登陆注册
37637500000070

第70章

Seville contains ninety thousand inhabitants, and is situated on the eastern bank of the Guadalquivir, about eighteen leagues from its mouth; it is surrounded with high Moorish walls, in a good state of preservation, and built of such durable materials that it is probable they will for many centuries still bid defiance to the encroachments of time.The most remarkable edifices are the cathedral and Alcazar, or palace of the Moorish kings; the tower of the former, called La Giralda, belongs to the period of the Moors, and formed part of the grand mosque of Seville: it is computed to be one hundred ells in height, and is ascended not by stairs or ladders but by a vaulted pathway, in the manner of an inclined plane: this path is by no means steep, so that a cavalier might ride up to the top, a feat which Ferdinand the Seventh is said to have accomplished.The view from the summit is very extensive, and on a fine clear day the mountain ridge, called the Sierra de Ronda, may be discovered, though upwards of twenty leagues distant.The cathedral itself is a noble Gothic structure, reputed the finest of the kind in Spain.In the chapels allotted to the various saints are some of the most magnificent paintings which Spanish art has produced; indeed the Cathedral of Seville is at the present time far more rich in splendid paintings than at any former period; possessing many very recently removed from some of the suppressed convents, particularly from the Capuchin and San Francisco.

No one should visit Seville without paying particular attention to the Alcazar, that splendid specimen of Moorish architecture.It contains many magnificent halls, particularly that of the ambassadors, so called, which is in every respect more magnificent than the one of the same name within the Alhambra of Granada.This palace was a favourite residence of Peter the Cruel, who carefully repaired it without altering its Moorish character and appearance.It probably remains in much the same state as at the time of his death.

On the right side of the river is a large suburb, called Triana, communicating with Seville by means of a bridge of boats; for there is no permanent bridge across the Guadalquivir, owing to the violent inundations to which it is subject.This suburb is inhabited by the dregs of the populace, and abounds with Gitanos or Gypsies.About a league and a half to the north-west stands the village of Santo Ponce:

at the foot and on the side of some elevated ground higher up are to be seen vestiges of ruined walls and edifices, which once formed part of Italica, the birth-place of Silius Italicus and Trajan, from which latter personage Triana derives its name.

One fine morning I walked thither, and having ascended the hill, I directed my course northward.I soon reached what had once been bagnios, and a little farther on, in a kind of valley between two gentle declivities, the amphitheatre.This latter object is by far the most considerable relic of ancient Italica; it is oval in its form, with two gateways fronting the east and west.

On all sides are to be seen the time-worn broken granite benches, from whence myriads of human beings once gazed down on the area below, where the gladiator shouted, and the lion and the leopard yelled: all around, beneath these flights of benches, are vaulted excavations from whence the combatants, part human part bestial, darted forth by their several doors.Ispent many hours in this singular place, forcing my way through the wild fennel and brushwood into the caverns, now the haunts of adders and other reptiles, whose hissings I heard.Having sated my curiosity, I left the ruins, and returning by another way, reached a place where lay the carcass of a horse half devoured; upon it, with lustrous eyes, stood an enormous vulture, who, as I approached, slowly soared aloft till he alighted on the eastern gate of the amphitheatre, from whence he uttered a hoarse cry, as if in anger that I had disturbed him from his feast of carrion.

Gomez had not hitherto paid a visit to Seville: when Iarrived he was said to be in the neighbourhood of Ronda.The city was under watch and ward: several gates had been blocked up with masonry, trenches dug, and redoubts erected, but I am convinced that the place would not have held out six hours against a resolute attack.Gomez had proved himself to be a most extraordinary man, and with his small army of Aragonese and Basques had, within the last four months, made the tour of Spain.He had very frequently been hemmed in by forces three times the number of his own, in places whence escape appeared impossible, but he had always battled his enemies, whom he seemed to laugh at.The most absurd accounts of victories gained over him were continually issuing from the press at Seville; amongst others, it was stated that his army had been utterly defeated, himself killed, and that twelve hundred prisoners were on their way to Saville.I saw these prisoners:

instead of twelve hundred desperadoes, they consisted of about twenty poor lame ragged wretches, many of them boys from fourteen to sixteen years of age.They were evidently camp followers, who, unable to keep up with the army, had been picked up straggling in the plains and amongst the hills.

It subsequently appeared that no battle had occurred, and that the death of Gomez was a fiction.The grand defect of Gomez consisted in not knowing how to take advantage of circumstances: after defeating Lopez, he might have marched to Madrid and proclaimed Don Carlos there, and after sacking Cordova he might have captured Seville.

