登陆注册
37807200000007

第7章 CHAPTER II(1)

Among the lords who had followed Mary Stuart to Scotland was, as we have mentioned, a young nobleman named Chatelard, a true type of the nobility of that time, a nephew of Bayard on his mother's side, a poet and a knight, talented and courageous, and attached to Marshal Damville, of whose household he formed one. Thanks to this high position, Chatelard, throughout her stay in France, paid court to Mary Stuart, who, in the homage he rendered her in verse, saw nothing more than those poetical declarations of gallantry customary in that age, and with which she especially was daily overwhelmed. But it happened that about the time when Chatelard was most in love with the queen she was obliged to leave France, as we have said. Then Marshal Damville, who knew nothing of Chatelard's passion, and who himself, encouraged by Mary's kindness, was among the candidates to succeed Francis II as husband, set out for Scotland with the poor exile, taking Chatelard with him, and, not imagining he would find a rival in him, he made a confidant of him, and left him with Mary when he was obliged to leave her, charging the young poet to support with her the interests of his suit. This post as confidant brought Mary and Chatelard more together; and, as in her capacity as poet, the queen treated him like a brother, he made bold in his passion to risk all to obtain another title. Accordingly, one evening he got into Mary Stuart's room, and hid himself under the bed; but at the moment when the queen was beginning to undress, a little dog she had began to yelp so loudly that her women came running at his barking, and, led by this indication, perceived Chatelard. A woman easily pardons a crime for which too great love is the excuse: Mary Stuart was woman before being queen--she pardoned.

But this kindness only increased Chatelard's confidence: he put down the reprimand he had received to the presence of the queen's women, and supposed that if she had been alone she would have forgiven him still more completely; so that, three weeks after, this same scene was repeated. But this time, Chatelard, discovered in a cupboard, when the queen was already in bed, was placed under arrest.

The moment was badly chosen: such a scandal, just when the queen was about to re-marry, was fatal to Mary, let alone to Chatelard. Murray took the affair in hand, and, thinking that a public trial could alone save his sister's reputation, he urged the prosecution with such vigour, that Chatelard, convicted of the crime of lese-majeste, was condemned to death. Mary entreated her brother that Chatelard might be sent back to France; but Murray made her see what terrible consequences such a use of her right of pardon might have, so that Mary was obliged to let justice take its course: Chatelard was led to execution. Arrived on the scaffold, which was set up before the queen's palace, Chatelard, who had declined the services of a priest, had Ronsard's Ode on Death read; and when the reading, which he followed with evident pleasure, was ended, he turned--towards the queen's windows, and, having cried out for the last time, "Adieu, loveliest and most cruel of princesses!" he stretched out his neck to the executioner, without displaying any repentance or uttering any complaint. This death made all the more impression upon Mary, that she did not dare to show her sympathy openly.

Meanwhile there was a rumour that the queen of Scotland was consenting to a new marriage, and several suitors came forward, sprung from the principal reigning families of Europe: first, the Archduke Charles, third son of the Emperor of Germany; then the Duke of Anjou, who afterwards became Henry III. But to wed a foreign prince was to give up her claims to the English crown. So Mary refused, and, ****** a merit of this to Elizabeth, she cast her eyes on a relation of the latter's, Henry Stuart, Lord Darnley, son of the Earl of Lennox. Elizabeth, who had nothing plausible to urge against this marriage, since the Queen of Scotland not only chose an Englishman for husband, but was marrying into her own family, allowed the Earl of Lennox and his son to go to the Scotch court, reserving it to herself, if matters appeared to take a serious turn, to recall them both--a command which they would be constrained to obey, since all their property was in England.

Darnley was eighteen years of age: he was handsome, well-made, elegant; he talked in that attractive manner of the young nobles of the French and English courts that Mary no longer heard since her exile in Scotland; she let herself be deceived by these appearances, and did not see that under this brilliant exterior Darnley hid utter insignificance, dubious courage, and a fickle and churlish character.

