登陆注册
37838100000005

第5章 I(5)

"and I do not call it being proud, only grateful to God for having given me a son wise enough to take his father's place, and guide and protect me through the few remaining years I have to live. I shall die content, seeing you at the head of the estate, and living as a Mexican gentleman should; that is, so far as now remains possible in this unfortunate country. But about the sheep-shearing, Felipe. Do you wish to have it begun before the Father is here? Of course, Alessandro is all ready with his band. It is but two days' journey for a messenger to bring him. Father Salvierderra cannot be here before the 10th of the month. He leaves Santa Barbara on the 1st, and he will walk all the way,-- a good six days' journey, for he is old now and feeble; then he must stop in Ventura for a Sunday, and a day at the Ortega's ranch, and at the Lopez's,-- there, there is a christening. Yes, the 10th is the very earliest that he can be here,-- near two weeks from now. So far as your getting up is concerned, it might perhaps be next week. You will be nearly well by that time."

"Yes, indeed," laughed Felipe, stretching himself out in the bed and giving a kick to the bedclothes that made the high bedposts and the fringed canopy roof shake and creak; "I am well now, if it were not for this cursed weakness when I stand on my feet. I believe it would do me good to get out of doors."

In truth, Felipe had been hankering for the sheep-shearing himself.

It was a brisk, busy, holiday sort of time to him, hard as he worked in it; and two weeks looked long to wait.

"It is always thus after a fever," said his mother. "The weakness lasts many weeks. I am not sure that you will be strong enough even in two weeks to do the packing; but, as Juan Can said this morning, he stood at the packing-bag when you were a boy, and there was no need of waiting for you for that!"

"He said that, did he!" exclaimed Felipe, wrathfully. "The old man is getting insolent. I'll tell him that nobody will pack the sacks but myself, while I am master here; and I will have the sheep-shearing when I please, and not before."

"I suppose it would not be wise to say that it is not to take place till the Father comes, would it?" asked the Senora, hesitatingly, as if the thing were evenly balanced in her mind. "The Father has not that hold on the younger men he used to have, and I have thought that even in Juan himself I have detected a remissness. The spirit of unbelief is spreading in the country since the Americans are running up and down everywhere seeking money, like dogs with their noses to the ground! It might vex Juan if he knew that you were waiting only for the Father. What do you think?"

"I think it is enough for him to know that the sheep-shearing waits for my pleasure," answered Felipe, still wrathful, "and that is the end of it." And so it was; and, moreover, precisely the end which Senora Moreno had had in her own mind from the beginning; but not even Juan Canito himself suspected its being solely her purpose, and not her son's. As for Felipe, if any person had suggested to him that it was his mother, and not he, who had decided that the sheep-shearing would be better deferred until the arrival of Father Salvierderra from Santa Barbara, and that nothing should be said on the ranch about this being the real reason of the postponing, Felipe would have stared in astonishment, and have thought that person either crazy or a fool.

To attain one's ends in this way is the consummate triumph of art.

Never to appear as a factor in the situation; to be able to wield other men, as instruments, with the same direct and implicit response to will that one gets from a hand or a foot,-- this is to triumph, indeed: to be as nearly controller and conqueror of Fates as fate permits. There have been men prominent in the world's affairs at one time and another, who have sought and studied such a power and have acquired it to a great degree. By it they have manipulated legislators, ambassadors, sovereigns; and have grasped, held, and played with the destinies of empires. But it is to be questioned whether even in these notable instances there has ever been such marvellous completeness of success as is sometimes seen in the case of a woman in whom the power is an instinct and not an attainment; a passion rather than a purpose.

Between the two results, between the two processes, there is just that difference which is always to be seen between the stroke of talent and the stroke of genius.

Senora Moreno's was the stroke of genius.

