登陆注册
37807200000044

第44章 CHAPTER VII(2)

"In the daytime the keys of the castle do not leave the belt of the old steward; when curfew is rung and he has made his rounds to make sure that all the doors are fast shut, he gives them up to William Douglas, who, if he stays up, fastens them to his sword-belt, or, if he sleeps, puts them under his pillow. For five months, Little Douglas, whom everyone is accustomed to see working at the armourer's forge of the castle, has been employed in ****** some keys like enough to the others, once they are substituted for them, for William to be deceived. Yesterday Little Douglas finished the last.

"On the first favourable opportunity that her Majesty will know to be about to present itself, by carefully questioning the light each day, Little Douglas will exchange the false keys for the true, will enter the queen's room, and will find her dressed, as well as Miss Mary Seyton, in their men's clothing, and he will go before them to lead them, by the way which offers the best chances for their escape; a boat will be prepared and will await them.

"Till then, every evening, as much to accustom themselves to these new costumes as to give them an appearance of having been worn, her Majesty and Miss Mary Seyton will dress themselves in the suits, which they must keep on from nine o'clock till midnight. Besides, it is possible that, without having had time to warn them, their young guide may suddenly come to seek them: it is urgent, then, that he find them ready.

"The garments ought to fit perfectly her Majesty and her companion, the measure having been taken on Miss Mary Fleming and Miss Mary Livingston, who are exactly their size.

"One cannot too strongly recommend her Majesty to summon to her aid on the supreme occasion the coolness and courage of which she has given such frequent proofs at other times."

The two prisoners were astounded at the boldness of this plan: at first they looked at one another in consternation, for success seemed impossible. They none the less made trial of their disguise: as George had said, it fitted each of them as if they had been measured for it.

Every evening the queen questioned the light, as George had urged, and that for a whole long month, during which each evening the queen and Mary Seyton, although the light gave no fresh tidings, arrayed themselves in their men's clothes, as had been arranged, so that they both acquired such practice that they became as familiar to them as those of their own ***.

At last, the 2nd May, 1568, the queen was awakened by the blowing of a horn: uneasy as to what it announced, she slipped on a cloak and ran to the window, where Mary Seyton joined her directly. A rather numerous band of horsemen had halted on the side of the lake, displaying the Douglas pennon, and three boats were rowing together and vying with each other to fetch the new arrivals.

This event caused the queen dismay: in her situation the least change in the castle routine was to be feared, for it might upset all the concerted plans. This apprehension redoubled when, on the boats drawing near, the queen recognised in the elder Lord Douglas, the husband of Lady Lochleven, and the father of William and George. The venerable knight, who was Keeper of the Marches in the north, was coming to visit his ancient manor, in which he had not set foot for three years.

It was an event for Lochleven; and, some minutes after the arrival of the boats, Mary Stuart heard the old steward's footsteps mounting the stairs: he came to announce his master's arrival to the queen, and, as it must needs be a time of rejoicing to all the castle inhabitants when its master returned, he came to invite the queen to the dinner in celebration of the event: whether instinctively or from distaste, the queen declined.

All day long the bell and the bugle resounded: Lord Douglas, like a true feudal lord, travelled with the retinue of a prince. One saw nothing but new soldiers and servants passing and repassing beneath the queen's windows: the footmen and horsemen were wearing, moreover, a livery similar to that which the queen and Mary Seyton had received.

Mary awaited the night with impatience. The day before, she had questioned her light, and it had informed her as usual, in reappearing at her eleventh or twelfth heart-beat, that the moment of escape was near; but she greatly feared that Lord Douglas's arrival might have upset everything, and that this evening's signal could only announce a postponement. But hardly had she seen the light shine than she placed her lamp in the window; the other disappeared directly, and Mary Stuart, with terrible anxiety, began to question it. This anxiety increased when she had counted more than fifteen beats. Then she stopped, cast down, her eyes mechanically fixed on the spot where the light had been. But her astonishment was great when, at the end of a few minutes, she did not see it reappear, and when, half an hour having elapsed, everything remained in darkness.

The queen then renewed her signal, but obtained no response: the escape was for the same evening.

The queen and Mary Seyton were so little expecting this issue, that, contrary to their custom, they had not put on their men's clothes that evening. They immediately flew to the queen's bed-chamber, bolted the door behind them, and began to dress.

They had hardly finished their hurried toilette when they heard a key turn in the lock: they immediately blew out the lamp. Light steps approached the door. The two women leaned one against the other; for they both were near falling. Someone tapped gently. The queen asked who was there, and Little Douglas's voice answered in the two first lines of an old ballad--

"Douglas, Douglas, Tender and true."

