登陆注册
37813500000024

第24章 CHAPTER IX(2)

"We killed him to-night, Stefani, in your rooms. We threw out the food so he would have to seek something to eat. The last of that breed, stem and branch! We are no longer the mud; we ourselves are the heels. We are conquering the world. Today Europe is ours; to-morrow, America!"

A wintry little smile stirred the lips of the man in the chair.

America, with its keen perceptions of the ridiculous, its withering humour!

"No more the dissolute opera dancers will dance to your fiddling, Stefani, while we starve in the town. Fiddler, valet, tutor, the rivers and seas of Russia are red. We roll east and west, and our emblem is red. Stem and branch! We ground our heels in their faces as for centuries they ground theirs in ours. He escaped us there - but I was Nemesis. He died to-night."

The body in the chair relaxed a little. "He was clean and honest, Boris. I made him so. He would have done fine things if you had let him live."

"That breed?"

"Why, you yourself loved him when he was a boy!"

"Stem and branch! I loved my little sister Anna, too. But what did they do to her behind those marble walls? Did you fiddle for her?

What was she when they let her go? My pretty little Anna! The fires of hell for those damned green stones of yours, Stefani! She heard of them and wanted to see them, and you promised."

"I? I never promised Anna! . . . So that was it? Boris, I only saw her there. I never knew what brought her. But the boy was in England then."

"The breed, the breed!" roared the squat man. "Ha, but you should have seen! Those gay officers and their damned master - we left them with their faces in the mud, Stefani; in the mud! And the women begged. Fine music! Those proud hearts, begging Boris Karlov for their lives - their faces in the mud! You, born of us in those Astrakhan Hills, you denied us because you liked your fiddle and a full belly, and to play keeper of those emeralds. The winding paths of torture and misery and death by which they came into the possession of that house! And always the proletariat has had to pay in blood and daughters. You, of the people, to betray us!"

"I did not betray you. I only tried to save those who had been kind to me."

A cunning light shot into Karlov's eyes. "The emeralds!" He struck his pocket. "Here, Stefani; and they shall be broken up to buy bread for our people."

"That poor boy! So he brought them! What are you going to do with me?"

"Watch you grow thin, Stefani. You want death; you shall want food instead. Oh, a little; enough to keep you alive. You must learn what it is to be hungry."

The squat man picked up the bundle from the table and tore off the wrapping paper. A violin the colour of old Burgundy lay revealed.

"Boris!" The man in the chair writhed.

"Have I waked you, Stefani?" - tenderly. "The Stradivarius - the very grand duke of fiddles! And he and his damned officers, how they used to call out - 'Get Stefani to fiddle for us!' And you fiddled, dragged your genius though the mud to keep your belly warm!"

"To save a soul, Boris - the boy's. When I fiddled his uncle forgot to drag him into an orgy. Ah, yes; I fiddled, fiddled because I had promised his mother!"

"The Italian singer! She was lucky to die when she did. She did not see the torch, the bayonet, and the mud. But the boy did - with his English accent! How he escaped I don't know; but he died to-night, and the emeralds are in my pocket. See!" Karlov held the instrument close to the other's face. "Look at it well, this grand duke of fiddles. Look, fiddler, look!"

The huge hands pressed suddenly. There was brittle crackling, and a rare violin became kindling. A sob broke from the prisoner's lips.

What to Karlov was a fiddle to him was a soul. He saw the madman fling the wreckage to the floor and grind his heels into the fragments. Gregor shut his eyes, but he could not shut his ears; and he sensed in that cold, demoniacal fury of the crunching heel the rising of maddened peoples.

同类推荐
  • 绀珠集

    绀珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾误录

    顾误录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒杀四十八问

    戒杀四十八问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 他病态依赖我只想搞钱

    他病态依赖我只想搞钱

    男狠女毒,天打雷劈的一对。本文没有霸道总裁。
  • 洪荒星辰道

    洪荒星辰道

    穿越到洪荒,风紫宸不是先天神魔,也不是先天生灵,而是成了洪荒最弱的生灵。在这个出身决定命运的世界,风紫宸本着人定胜天的精神,一步步缔造出属于自己的神话。群号:1098185990
  • 不为帝王姬:君心我独宠

    不为帝王姬:君心我独宠

    她原本是北国高高在上的篱姬公主,原是北国第一美人,却被那个冷酷的男人毁掉了家园;她失去了所有的亲人,而却成了他肆意欺负的工具,是他毁了她的一切,她要复仇,为了所有的亲人和惨死在南风手中的子民,柔弱的篱姬为了复仇成为了南风身边的女人。
  • 美妃上官月

    美妃上官月

    西耀国城外的清凉河沿岸地处下游的一个小山坳里,虽然只是四月的天此时已是青草茂盛,繁花绽放。然而不远处白石桥下不知发生了什么事情,打破了山村的宁静,在铺满鹅卵石的河岸边上躺着一对顺水漂流到此的男女,周围郁郁葱葱的草地上还散落着绿衣女子绣工精美的鞋子、镶着银白珍珠的银钗,女子额头上和白衣男子胸口的大片血迹早已变了颜色,想必已在此多时了.......
  • 风筝的飞翔

    风筝的飞翔

    风筝,飞上天却又被一根细细的线所牵连,一旦断掉便无法再次飞翔,友善的好友,却有着一段刻骨民心的往事;神秘的林菱,又有着怎样的过去?这一切的一切,难道只是老天为了捉弄现实和过去的人?如果我的过去没有你,那么我的未来希望你能一起参与;如果我的过去已经有了你,那么没有你的未来我将如何活下去?想知道结局,敬请关注《风筝的飞翔》!
  • 逆血:苍狼录

    逆血:苍狼录

    所谓王,就是要踩着战死者的白骨,伴着妇孺的哀嚎,在众生的血河中逆流而上。
  • 持之你的微笑

    持之你的微笑

    他说:可曾知,你的微笑,是我追求的方向与终点。她说:从不知,我的微笑,是带给我一生幸福的源泉。我说:人之一生,拥有着,才是幸福。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 荒原生命的奇迹

    荒原生命的奇迹

    人类生活的蓝色家园是生机盎然、充满活力的。在地球上,除了最高级的灵长类——人类以外,还有许许多多的动物伙伴。它们当中有的庞大、有的弱小,有的凶猛、有的友善,有的奔跑如飞、有的缓慢蠕动,有的展翅翱翔、有的自由游弋……它们的足迹遍布地球上所有的大陆和海洋。和人类一样,它们面对着适者生存的残酷,也享受着七彩生活的美好,它们都在以自己独特的方式演绎着生命的传奇。
  • 照花前后镜

    照花前后镜

    古树之下有古书,黑夜之中藏黑衣,泛黄的纸页存着我的彼岸花,幽艳又冷艳