登陆注册
37838100000042

第42章 VIII(4)

"Ay, ay. So I said," he went on; "and so it was. There be such saints, you know; though the Lord knows if she had been minded to give shelter to all her husband's bastards, she might have taken lease of a church to hold them. But there was a story about a man's coming with this infant and leaving it in the Senora's room; and she, poor lady, never having had a child of her own, did warm to it at first sight, and kept it with her to the last; and I wager me, a hard time she had to get our Senora to take the child when she died; except that it was to spite Ortegna, I think our Senora would as soon the child had been dead."

"Has she not treated her kindly?" asked Alessandro, in a husky voice.

Juan Can's pride resented this question. "Do you suppose the Senora Moreno would do an unkindness to one under her roof?" he asked loftily. "The Senorita has been always, in all things, like Senor Felipe himself. It was so that she promised the Senora Ortegna, I have heard."

"Does the Senorita know all this?" asked Alessandro.

Juan Can crossed himself. "Saints save us, no!" he exclaimed. "I'll not forget, to my longest day, what it cost me, once I spoke in her hearing, when she was yet small. I did not know she heard; but she went to the Senora, asking who was her mother. And she said I had said her mother was no good, which in faith I did, and no wonder.

And the Senora came to me, and said she, 'Juan Canito, you have been a long time in our house; but if ever I hear of your mentioning aught concerning the Senorita Ramona, on this estate or anywhere else in the country, that day you leave my service!'-- And you'd not do me the ill-turn to speak of it, Alessandro, now?" said the old man, anxiously. "My tongue runs away with me, lying here on this cursed bed, with nothing to do,-- an active man like me."

"No, I'll not speak of it, you may be assured," said Alessandro, walking away slowly.

"Here! Here!" called Juan. "What about that plan you had for ****** a bed for Senor Felipe on the verandah Was it of raw-hide you meant?"

"Ah, I had forgotten," said Alessandro, returning. "Yes, that was it.

There is great virtue in a raw-hide, tight stretched; my father says that it is the only bed the Fathers would ever sleep on, in the Mission days. I myself like the ground even better; but my father sleeps always on the rawhide. He says it keeps him well. Do you think I might speak of it to the Senora?"

"Speak of it to Senor Felipe himself," said Juan. "It will be as he says. He rules this place now, from beginning to end; and it is but yesterday I held him on my knee. It is soon that the old are pushed to the wall, Alessandro."

"Nay, Juan Canito," replied Alessandro, kindly. "It is not so. My father is many years older than you are, and he rules our people to-day as firmly as ever. I myself obey him, as if I were a lad still."

"What else, then, but a lad do you call yourself, I wonder?" thought Juan; but he answered, "It is not so with us. The old are not held in such reverence."

"That is not well," replied Alessandro. "We have been taught differently. There is an old man in our village who is many, many years older than my father. He helped to carry the mortar at the building of the San Diego Mission, I do not know how many years ago. He is long past a hundred years of age. He is blind and childish, and cannot walk; but he is cared for by every one. And we bring him in our arms to every council, and set him by my father's side. He talks very foolishly sometimes, but my father will not let him be interrupted. He says it brings bad luck to affront the aged. We will presently be aged ourselves."

"Ay, ay!" said Juan, sadly. "We must all come to it. It is beginning to look not so far off to me!"

Alessandro stared, no less astonished at Juan Can's unconscious revelation of his standard of measurement of years than Juan had been at his. "Faith, old man, what name dost give to yourself to-day!" he thought; but went on with the topic of the raw-hide bed. "I may not so soon get speech with Senor Felipe," he said. "It is usually when he is sleepy that I go to play for him or to sing. But it makes my heart heavy to see him thus languishing day by day, and all for lack of the air and the sun, I do believe, indeed, Juan."

"Ask the Senorita, then," said Juan. "She has his ear at all times."

Alessandro made no answer. Why was it that it did not please him,-- this suggestion of speaking to Ramona of his plan for Felipe's welfare? He could not have told; but he did not wish to speak of it to her.

"I will speak to the Senora," he said; and as luck would have it, at that moment the Senora stood in the doorway, come to ask after Juan Can's health.

The suggestion of the raw-hide bed struck her favorably. She herself had, in her youth, heard much of their virtues, and slept on them. "Yes," she said, "they are good. We will try it. It was only yesterday that Senor Felipe was complaining of the bed he lies on; and when he was well, he thought nothing could be so good; he brought it here, at a great price, for me, but I could not lie on it. It seemed as if it would throw me off as soon as I lay down; it is a cheating device, like all these innovations the Americans have brought into the country. But Senor Felipe till now thought it a luxury; now he tosses on it, and says it is throwing him all the time."

