登陆注册
37809800000029

第29章

Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person? LUCIO 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing but in his clothes; and one that hath spoke most villanous speeches of the duke. ESCALUS We shall entreat you to abide here till he come and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. LUCIO As any in Vienna, on my word. ESCALUS Call that same Isabel here once again;I would speak with her.

Exit an Attendant Pray you, my lord, give me leave to question;you shall see how I'll handle her. LUCIO Not better than he, by her own report. ESCALUS Say you? LUCIO Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess: perchance, publicly, she'll be ashamed. ESCALUS I will go darkly to work with her. LUCIO That's the way; for women are light at midnight.

Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with the DUKE VINCENTIO in his friar's habit ESCALUS Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said. LUCIO My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost. ESCALUS In very good time: speak not you to him till we call upon you. LUCIO Mum. ESCALUS Come, sir: did you set these women on to slander Lord Angelo? they have confessed you did. DUKE VINCENTIO 'Tis false. ESCALUS How! know you where you are? DUKE VINCENTIO Respect to your great place! and let the devil Be sometime honour'd for his burning throne!

Where is the duke? 'tis he should hear me speak. ESCALUS The duke's in us; and we will hear you speak:

Look you speak justly. DUKE VINCENTIO Boldly, at least. But, O, poor souls, Come you to seek the lamb here of the fox?

Good night to your redress! Is the duke gone?

Then is your cause gone too. The duke's unjust, Thus to retort your manifest appeal, And put your trial in the villain's mouth Which here you come to accuse. LUCIO This is the rascal; this is he I spoke of. ESCALUS Why, thou unreverend and unhallow'd friar, Is't not enough thou hast suborn'd these women To accuse this worthy man, but, in foul mouth And in the witness of his proper ear, To call him villain? and then to glance from him To the duke himself, to tax him with injustice?

Take him hence; to the rack with him! We'll touse you Joint by joint, but we will know his purpose.

What 'unjust'! DUKE VINCENTIO Be not so hot; the duke Dare no more stretch this finger of mine than he Dare rack his own: his subject am I not, Nor here provincial. My business in this state Made me a looker on here in Vienna, Where I have seen corruption boil and bubble Till it o'er-run the stew; laws for all faults, But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's shop, As much in mock as mark. ESCALUS Slander to the state! Away with him to prison! ANGELO What can you vouch against him, Signior Lucio?

Is this the man that you did tell us of? LUCIO 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:

do you know me? DUKE VINCENTIO I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke. LUCIO O, did you so? And do you remember what you said of the duke? DUKE VINCENTIO Most notedly, sir. LUCIO Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? DUKE VINCENTIO You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him;and much more, much worse. LUCIO O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for thy speeches? DUKE VINCENTIO I protest I love the duke as I love myself. ANGELO Hark, how the villain would close now, after his treasonable abuses! ESCALUS Such a fellow is not to be talked withal.

Away with him to prison! Where is the provost? Away with him to prison! lay bolts enough upon him: let him speak no more. Away with those giglots too, and with the other confederate companion! DUKE VINCENTIO [To Provost] Stay, sir; stay awhile. ANGELO What, resists he? Help him, Lucio. LUCIO Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you!

show your sheep-biting face, and be hanged an hour!

Will't not off?

Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE VINCENTIO DUKE VINCENTIO Thou art the first knave that e'er madest a duke.

First, provost, let me bail these gentle three.

To LUCIO

Sneak not away, sir; for the friar and you Must have a word anon. Lay hold on him. LUCIO This may prove worse than hanging. DUKE VINCENTIO [To ESCALUS] What you have spoke I pardon:

sit you down:

We'll borrow place of him.

To ANGELO

Sir, by your leave.

Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. ANGELO O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, To think I can be undiscernible, When I perceive your grace, like power divine, Hath look'd upon my passes. Then, good prince, No longer session hold upon my shame, But let my trial be mine own confession:

Immediate sentence then and sequent death Is all the grace I beg. DUKE VINCENTIO Come hither, Mariana.

Say, wast thou e'er contracted to this woman? ANGELO I was, my lord. DUKE VINCENTIO Go take her hence, and marry her instantly.

Do you the office, friar; which consummate, Return him here again. Go with him, provost.

Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost ESCALUS My lord, I am more amazed at his dishonour Than at the strangeness of it. DUKE VINCENTIO Come hither, Isabel.

