登陆注册
37829100000076

第76章 THE DESERTER(8)

The story "broke" when it became known that Davis, Medill McCormick, and Frederick Palmer had gone through the Mexican lines in an effort to reach Mexico City. Davis and McCormick, with letters to the Brazilian and British ministers, got through and reached the capital on the strength of those letters, but Palmer, having only an American passport, was turned back.

After an ominous silence which furnished American newspapers with a lively period of suspense, the two men returned safely with wonderful stories of their experiences while under arrest in the hands of the Mexican authorities. McCormick, in recently speaking of Davis at that time, said that, "as a correspondent in difficult and dangerous situations, he was incomparable--cheerful, ingenious, and undiscouraged. When the time came to choose between safety and leaving his companion he stuck by his fellow captive even though, as they both said, a firing-squad and a blank wall were by no means a remote possibility."This Mexico City adventure was a spectacular achievement which gave Davis and McCormick a distinction which no other correspondents of all the ambitious and able corps had managed to attain.

Davis usually "hunted" alone. He depended entirely upon his own ingenuity and wonderful instinct for news situations. He had the energy and enthusiasm of a beginner, with the experience and training of a veteran. His interest in things remained as keen as though he had not been years at a game which often leaves a man jaded and blase. His acquaintanceship in the American army and navy was wide, and for this reason, as well as for the prestige which his fame and position as a national character gave him, he found it easy to establish valuable connections in the channels from which news emanates. And yet, in spite of the fact that he was "on his own" instead of having a working partnership with other men, he was generous in helping at times when he was able to do so.

Davis was a conspicuous figure in Vera Cruz, as he inevitably had been in all such situations. Wherever he went, he was pointed out. His distinction of appearance, together with a distinction in dress, which, whether from habit or policy, was a valuable asset in his work, made him a marked man. He dressed and looked the "war correspondent," such a one as he would describe in one of his stories. He fulfilled the popular ideal of what a member of that fascinating profession should look like. His code of life and habits was as fixed as that of the Briton who takes his habits and customs and games and tea wherever he goes, no matter how benighted or remote the spot may be.

He was just as loyal to his code as is the Briton. He carried his bath-tub, his immaculate linen, his evening clothes, his war equipment--in which he had the pride of a connoisseur--wherever he went, and, what is more, he had the courage to use the evening clothes at times when their use was conspicuous. He was the only man who wore a dinner coat in Vera Cruz, and each night, at his particular table in the crowded "Portales," at the Hotel Diligencia, he was to be seen, as fresh and clean as though he were in a New York or London restaurant.

Each day he was up early to take the train out to the "gap,"across which came arrivals from Mexico City. Sometimes a good "story" would come down, as when the long-heralded and long-expected arrival of Consul Silliman gave a first-page "feature"to all the American papers.

In the afternoon he would play water polo over at the navy aviation camp, and always at a certain time of the day his "striker" would bring him his horse and for an hour or more he would ride out along the beach roads within the American lines.

After the first few days it was difficult to extract real thrills from the Vera Cruz situation, but we used to ride out to El Tejar with the cavalry patrol and imagine that we might be fired on at some point in the long ride through unoccupied territory; or else go out to the "front," at Legarto, where a little American force occupied a sun-baked row of freight-cars, surrounded by malarial swamps. From the top of the railroad water-tank, we could look across to the Mexican outposts a mile or so away. It was not very exciting, and what thrills we got lay chiefly in our imagination.

Before my acquaintanceship with Davis at Vera Cruz I had not known him well. Our trails didn't cross while I was in Japan in the Japanese-Russian War, and in the Transvaal I missed him by a few days, but in Vera Cruz I had many enjoyable opportunities of becoming well acquainted with him.

The privilege was a pleasant one, for it served to dispel a preconceived and not an entirely favorable impression of his character. For years I had heard stories about Richard Harding Davis--stories which emphasized an egotism and self-assertiveness which, if they ever existed, had happily ceased to be obtrusive by the time I got to know him.

He was a different Davis from the Davis whom I had expected to find; and I can imagine no more charming and delightful companion than he was in Vera Cruz. There was no evidence of those qualities which I feared to find, and his attitude was one of unfailing kindness, considerateness, and generosity.