Alessandro smiled, in spite of his reverence for the Senora. "I once lay down on one myself, Senora," he said, "and that was what I said to my father. It was like a wild horse under me, ****** himself ready to buck. I thought perhaps the invention was of the saints, that men should not sleep too long."

"There is a pile of raw-hides," said Juan, "well cured, but not too stiff; Juan Jose was to have sent them off to-day to be sold; one of those will be just right. It must not be too dry."

"The fresher the better," said Alessandro, "so it have no dampness.

同类推荐
热门推荐
  • 信念,我还在

    信念,我还在

    别怕,别担心,只要信念活着,你我都会活着。你相信信念吗?你害怕吗?办法总是有的。又如何?我不怕。我会在黑暗中寻找光困难一点又何妨?相信我的诺言只要你一天不弃我便不会丢下你。红房子里的位置只属于你来吧跃进这书海在此寻找爱。
  • 无限乱弹之宇宙大富翁

    无限乱弹之宇宙大富翁

    2012年12月21日,世界末日终于降临!那是一颗突然出现,距离撞击地球不过一个小时的超巨型流星!当全世界都变得疯狂的时候,刘逸飞却在自己的出租屋内吃着美味的泡面看着自己喜爱的卡通。然而,TMD就在这个时候,他居然穿越了!回到了2010年的12月21日,还莫名获得了一个超NB的宇宙机器!勒个擦!这是啥?游戏机?勒个擦!玩个毛?大富翁?勒个擦!这坑爹玩意儿还能取消世界末日?勒个擦!只要两万元?勒个擦!地球卖了只值两毛?果然尼玛坑爹无极限啊!!!好吧~各位地球上的亲或者不亲们,为了你们的幸福生活,哥只能毅然投入到开发宇宙资源的淘金大军中去了!记住!哥不是什么传说,哥尼玛就是个蛋疼的悲剧!哥要从一苦逼穷娃混成宇宙大富翁,你以为哥容易嘛!?
  • 这个女神可以退货吗

    这个女神可以退货吗

    我姓英,叫英雄。我爹是魔道魁首,麾下十八魔将,杀人如麻,凶名赫赫,威震八荒。我身高八尺,相貌堂堂,玉树临风,风流潇洒。丫鬟家巧就说过,我是她二叔的儿子的小姑的大哥家闺女的梦中情人。可现在有个女神非逼着我当马猴烧酒……那个,我就是想问问,女神用着不满意可以退货吗?窗口在哪儿?挺急的,在线等。……PS:本书又名《开局送女神》,又又名《我真不是马猴烧酒》,又又又名《我是怎么把魔教洗白的》,又又又又名《明明拿着未来大反派剧本却被逼着做好事的日子》。
  • 七界归一

    七界归一

    末法时代已经过去了两千年多年,从前的修真传奇大多成为了神话故事,但却少有人知那个神奇的世界就是真实存在的。当亿年之期来临,神魔世界重临人间。现代的人类能凭借现在的科技,现在的军队去抵御漫天神魔吗?猪脚同学偶然得到上古鸿沟道祖的鸿蒙金塔,以塔镇妖魔,还人间一个更为光明的未来,带华夏重临世界之巅。
  • 绝世影门

    绝世影门

    影门灭门,灭门之仇,不共戴天,复仇之路,光复影门。欢迎加入影门,QQ群:487647085
  • 陆夫人小心你的马甲

    陆夫人小心你的马甲

    鬼才少女林九樱遭背叛,让她看清楚了真正爱她的人原来是一直囚禁她的人,重生后,她说服了陆锦寒,开始了她的娱乐圈生涯,而她也发现了自己是不是惹了什么人,总有人找她麻烦,而这一切都是人意想不到的。[霸道总裁,城市帝都,娱乐圈,异能]◤第一次写这种文可能会有点幼稚◢
  • 诸天影视世界聊天群

    诸天影视世界聊天群

    偶得聊天群,穿越诸天,只为站在世界之巅,
  • 魔皇之女

    魔皇之女

    他与她,本该无所交集,在一翻激战后,她倒下了当。她再次醒来,他已经奄奄一息。二话不说,把神元还他。等等……没说是“这样”还的啊!天哪!谁来告诉她这是怎么回事啊?
  • 我的西游很逆天

    我的西游很逆天

    一万年后的今天,三藏将重新踏上颠覆神权的「西行」之路!要让世人知道,这世上根本就不存在什么神仙佛陀,那不过是一群自命清高的匪徒,强加给世人的理念,好让世人都敬他,畏他!
  • 神奇宝贝之小明穿越当了小智

    神奇宝贝之小明穿越当了小智

    主人公小明,因为上帝的疏忽大意就进行了穿越。。。。【后面的剧情请看小说】