登陆注册
37637500000133

第133章

FIGURE.- By the authority of the justicia of Finisterra.

Follow me peaceably, Calros, or it will be the worse for you.

"Calros," said I, "what does the person mean?" I thought it, however, most prudent to obey his command, and followed him down the staircase.The shop and the portal were now thronged with the inhabitants of Finisterra, men, women, and children;the latter for the most part in a state of nudity, and with bodies wet and dripping, having been probably summoned in haste from their gambols in the brine.Through this crowd the figure whom I have attempted to describe pushed his way with an air of authority.

On arriving in the street, he laid his heavy hand upon my arm, not roughly however."It is Calros! it is Calros!" said a hundred voices; "he has come to Finisterra at last, and the justicia have now got hold of him." Wondering what all this could mean, I attended my strange conductor down the street.

As we proceeded, the crowd increased every moment, following and vociferating.Even the sick were brought to the door to obtain a view of what was going forward and a glance at the redoubtable Calros.I was particularly struck by the eagerness displayed by one man, a cripple, who, in spite of the entreaties of his wife, mixed with the crowd, and having lost his crutch, hopped forward on one leg, exclaiming, - "CARRACHO!

TAMBIEN VOY YO!"

We at last reached a house of rather larger size than the rest; my guide having led me into a long low room, placed me in the middle of the floor, and then hurrying to the door, he endeavoured to repulse the crowd who strove to enter with us.

This he effected, though not without considerable difficulty, being once or twice compelled to have recourse to the butt of his musket, to drive back unauthorized intruders.I now looked round the room.It was rather scantily furnished: I could see nothing but some tubs and barrels, the mast of a boat, and a sail or two.Seated upon the tubs were three or four men coarsely dressed, like fishermen or shipwrights.The principal personage was a surly ill-tempered-looking fellow of about thirty-five, whom eventually I discovered to be the alcalde of Finisterra, and lord of the house in which we now were.In a corner I caught a glimpse of my guide, who was evidently in durance, two stout fishermen standing before him, one with a musket and the other with a boat-hook.After I had looked about me for a minute, the alcalde, giving his whiskers a twist, thus addressed me:-"Who are you, where is your passport, and what brings you to Finisterra?"MYSELF.- I am an Englishman.Here is my passport, and Icame to see Finisterra.

This reply seemed to discomfit them for a moment.They looked at each other, then at my passport.At length the alcalde, striking it with his finger, bellowed forth:

"This is no Spanish passport; it appears to be written in French."MYSELF.- I have already told you that I am a foreigner.

I of course carry a foreign passport.

ALCALDE.- Then you mean to assert that you are not Calros Rey.

MYSELF.- I never heard before of such a king, nor indeed of such a name.

ALCALDE.- Hark to the fellow: he has the audacity to say that he has never heard of Calros the pretender, who calls himself king.

MYSELF.- If you mean by Calros, the pretender Don Carlos, all I can reply is, that you can scarcely be serious.

You might as well assert that yonder poor fellow, my guide, whom I see you have made prisoner, is his nephew, the infante Don Sebastian.

ALCALDE.- See, you have betrayed yourself; that is the very person we suppose him to be.

MYSELF.- It is true that they are both hunchbacks.But how can I be like Don Carlos? I have nothing the appearance of a Spaniard, and am nearly a foot taller than the pretender.

ALCALDE.- That makes no difference; you of course carry many waistcoats about you, by means of which you disguise yourself, and appear tall or low according to your pleasure.

This last was so conclusive an argument that I had of course nothing to reply to it.The alcalde looked around him in triumph, as if he had made some notable discovery."Yes, it is Calros; it is Calros," said the crowd at the door."It will be as well to have these men shot instantly," continued the alcalde; "if they are not the two pretenders, they are at any rate two of the factious.""I am by no means certain that they are either one or the other," said a gruff voice.

The justicia of Finisterra turned their eyes in the direction from which these words proceeded, and so did I.Our glances rested upon the figure who held watch at the door.He had planted the barrel of his musket on the floor, and was now leaning his chin against the butt.

同类推荐
热门推荐
  • 余生半就

    余生半就

    “哈哈哈,我就是锦鲤”“那么高兴?不就中次奖吗?”“喂,傅辞,姑奶奶现在可是有钱人了,准不准备跟我啊”【傅辞&苏倩】如果不出意外的话,就是我们两个携手一生了
  • 非晚不及相逢

    非晚不及相逢

    女主在自己的豆蔻年华遇到了一位男士,那位男士将是一生的挚爱,可那位男士又是如何想的呀……
  • 带着妖帝去上学

    带着妖帝去上学

    她本想上了大学要好好学习天天向上的,怎知一不小心拐带了一个妖帝陪着自己来上学,还惹得一群不属于自己世界的人物纷纷浮出水面……背负血海深仇?不怕,我们一起面对!
  • 生死请柬:你所不知道的中国禅

    生死请柬:你所不知道的中国禅

    禅是什么?是一种心灵的状态?佛教的宗派名称?一种语言的艺术?一种灵魂出窍的特殊体验?一种修行的功夫?诗歌里的一种况味?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尸人国度

    尸人国度

    核污染与上古血脉混合的变异,让世界出现了尸人,他们有智慧,能像普通人一样生活,唯一不同的是,他们拥有辐射,等级越高越是如此……
  • 傲娇菩提

    傲娇菩提

    菩提本无树,长在舍利子中的菩提树阿媞她已是上古的本源,她的本身就是一卷时光卷轴。经历了千万年龄,如今会有人能打动她的心吗?一叶媞呀,她是被这方世界眷顾的仙。
  • 庶女三嫁,本王要了

    庶女三嫁,本王要了

    有谁比她更悲催?一朝穿越,穿着孝服不说,还受了一巴掌,现代江湖霸王的妹妹怎么可能任人搓来任人捏?别说她狠,她被主母嫡女算计,怎么可能不还手?别说她耍心机,她还要救那个被硬塞进怀里的丑夫君呢。什么?说她没本事?好吧,那她就把这个美男收到帐下,让那些个女人拍大腿嚎哭去!
  • 霸总他可盐可甜

    霸总他可盐可甜

    一场阴错阳差的意外,令两个人灵魂互换。夏澜本是一个柔弱可欺的女子,曾经的她算是人善被人欺。当他们灵魂互换后,霸道冷酷邪魅总裁附身,顿时逆袭,达到人生巅峰。曾欺她辱她的阴险憎恶之人,瞬间在她面前被虐成了渣渣。而那位曾经叱咤风云的霸道总裁突然也是性子大变。旁人给的印象就是这位大BOSS怎么变得如此阴柔不定起来?……某天,温柔的总裁轻声的与之商量着道:“你这么厉害,不如以后连孩子也帮我生了吧!”
  • 藏地密码8

    藏地密码8

    国外一些大探险家深信,喜马拉雅雪人居住在喜马拉雅山脉中某一个非常隐秘的地方,那里,极有可能就是传说中的圣地香格里拉。喜马拉雅雪人能找到去香格里拉的路,捉住了雪人,说不定就能让雪人带路去香格里拉。