同类推荐
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水云集

    水云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝无量度人上品妙经符图

    灵宝无量度人上品妙经符图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂三续

    杂纂三续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狂章

    狂章

    什么是邪,什么为正?何为天地,何为乾坤?我心向往之处,即是正义,有得选择,才是真正的自由。即便要我踏过山河,踩破苍穹。即便要我灵魂一分为二,亦要追逐我心中的自由。
  • 魂回大汉

    魂回大汉

    缘分注定了几人?一个原本大姐大,穿越为大汉的皇后,但这仅仅是缘分的开始。。。。
  • 小品基础学习与欣赏(青少年课外文体娱乐指南)

    小品基础学习与欣赏(青少年课外文体娱乐指南)

    小品,可以简析为小的艺术品,是我们生活里常见的一种艺术表演形式。在狭义上讲,小品包含较短的有关说和演的艺术两个范畴。虽然小品“体态”相对短小,但是一则优秀小品作品的构成在严谨程度上却与其他大型艺术作品并无差距。
  • 穿越从西游记开始

    穿越从西游记开始

    我只是一个平民百姓,一个穷屌丝的上班族,由于酒后驾车,然后到什么狗屁的异界大陆,更诡异的是……异界经济繁华至极。
  • 弹着你的晚安曲

    弹着你的晚安曲

    天使是纯洁无暇的,而天使的眼泪却让人感到心伤。是什么让天使掉下了她无暇的泪水,泪水中又有怎样的故事?每当夜暮降临时,在广场的一个角落里总会看见一个长发飘飘的女孩,她总是微笑的看着行人,风吹起她那长长的裙子,会发出叮叮当当的声音,最引以注意的应该是她手中各色各样的小瓶。“这个许愿瓶多少钱一个?”“我可以问问你要拿它做什么吗?”
  • 农女种甜

    农女种甜

    车祸醒来的徐锦儿悲催地发现她得了穿越标配,渣爹软娘,小萝卜头弟妹一箩筐,外加极品亲戚一大堆。没事,咱们发家金手指,各种各样现代糖果一出,分分钟发家致富奔小康。只是,镇国将军府的小公子,你是怎么回事?不是说好了,欠你的钱,一定还,天天跟在屁股后面,跟蜜蜂看到糖一般,算怎么回事啊?
  • 凯源玺之紫薰涩的时光

    凯源玺之紫薰涩的时光

    三个普通的女孩在机场遇到三小只然后和三只去过许多的地方,吃美食,玩,,,,,会擦出怎样的火花呢?尽请期待,,,,,,,
  • 重生成柳神

    重生成柳神

    刘余庆重生成柳树,赶上灵气复苏,神话再临,从此扎根彼岸天,插柳人世间,天地分身万千。探寻复苏之秘,寻找天源真相,培育金丹人形自走核弹,同远古泰坦地球竞技,收哥斯拉当小弟,杀外神证道宇宙,带克总白日飞升。我是无心仙柳,我是,道外柳神!(异兽+幕后+进化+争霸)
  • 上海绣娘

    上海绣娘

    她生于末世,清朝覆灭皇亲贵胄沦为平民;她辗转奔波,尝尽人间冷暖悲喜爱恨。流着叶赫那拉氏的血,做着天下匹夫有责的事。繁华上海滩,摇曳女人花,手腕翻转,织就一袭旗袍,成就一生传奇。她心灵手巧胆识过人,入得龙潭虎穴,游走烽火硝烟。“叶子衿,你若是男儿身,必是这英雄地的大人物。”“不,就算我只是个小女子,也能成就一番事业。”帮会风起云涌,时局动荡不安。一双纤纤玉手绣出浩瀚苍穹波澜壮阔,一颗剔透之心珍藏最炽热的爱恋。凝眸处,光风霁月,芳华绝代。她从满族没落格格,到旗袍店的小绣娘,再到上海滩商界的奇女子,用血与泪、爱与恨织成自己的锦样年华……
  • 青猿传

    青猿传

    袁河穿越一次却未得人躯,重生长耳水猿,从此踏上妖途,潜游在蛮荒长河里,展开一段与鲛鲸共舞、与鱼虾同乐的离奇经历,他妖命格外漫长,妖生也格外精彩。