登陆注册
37838100000078

第78章 XIV(7)

"They are a pack of thieves and liars, every one of them!" cried Alessandro. "They are going to steal all the land in this country; we might all just as well throw ourselves into the sea, and let them have it. My father had been telling me this for years. He saw it coming; but I did not believe him. I did not think men could be so wicked; but he was right. I am glad he is dead. That is the only thing I have to be thankful for now. One day I thought he was going to get well, and I prayed to the Virgin not to let him. I did not want him to live. He never knew anything clear after they took him out of his house. That was before I got there. I found him sitting on the ground outside. They said it was the sun that had turned him crazy; but it was not. It was his heart breaking in his bosom. He would not come out of his house, and the men lifted him up and carried him out by force, and threw him on the ground; and then they threw out all the furniture we had; and when he saw them doing that, he put his hands up to his head, and called out, 'Alessandro! Alessandro!' and I was not there! Senorita, they said it was a voice to make the dead hear, that he called with; and nobody could stop him. All that day and all the night he kept on calling.

God! Senorita, I wonder I did not die when they told me! When I got there, some one had built up a little booth of tule over his head, to keep the sun off. He did not call any more, only for water, water. That was what made them think the sun had done it. They did all they could; but it was such a dreadful time, nobody could do much; the sheriff's men were in great hurry; they gave no time.

They said the people must all be off in two days. Everybody was running hither and thither. Everything out of the houses in piles on the ground. The people took all the roofs off their houses too. They were made of the tule reeds; so they would do again. Oh, Senorita, don't ask me to tell you any more! It is like death. I can't!"

Ramona was crying bitterly. She did not know what to say. What was love, in face of such calamity? What had she to give to a man stricken like this' "Don't weep, Senorita," said Alessandro, drearily. "Tears kill one, and do no good."

"How long did your father live?" asked Ramona, clasping her arms closer around his neck. They were sitting on the ground now, and Ramona, yearning over Alessandro, as if she were the strong one and he the one to be sheltered, had drawn his head to her bosom, caressing him as if he had been hers for years. Nothing could have so clearly shown his enfeebled and benumbed condition, as the manner in which he received these caresses, which once would have made him beside himself with joy. He leaned against her breast as a child might.

"He! He died only four days ago. I stayed to bury him, and then I came away. I have been three days on the way; the horse, poor beast, is almost weaker than I. The Americans took my horse,"

Alessandro said.

"Took your horse!" cried Ramona, aghast. "Is that the law, too?"

"So Mr. Rothsaker told me. He said the judge had said he must take enough of our cattle and horses to pay all it had cost for the suit up in San Francisco. They didn't reckon the cattle at what they were worth, I thought; but they said cattle were selling very low now. There were not enough in all the village to pay it, so we had to make it up in horses; and they took mine. I was not there the day they drove the cattle away, or I would have put a ball into Benito's head before any American should ever have had him to ride. But I was over in Pachanga with my father. He would not stir a step for anybody but me; so I led him all the way; and then after he got there he was so ill I never left him a minute. He did not know me any more, nor know anything that had happened. I built a little hut of tule, and he lay on the ground till he died. When I put him in his grave, I was glad."

"In Temecula?" asked Ramona.

"In Temecula." exclaimed Alessandro, fiercely. "You don't seem to understand, Senorita. We have no right in Temecula, not even to our graveyard full of the dead. Mr. Rothsaker warned us all not to be hanging about there; for he said the men who were coming in were a rough set, and they would shoot any Indian at sight, if they saw him trespassing on their property."

"Their property!" ejaculated Ramona.

"Yes; it is theirs," said Alessandro, doggedly. "That is the law.

They've got all the papers to show it. That is what my father always said,-- if the Senor Valdez had only given him a paper! But they never did in those days. Nobody had papers. The American law is different."

"It's a law of thieves!" cried Ramona.

"Yes, and of murderers too," said Alessandro. "Don't you call my father murdered just as much as if they had shot him? I do! and, O Senorita, my Senorita, there was Jose! You recollect Jose, who went for my violin? But, my beloved one, I am killing you with these terrible things! I will speak no more."