It is true that he came to her under the auspices of a man whose influence was as striking as the risen fortune which gave him the opportunity to exert it. We refer to David Rizzio.

同类推荐
  • 六十种曲西楼记

    六十种曲西楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松峰说疫

    松峰说疫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内炼金丹心法

    内炼金丹心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不空罥索咒心经

    不空罥索咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖小史

    西湖小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 痞爷

    痞爷

    人,为了能在今天比昨天过得好一点儿,明天又比今天更舒心、更痛快一点儿,可以说费尽了心机,用尽了脑子。这才是“俗”人们非常认真、甚至能忍辱负重的动机,这就是“俗”人人生。其实东西方的高人都认识到了这一点,而普通人却很难接受,他们非要把人生加上些东西,把人生描写得玄而又玄,光怪陆离。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 系统太装逼:宿主你不要跑!

    系统太装逼:宿主你不要跑!

    任务做多了怎么办?系统君告诉你,可以进入下一个场景了。如果不想怎么办,系统君告诉你,没有可不可以,只有做不做,做得永生,不做立刻下地狱。于是乎,一场异世大陆的扭曲成长史开始……eg:卡卡,现在的人这么不听话怎么办?杀!现在的系统这么不听话怎么办?砍?!唉,等等,宿主,我错了……现在的男人这么man怎么办?……洗洗干净开始逃跑!!!【新人求抱养,求收藏,求评论……QAQ本文不是一般的穿越文,情节主要随着作者的脑洞发展,大的时候大,小的时候小……本文不弃坑,更新……有点慢。。。】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 日久生长情

    日久生长情

    本以为是路人甲的好心帮助,虽然这个路人甲长得帅了点,可是没想到把自己赔进去了!边冬玲觉得,这买卖做的,值了! 傍晚,边冬玲陪室友出去打球,看见有人玩滑板,来了兴趣,问同班同学借了滑板打算一展英姿,谁知道滑板不听使唤,她摔了脚朝天,顿时吸引了一大波眼神,正好被莫子真给看见了。 莫子真心想,好歹楼上楼下的邻居,看边冬玲怪可怜的,上前打算友爱同学一番! 结果出现了以下情景: 莫子真:“没事吧?” 边冬玲(眼里含泪):“站不起来了!” 莫子真看她确实挺严重的,继续发挥友爱精神:“我送你去医疗室看看吧!” 边冬玲觉得怪难为情的,于是打算客套的拒绝一次:“不用了吧!我室友待会估计就过来了,她可以送我!” 莫子真听她这么说,直接说:“哦,那我就先走了!” 留下边冬玲一个人坐在地上凌乱着,莫子真还真就走了! 边冬玲:我就客套一句,你就真的走了!说好的绅士风度呢!
  • 巧断珍宝失窃案

    巧断珍宝失窃案

    比尔巴是印度民间故事中的著名机智人物。他实有其人,生活在兴起于印度半岛北部的伊斯兰教国家莫卧儿帝国(1526—1858)的全盛时期,是莫卧儿帝国最有名望的君主阿克巴(1556—1605在位)的重臣,官至宰相。他聪明过人,阅历丰富,能言善辩,是阿克巴的得力助手。他的故事数量甚多,内容涉及宫廷生活、社会生活的许多方面,以他与阿克巴的趣闻、轶事最有代表性。它们在印度,尤其是北印度广为流传,历久不衰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暗潮

    暗潮

    说他是侦探,却也不是,说他是个毛头小子,却也不透彻,这个名叫方杰的娃儿从小骨子里就透着一股神秘劲儿,让人琢磨不透,这倒不是啥大事儿,没成想长大之后,却意外的与一宗宗奇案扯上了关系,无端从小老百姓成为了一个真真正正的大侦探。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界顶级企业人力资源经典模式

    世界顶级企业人力资源经典模式

    本书展示了目前国际上最成功企业正在实施的人力资源管理模式,内容将对管理最新趋势的概括与世界500强企业的深层实践相结合。