望,一切的一切又再次为人族吹响末日审判的号角,为六界敲响警钟。浩劫虽已成传说,但余灰尚未熄灭,人界的生命之河又将怎样的蜿蜒流淌。
  • 悬.红

    悬.红

    异想之中。我把自己埋葬,在梦里追寻身体的记忆。充满悬念。我的文字柔软而富有弹性,努力的写自己喜欢的文字和故事。
  • 中小学英语诵读名篇(英文朗读版)

    中小学英语诵读名篇(英文朗读版)

    在中小学《语文》课本,外国文学一直占有很重要的地位,我们曾经反复诵读的那些经典名篇,曾经带给我们心灵的感动、激发我们对文学的喜爱,以及对生命的思考。至今,我们也忘记不了其中的一些名篇,如《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》、《白雪公主》、《热爱生命》、《皇帝的新衣》、《最后一课》、《假如给我三天光明》等。这本《中小学英语诵读名篇》从英语学习的角度,参照历年中国《语文》课本中所选的外国文学目录,共精选了65篇优秀英语文学作品的原文,并按文体分为童话、小说、随笔、诗歌四个部分,供英语学习者诵读使用。品读这些经典原作,我们会感觉它们是多么熟悉,甚至能回想起学生时代上课时的情景。
  • 太阳神殿之大战死神..more

    太阳神殿之大战死神..more

    亚历克斯是普通平凡的英国男孩,他用心深爱着卡米拉和布莱恩;当然还有常常用抹布深吻他屁股的舅妈,以及与妓女为舞的舅舅。每当亚历克斯伤心无助会蹬着单车赶往小镇的疯人院寻找母爱,或者赶往森林包裹的柿子林对着白石神像发泄泣诉。他认为有生命的东西都富有情感;他感悟,在我想你的时候我非常想得到钱,当我得到钱的时候我非常想你。多么诚恳的男孩注定他与众不同;是的!法官富翁的千金对他爱慕有加死心塌地,但他却爱上
  • 侠盗神偷传

    侠盗神偷传

    公元前33年,昭君出塞。同年襄阳汉水之畔,一老翁挟着还未满月的婴孩在此定居。侠之大者,为国为民。侠之小者,劫富济贫。脚底抹油,手里生花,如花美眷,浪迹天涯。
  • 软软大魔王

    软软大魔王

    新书《都是为了孩子好》已发,人品保证,绝不断更。对话小说《女频作者的日常》已完结,欢迎大家围观。┉┉∞∞┉┉┉┉∞∞┉┉┉┉┉∞∞┉┉┉┉∞∞┉1V1,日常向。初次相遇,我只想带你回家。轮回转世,你我携手找到回家的路。什么?我们离婚了?复婚呗,软软都这么大了。哎,怎么多出了一个闺女?┉┉∞∞┉┉┉┉∞∞┉┉┉┉┉∞∞┉┉┉┉∞∞┉感谢火焰之星建立的读者群,群号:788576309
  • 是爱情生病了

    是爱情生病了

    孟丽在经历了一次痛彻心扉失败的恋爱之后,决定与相亲认识的综合评分最优的男孩赵济楠结婚,一段不是从爱情开始的婚姻,两个陌生的人,会发生什么故事呢?