登陆注册
37750800000034

第34章 BOOK IV(3)

Ath.And all the other artists just now mentioned,if they were bidden to offer up each their special prayer,would do so?

Cle.Of course.

Ath.And the legislator would do likewise?

Cle.I believe that he would.

Ath."Come,legislator,"we will say to him;"what are the conditions which you require in a state before you can organize it?"How ought he to answer this question?Shall I give his answer?

Cle.Yes.

Ath.He will say-"Give me a state which is governed by a tyrant,and let the tyrant be young and have a good memory;let him be quick at learning,and of a courageous and noble nature;let him have that quality which,as I said before,is the inseparable companion of all the other parts of virtue,if there is to be any good in them."Cle.I suppose,Megillus,that this companion virtue of which the Stranger speaks,must be temperance?

Ath.Yes,Cleinias,temperance in the vulgar sense;not that which in the forced and exaggerated language of some philosophers is called prudence,but that which is the natural gift of children and animals,of whom some live continently and others incontinently,but when isolated,was as we said,hardly worth reckoning in the catalogue of goods.I think that you must understand my meaning.

Cle.Certainly.

Ath.Then our tyrant must have this as well as the other qualities,if the state is to acquire in the best manner and in the shortest time the form of government which is most conducive to happiness;for there neither is nor ever will be a better or speedier way of establishing a polity than by a tyranny.

Cle.By what possible arguments,Stranger,can any man persuade himself of such a monstrous doctrine?

Ath.There is surely no difficulty in seeing,Cleinias,what is in accordance with the order of nature?

Cle.You would assume,as you say,a tyrant who was young,temperate,quick at learning,having a good memory,courageous,of a noble nature?

Ath.Yes;and you must add fortunate;and his good fortune must be that he is the contemporary of a great legislator,and that some happy chance brings them together.When this has been accomplished,God has done all that he ever does for a state which he desires to be eminently prosperous;He has done second best for a state in which there are two such rulers,and third best for a state in which there are three.The difficulty increases with the increase,and diminishes with the diminution of the number.

Cle.You mean to say,I suppose,that the best government is produced from a tyranny,and originates in a good lawgiver and an orderly tyrant,and that the change from such a tyranny into a perfect form of government takes place most easily;less easily when from an oligarchy;and,in the third degree,from a democracy:is not that your meaning?

Ath.Not so;I mean rather to say that the change is best made out of a tyranny;and secondly,out of a monarchy;and thirdly,out of some sort of democracy:fourth,in the capacity for improvement,comes oligarchy,which has the greatest difficulty in admitting of such a change,because the government is in the hands of a number of potentates.I am supposing that the legislator is by nature of the true sort,and that his strength is united with that of the chief men of the state;and when the ruling element is numerically small,and at the same time very strong,as in a tyranny,there the change is likely to be easiest and most rapid.

Cle.How?I do not understand.

Ath.And yet I have repeated what I am saying a good many times;but I suppose that you have never seen a city which is under a tyranny?

Cle.No,and I cannot say that I have any great desire to see one.

Ath.And yet,where there is a tyranny,you might certainly see that of which I am now speaking.

Cle.What do you mean?

Ath.I mean that you might see how,without trouble and in no very long period of time,the tyrant,if he wishes,can change the manners of a state:he has only to go in the direction of virtue or of vice,whichever he prefers,he himself indicating by his example the lines of conduct,praising and rewarding some actions and reproving others,and degrading those who disobey.

Cle.But how can we imagine that the citizens in general will at once follow the example set to them;and how can he have this power both of persuading and of compelling them?

Ath.Let no one,my friends,persuade us that there is any quicker and easier way in which states change their laws than when the rulers lead:such changes never have,nor ever will,come to pass in any other way.The real impossibility or difficulty is of another sort,and is rarely surmounted in the course of ages;but when once it is surmounted,ten thousand or rather all blessings follow.

Cle.Of what are you speaking?