同类推荐
热门推荐
  • 这片世界真的凶

    这片世界真的凶

    每当夜幕降临,看不见的幽魂邪祟便开始游荡世间,夺取生人魂魄。苏末从沉睡中醒来,体内多了一群老怪物,从此成为夜行人,游走在邪祟盘踞之地,以狩猎游魂邪祟为乐。忽然有一天,荒废之地的子民发现,晚上也可以出门了,夜晚变得不再危险,世间朗朗清清。终于,高高在上的神明怒了,怒吼:是谁违逆众神,解放了黑夜。苏末四十五度角仰望夜空:今夜该用拿尊神祇抚慰体内的怪物们。
  • 穿越混个王妃当

    穿越混个王妃当

    在婚礼前,她满心欢喜,和亲友说笑,终于要嫁给青梅竹马的烈哥哥,却不料,婚礼上“精神失常”的妈妈来闹场,万般俱疲的她放弃了生的希望,却被一个素不相识的人救下,那人声称他以等了她10年。究竟她该何去何从?
  • 逆天神魔之凡人修仙

    逆天神魔之凡人修仙

    成神,化魔,仅在一念之间!我若成神,必屠尽天下之魔;我若入魔,神又能耐我何!踏着无尽天骄之尸骨,成就无上之荣耀!吾为神魔,神亦可屠,魔亦可弑!
  • 箫声飞去落花时

    箫声飞去落花时

    落花飞絮满人间,一层相思一层烟。谁知寒水红豆树,只把风铃付桑田。——《轻絮吟》你用短短几年,给我一个故事开头,可我却想要用一辈子,完成整个故事。我们改变不了命运,但只要活着一天,我依然愿意爱你。当命运将两代人的爱恨情仇纠缠在一起,当最后剧本变成了历史的回放,所有真相赤裸裸的暴晒在日光之下……相爱的人,能否逃脱命运的捉弄?还没为你把红豆,熬成缠绵的伤口,可能命中注定,无法分享,温柔与哀愁。——叶紫澜
  • 大乘百法明门论疏

    大乘百法明门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双面魔谍

    双面魔谍

    魔族与人类的战争来到了最后的关头,溃不成军的魔族,已濒临亡国灭种的绝境。在魔王城中长大的人类少年卢森临危受命,潜入人类内部,为魔族刺探情报。在人类同胞和魔族亲友之间,他会做出怎样的选择?
  • 娱乐重生之绝色娇娃

    娱乐重生之绝色娇娃

    前方是巅峰之上的神话,她掩埋了心中的梦魇,发誓不再回望,只是因为这样的一条路上早就布满荆棘,每前进一步,身后的大地便已经化成了万丈深渊,不容得自己回首。她不明白上天给她这次重生的缘由,只是坚定着自己的信念——生命的起点是追逐梦想,那重生的真正奥义就不需要再犹豫怯懦,燃尽自己的青春,用生命去诠释人鱼歌喉的传说。谁曾想竟硬生生给她踏出这段绮梦。在梦想的荆棘深处,站着两个同样完美的男人,一个是享受着万人欢呼与尖叫的国际巨星,一个是掌控财富与地位的商业天骄,她又要如何还这一份份的情,偿这一片片的痴?
  • 重生之奋斗年代

    重生之奋斗年代

    苏离重生2008年的夏天,本来很富裕的家庭遭遇危机。父亲的工厂现金流断层,工厂要被银行拿去拍卖。别墅、豪车等资产都要被贱卖!父亲也因此突发脑溢血,送去医院抢救。重生再来一次,苏离不想再次失去父亲,不想再次成为一个负二代。面对危机,他只能头铁的闯了。血是热的,唯有奋斗才能配得上青春的时光。苏离决定一直奋斗下去,不辜负青春年代。
  • 玄心雕龙决

    玄心雕龙决

    平凡少年得到绝世功法,却神秘穿越,来到这个新的世界还有众多未知等待他探索,他的故事才刚刚开始,未来将去向何方我们不知道,但不管前方有什么荆棘阻挡,希望他都会坚定的往前行去。
  • 两个小淑女

    两个小淑女

    本书讲述了生活在福勒韦尔庄园中的两位小姐妹卡米娅和玛德莱纳,在母亲福勒韦尔夫人充满爱心与智慧的教导下快乐成长的故事。在朝夕相处的日常生活中,两姐妹共享童年时代的欢乐,同时在成长的烦恼中进步。她们对人宽容,富有同情心,时时不忘穷苦人,而且具有遇事不乱、临危不惧的勇敢精神。