同类推荐
  • 佛说大乘庄严宝王经

    佛说大乘庄严宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 眼科奇书

    眼科奇书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿昌乘

    寿昌乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云林石谱

    云林石谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 还要

    还要

    姜筱芬是古老而幽静的小城中最美丽的女人。少女时期,由于做演员的姐姐的一场风流韵事,姜筱芬的心里留下了巨大阴影,并且成为她终身的雷区。姐姐风流韵事的结果是一个叫姜老多的男孩的降生。少女姜筱芬在对这个男孩的无比厌恶中与之相伴成长。成年后的姜筱芬成为了糖果厂的一名工人,情窦初开的她迎来了人生中的第一个男人罗新国。在与罗新国的交往中,姐姐的阴影始终笼罩着姜筱芬,成为了姜筱芬喷薄情欲的最大障碍。后来与诗人姚丹心和同院男孩格强的交往中,阴影继续,雷区在不断放大,贞洁也成为了永远的心结。这一切的代价是承受孤独。
  • 皇后爱财逃花不断

    皇后爱财逃花不断

    她是二十一世纪某大家族的纪承人,时而聪明时而抽风,最大的优点是不好色,最大的缺点是太贪财。当她穿越成古代痴傻大小姐时,引发了种种令人喷饭的事。注:本文时而搞笑时而有点小虐读者别在吃饭的时候看,以免产生不良影响。
  • 狱之主

    狱之主

    他天赋异禀,曾是年轻一辈的王者之一,意气风发,桀骜不驯,欲与天公试比高!然一场精心设计的阴谋,让他痛失一切。挚爱因此而亡,前程,亦因此而毁……心灰意冷的他躲入一座无名小城隐居,本想就这样苟延残喘的度过仅剩不多的时光,却没想到老天并不想给他安宁。血族,美女,厉鬼,道士,域外强敌,人类叛徒……他无意间被卷入一连串事件,不得不再度征战。看身负重伤,虚度光阴的吴迪如何重拾信念,再度崛起!如何纵横源星,横推仙界,驰骋魔界,手掌地狱,所向无敌!欢迎加入本书的读者交流群:342680858
  • 大佬天天偷吻我

    大佬天天偷吻我

    恋情三年,他们从未认真的谈过一次恋爱,从小到大他是她的人间理想……本以为他从未喜欢过自己,然而在自己失忆后某人:“老婆,你知道冰淇淋是冷又甜,那什么是又暖又甜的呢?”陈子希:“不知道,谁是你老婆?″某人:“你就是我老婆,当然是我的怀抱和我的人暖又甜啊"……
  • 半生征途

    半生征途

    人们惊恐地看着这场神灵的战斗,仅仅几个人,就把地球搞得支离破碎,宛如末日。。。。。
  • 东方鬼帝

    东方鬼帝

    神荼郁垒抓百鬼,人情鬼情皆是情。梦离世开天地合,苍生俯瞰百味生。
  • 拽上我的王牌爱豆

    拽上我的王牌爱豆

    她,叫花火,今年20岁,大学主修管理学。她单纯地喜欢着那个在舞台上光彩夺目的男人。她想要离他近一些,再近一些,像其他粉丝一样,憧憬着有一天能和那个男人面对面。???他,叫华立风,今年29岁,是舞台的王者,也是ET火星人的大哥。本是不可能在一起的人,却因一纸婚约被迫联姻。“你和那些想上位的下流女人有什么不同。”自此,他厌恶她。“我没你想象的那么不堪。三年一到,我立刻和你离婚。你还是那个光鲜亮丽的华立风。”自此,她逃避他。三年时间,等待他们的,究竟是一纸离婚协议,还是一份高甜爱情呢?且共睹,娱乐圈小白的追星成长之旅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阳光校草,爱上你有错吗

    阳光校草,爱上你有错吗

    那年,苏浅浅16岁,在搬去新家的时候,她遇见了尹梓晨,这个阳光般的男孩深深吸引了苏浅浅,苏浅浅发誓一定要得到尹梓晨。于是,苏浅浅不择手段,硬是把尹梓晨抢了过来。然而,在苏浅浅16岁生日那天,尹梓晨闯进了苏浅浅的博客,知道了一切…
  • 姐姐为我打江湖

    姐姐为我打江湖

    武之极境是什么?主角不在乎。世态黑暗,江湖凶险?主角从未怕过。他只知道自己有一个来历非凡、实力恐怖的漂亮姐姐,挥手间为他摆平一切,让他畅游江湖。还要啥自行车,躺就是了!