"No, no, Alessandro. Tell me all, all. You must have no grief I do not share. Tell me about Jose," cried Ramona, breathlessly.

"Senorita, it will break your heart to hear. Jose was married a year ago. He had the best house in Temecula, next to my father's. It was the only other one that had a shingled roof. And he had a barn too, and that splendid horse he rode, and oxen, and a flock of sheep. He was at home when the sheriff came. A great many of the men were away, grapepicking. That made it worse. But Jose was at home; for his wife had a little baby only a few weeks old, and the child seemed sickly and not like to live, and Jose would not leave it.

同类推荐
热门推荐
  • 年年岁岁花相似岁岁年年人不同1

    年年岁岁花相似岁岁年年人不同1

    想写的东西很多,可能写下来不仅仅会有青春。还有亲情和一些其他的东西。总之这会是个很沉重的故事。
  • 天诛龙帝

    天诛龙帝

    浩瀚星空,万族凛立,宗门无数,龙族乃大族,宇宙顶尖种族之一,后因内外因素,分崩离析,龙族最强者天诛龙帝陨落,龙族陷入水深火热之中,天诛龙帝陨落,重生再来,创造一片奇迹
  • 褪色年华

    褪色年华

    我以为世界其实是围着自己一个人转的。原来,每个人都有自己的生活轨迹。颜色衰,年华褪。将来的我们,还剩下些什么呢?
  • 银河漫游技术手册

    银河漫游技术手册

    遥远的未来的银河系?恢宏壮丽的太空史诗?高次元入侵?智械叛乱?银河系文明陷入大危机?在各种各样的末世危机中,杨文里不禁看了看身旁的同伴,暴力偶像、星级逃犯、逻辑诡异的智能AI……好吧,应该还有救?——10分钟后——......哎呦卧槽那他妈的是什么鬼!?
  • 妖道蛮荒

    妖道蛮荒

    先天奇才林枫一路上杀尽天下妖兽,定要寻得自己的身世之谜。“轰!”一道紫色的林弧爆射而来,擦着铁狼肩头而过,在其身前地面炸出一个深沉。“嗖嗖!”突如其来的攻击,让铁狼脚步顿了一顿,却是在这瞬间,两道身影已经成前后夹击之势,将其堵在中间。“铁狼!踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫,我正要找你,没想到你却是自己送上门来了!”双手负于身后,林枫嘴角戳着一丝笑意,冷声说道。
  • 错乱的归途

    错乱的归途

    他们每一个人都像我,却又都不是我。很多年以后,开始相信,有些事物或者有些人,仅仅是纪念。没人想要破烂不堪的活着,没有选择,无能为力。茫茫人海中,总有一些人,得不到爱,也不愿去爱,简而言之,不值得爱。
  • 老子是神话

    老子是神话

    生、死之间不仅仅是睁眼和闭眼的区别,因为我闭上眼,是一片血红,睁开眼,是血红一片。我没想过自己会成为救世主,我只是渴望自己能活下去。美女?皮囊罢了。成为我的女人,首先,你要有一个让我接受你的理由。
  • 修仙传之纵横天下

    修仙传之纵横天下

    只有当你拥有绝对实力,那你说的一切便是正确的,只有当你登上巅峰时,一切流言蜚语自然会终结,既然作为好人会被欺负,那我就做个不折不扣的坏蛋,逆流直上。
  • 认识你真的很美

    认识你真的很美

    林依依是一位平凡的拉丁舞蹈老师,原本心无杂念的她自从遇上黑脸怪总监席蔚玖后,便为他沉沦。直到被他伤害,险些被掐死,被打两巴掌,被扔在马路边,又失去了孩子,分离了四年,她依然不舍放弃。然而,就在四年里,她已成为一校校长,从清纯的小女孩变为干练成熟的女人,当她再回去找寻席蔚玖时,一切已物是人非
  • 星痕大帝

    星痕大帝

    这是一个拥有星辰之力的世界,在这个世界实力为尊,各国林立。少年意外来到这个世界,成为宋国二皇子,开始一段废材逆袭的旅途