Ath.The difficulty is to find the divine love of temperate and just institutions existing in any powerful forms of government,whether in a monarchy or oligarchy of wealth or of birth.You might as well hope to reproduce the character of Nestor,who is said to have excelled all men in the power of speech,and yet more in his temperance.This,however,according to the tradition,was in the times of Troy;in our own days there is nothing of the sort;but if such an one either has or ever shall come into being,or is now among us,blessed is he and blessed are they who hear the wise words that flow from his lips.And this may be said of power in general:

When the supreme power in man coincides with the greatest wisdom and temperance,then the best laws and the best constitution come into being;but in no other way.And let what I have been saying be regarded as a kind of sacred legend or oracle,and let this be our proof that,in one point of view,there may be a difficulty for a city to have good laws,but that there is another point of view in which nothing can be easier or sooner effected,granting our supposition.

Cle.How do you mean?

Ath.Let us try to amuse ourselves,old boys as we are,by moulding in words the laws which are suitable to your state.

Cle.Let us proceed without delay.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之横扫天下

    网游之横扫天下

    一个刚毕业的大学生,拒绝了各大著名企业的邀请,为的竟然是老一代眼中碌碌无为的——网游。他如何迈出自己的一步?如何打破常规,站在人人之上!
  • 梵人所语

    梵人所语

    他是二十世纪的旧军阀,曾经只信奉武力,她只是现今普通的大学生,只希望没心没肺地吐槽、安稳地生活,找个好工作、遇到个良人....可惜,上天向来没有好生之德。原本早已应该入土的他,现在却穿着白大褂,喝着所谓的虫茶,笑眯眯地成为她的合租伙伴——这不是穿越,这是一个尽量灵异清凉的故事...
  • 我与同桌趣事

    我与同桌趣事

    赠予我从前的同桌肖同学,属于根据真实故事改编
  • 山河泪落,伴君云间

    山河泪落,伴君云间

    只因意外偷得他的玉佩,她被迫下嫁于他。然对他来说与她的婚约只是夺帝的工具?偶尔露出的关怀与温柔只是假象?不久,外敌入侵,山河破碎,她深入敌营救他出来,拥他为王,待一切尘埃落定,她毅然离去,这时他才发现自己自小追求的东西竟不及她的一颦一笑。
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 青葱岁月遇见你

    青葱岁月遇见你

    她,是全校公认的不良少女,他,是刚转来就被全校公认的校草,当最强不良少女vs最强国民校草,考试,打篮球……不良少女败北,“我要挑战你!”安萌生气的说到。“好啊!”冷澈霸气说到。操场上女生叫声连连,虽说互相争吵,但却相互熟知,爱情,也在这场战役中迅速蔓延。
  • 妃我倾城之凤凰劫

    妃我倾城之凤凰劫

    借尸还魂的她来到陌生的国度,成了一个小乞丐,卖身青楼。一昔之间,有了父母、哥哥不说,还多了个贵为皇子的表哥。拒绝了表哥的爱慕之情,却苦苦单恋着一座冰山。“钰儿,跟着你的心走,做你想做的吧。”君越痕、君越尘、千羽、凤栖梧……她和这些人注定纠缠不清了……
  • 苍生武尊

    苍生武尊

    苍生大道,气武、灵武、元武、玄武、武君、武王、武皇、武帝、武仙、武神…………三千大道唯我独尊,翻手为云,覆手为雨,修炼直指巅峰,世人只知有武神,却不知武神之上是何物,修炼一途,永无止境———
  • 重生之世纪霸权

    重生之世纪霸权

    禁卫:“用我的大剑劈开路障的荆棘;用我的血肉扞卫队友的生命。”游侠:“我喜欢远远地凝视着你;我偶尔也会偷偷的躲藏在你的影子里。”奥法:“乱石穿空,惊涛拍岸,谈笑间,强虏灰灰湮灭。”圣言:“让神圣的光辉普照每一个角落;让钢铁的意志冲破空间的桎梏。”
  • 天神圣帝

    天神圣帝

    “轰!!”圣王那巨大的手掌带着毁天灭地的气息碾向了秋白,一股浩瀚的威压瞬间将虚空都镇压的粉碎,秋白微笑着,投出了手中,那柄金色的战戟,金色战戟轰然钉向了那巨大的手掌……