Your friar is now your prince: as I was then Advertising and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorney'd at your service. ISABELLA O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty! DUKE VINCENTIO You are pardon'd, Isabel:

And now, dear maid, be you as free to us.

同类推荐
热门推荐
  • 有一棵什么苗在心地疯长

    有一棵什么苗在心地疯长

    八月天,河南省作家协会会员。发表小说《遥远的麦子》《黑神的别样人生》《低腰裤》《父亲的王国》等。现任某报社记者。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为何我会喜欢上你

    为何我会喜欢上你

    为了守护弟弟他夺他所爱,为了守护爱人她宁愿看他一个人哭,谁知自己竟然真的假戏真做的爱上了这个女生,亲情和爱情难以割舍。六年的时间里或许真的也能改变什么,一直等待着爱情的人或许也能圆满,请不要辜负愿意为了你放弃一切的男人……
  • 艳阳天(全3册)(新中国70年70部长篇小说典藏)

    艳阳天(全3册)(新中国70年70部长篇小说典藏)

    通过京郊东山坞农业生产合作社麦收前后发生的一系列矛盾冲突,勾勒出农业合作化时期蓬蓬勃勃的生活画卷,精细地刻画了农村各阶层人物的精神面貌和思想性格,热情地歌颂了在大风大浪中成长起来的新生力量。小说的情节曲折丰富,结构完整紧凑,人物形象生动传神,语言朴素晓畅,显示出鲜明的艺术特色。
  • 那年秋天,秋意阑珊

    那年秋天,秋意阑珊

    好吧,她堂堂魔教第一杀手栽在渣男手里也就算了,为什么还要让她绝心向死时又让她出现在另一个时空?就算是这样,那么老天能不能说明这神一样的剧情是什么鬼!她不想再遇到渣男,也不想再过前世那种生活了,她只想平淡的过完这一世。
  • 点缀星空

    点缀星空

    女主:上官璟伊,黎书瑶(一个霸道,暴力,口无遮拦,经常惹是生非,由于经常打架,从而沦为学渣,自己的世界以保护黎书瑶为中心。一个温柔,善解人意,有原则有底线,以上官璟伊为整个世界。一个在看得到的地方守护对方,一个在看不到的地方保护对方。)影需要光才才形成,黎书瑶被世界一次次地抛弃,身处黑暗的她看得到暗影,却看不到光,直到遇到了八岁的上官璟伊,她的世界才有了光影。关键词:懵懂,青春,报复,友情,爱情。关键句:那些年遇到的愚蠢无知的人那些年我们以为爱的人
  • 筑幻

    筑幻

    筑一个幻境,身处其中你便是天下的王,你可以得到所有你想要的,可当你决心留在幻境里的时候,黄泉就有一朵曼殊沙华为你盛开。黄泉曼珠沙华一夜凋零,以之为引的孟婆汤无法制成,无数鬼魂无法投胎,地狱,乱做一团。曼殊奉旨寻找失散人间许久的沙华,可是此刻的沙华,早已不是当初的模样。大明初建,万象更新,一个少年家破人亡,本无心报仇,却无意得知家人之死并非意外。诺大的金陵城中到底藏着什么样的秘密?他与她本萍水相逢,怎料得居然有千年的情缘,好友相继离去,背后的真相却也在慢慢揭开……
  • 不完美的你我当作宝贝

    不完美的你我当作宝贝

    王俊凯男神的一次意外偶遇,是一生的守护吗?王源的青梅竹马,会闹出怎么样的故事?易烊千玺的挚爱是不是在一起了呢?
  • 归零往事

    归零往事

    无知的地球文明认为自己已经统治宇宙,其实只是才学会生存。他的傲慢与无知使他成为众文明中的肥肉,终躲不过一场星际大战。一场星际阴谋伴随地球文明一同度过最重要的成长期。太阳落下去了,谁能保证明日在升起的那轮太阳不会被乌云遮挡呢。(本小说中实验请勿当真,纯属虚构。故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合。这样的事在雷同就太可怕了……)(才开始不太好看,前几章只是续集,所以请读者朋友们耐心哦谢谢大家的支持)
  • 再见真好

    再见真好

    【华语言情征文大赛参赛作品】一直觉得这个世界上的告别仪式还挺多的,比如一场聚会,一次酒醉。可是后来才明白,原来人生中的大多数离别都是悄无声息的,甚至多年以后才发现,那一次的转身,竟然是最后一面。我们和我们挂念的那些人,在人生漫漫长途里,饮着江河苦酒,却相隔千里,再没有过重逢。