Mary opened, directly: it was the watchword agreed upon with George Douglas.

The child was without a light. He stretched out his hand and encountered the queen's: in the starlight, Mary Stuart saw him kneel down; then she felt the imprint of his lips on her fingers.

"Is your Majesty ready to follow me?" he asked in a low tone, rising.

同类推荐
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代台湾大租调查书

    清代台湾大租调查书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彻庸和尚谷响集

    彻庸和尚谷响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说枯树经

    佛说枯树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答万季埜诗问

    答万季埜诗问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之梦写青春

    tfboys之梦写青春

    “我们分手吧…”“为什么?”“我们不合适!”——No.1“你喜欢我么?”“当然喜欢啊!”“你喜欢我什么?”“你的一切我都喜欢!”——No.2“千玺,我们要永远在一起!”“会的!”——No.3
  • 酷少的极品保镖

    酷少的极品保镖

    他是H市最大财团首脑唯一的儿子,身价超过9位数,一个帅爆酷毙的霸少!她是一个来自山村的粗野毛丫头!当霸少遇见野丫头,又会碰撞出怎样的火花来?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 梦魇短信

    梦魇短信

    棱景再次回到初入任务世界之时,无尽的恐惧再次来临,今生他是否能突破资深‘逃逸者’的控制?超越上辈子那平庸的能力?
  • 次元入侵之开局吃了神树果实

    次元入侵之开局吃了神树果实

    云尘感觉自己做了一个梦,梦里他穿越了,经过努力修炼之后,他终于成为无上至尊,成为至强者。至此云尘以为自己可以逍遥万界之际,一场大战,他又回来,回到了他熟悉的世界。然世界已经大变,灵气改造,人类得以修炼,并且面临诸天万界入侵。为了抵御入侵,人类联合所有生灵与异世界展开大战。…………………………………………火影世界入侵。“我们不是来打架的,我们是来旅游长见识的”“……”死神世界入侵。辉夜姬一人单挑死神世界,逼迫死神世界退出水蓝星。接下来,斩赤世界,约占世界,型月世界,还有更加强大玄幻,神话世界入侵……面对如此多世界入侵,云尘能否守护自己的家乡,守护亲人呢?????
  • 空城栀夏

    空城栀夏

    就仿若那一场大雨之后的重逢,尘的故事也真的进入如火如荼的地步了,是的,尘真的是他
  • 人偶魔法师

    人偶魔法师

    一个炼金大宗师用神秘材料做成的人偶,在获得生命后,将创造什么奇迹?将引来怎样的大陆纷争?请看一个传奇人偶,如何创造它的传奇一生!书友群:300695620
  • 公主青梅有点甜

    公主青梅有点甜

    震惊!三界尊宠的小公主帝君玥被一脚踹到异世,变成了一个小宝宝!君玥小宝宝一脸懵逼地被一家子宠“玥”如命的君家人宠大。君家人:诶,边上那个,你又不姓君,怎么宠我们家小公主宠的比我们还厉害!过分了啊!不姓君的某人(理直气壮):宝宝,我的!君·颜控·玥:啊啊啊~怎么有这么好看的小哥哥!要抱抱!君家人:……1V1+青梅竹马+修真+小甜甜。本书又名《竹马爱吃糖:公主青梅,有点甜》、《我家竹马敲好看》……
  • 九字封天

    九字封天

    九道裂纹,九大道字,一次封天!“天欲灭,我来补;道欲毁,我来封;我洛封天所踏之路,乃是天道之路,凡挡我者,皆是忤逆天道,该杀!”一个人身具九大天道道字,举手之间,翻云覆雨,颠倒乾坤!且看他如可称雄称霸!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从精灵眼中看世界

    从精灵眼中看世界

    别人穿越到精灵世界是当训练师收服精灵泡妹子而我?则是被收服的那个,但是精灵永不为奴!我不会被收服而且谁说精灵的世界没有妹子?沙奈朵,梦妖魔,费洛美螂,甜冷美后,蒂安希很多漂亮的精灵呢!什么?你说和精灵谈恋爱这样不好?我都成精灵了,难不成我还去泡希罗娜?人家不把我收服就算好事了!——————异兽流,不变人…………本书又名穿越方式错误的宠物小精灵、口袋妖怪眼中的精灵是什么样的?精灵永不为奴,穿越成了神奇宝贝、宝可梦物语,我成了皮丘然后进化成了皮卡丘就是不知道要不要进化成雷丘系列,精灵的青春恋爱物语。我不会被柴刀吧?pokemonday