登陆注册
37600900000446

第446章

When Phraates had had legitimate sons of his own, he had also an Italian maid-servant, whose name was Thermusa, who had been formerly sent to him by Julius Caesar, among other presents.He first made her his concubine; but he being a great admirer of her beauty, in process of time having a son by her, whose name was Phraataces, he made her his legitimate wife, and had a great respect for her.Now she was able to persuade him to do any thing that she said, and was earnest in procuring the government of Parthia for her son; but still she saw that her endeavors would not succeed, unless she could contrive how to remove Phraates's legitimate sons [out of the kingdom;] so she persuaded him to send those his sons as pledges of his fidelity to Rome; and they were sent to Rome accordingly, because it was not easy for him to contradict her commands.Now while Phraataces was alone brought up in order to succeed in the government, he thought it very tedious to expect that government by his father's donation [as his successor]; he therefore formed a treacherous design against his father, by his mother's assistance, with whom, as the report went, he had criminal conversation also.So he was hated for both these vices, while his subjects esteemed this [wicked] love of his mother to be no way inferior to his parricide; and he was by them, in a sedition, expelled out of the country before he grew too great, and died.But as the best sort of Parthians agreed together that it was impossible they should be governed without a king, while also it was their constant practice to choose one of the family of Arsaces, [nor did their law allow of any others;and they thought this kingdom had been sufficiently injured already by the marriage with an Italian concubine, and by her issue,] they sent ambassadors, and called Orodes [to take the crown]; for the multitude would not otherwise have borne them;and though he was accused of very great cruelty, and was of an untractable temper, and prone to wrath, yet still he was one of the family of Arsaces.However, they made a conspiracy against him, and slew him, and that, as some say, at a festival, and among their sacrifices; (for it is the universal custom there to carry their swords with them;) but, as the more general report is, they slew him when they had drawn him out a hunting.So they sent ambassadors to Rome, and desired they would send one of those that were there as pledges to be their king.Accordingly, Vonones was preferred before the rest, and sent to them (for he seemed capable of such great fortune, which two of the greatest kingdoms under the sun now offered him, his own and a foreign one).However, the barbarians soon changed their minds, they being naturally of a mutable disposition, upon the supposal that this man was not worthy to be their governor; for they could not think of obeying the commands of one that had been a slave, (for so they called those that had been hostages,) nor could they bear the ignominy of that name; and this was the more intolerable, because then the Parthians must have such a king set over them, not by right of war, but in time of peace.So they presently invited Artabanus, king of Media, to be their king, he being also of the race of Arsaces.Artabanus complied with the offer that was made him, and came to them with an army.So Vonones met him;and at first the multitude of the Parthians stood on this side, and he put his army in array; but Artabanus was beaten, and fled to the mountains of Media.Yet did he a little after gather a great army together, and fought with Vonones, and beat him;whereupon Vonones fled away on horseback, with a few of his attendants about him, to Seleucia [upon Tigris].So when Artabanus had slain a great number, and this after he had gotten the victory by reason of the very great dismay the barbarians were in, he retired to Ctesiphon with a great number of his people; and so he now reigned over the Parthians.But Vonones fled away to Armenia; and as soon as he came thither, he had an inclination to have the government of the country given him, and sent ambassadors to Rome [for that purpose].But because Tiberius refused it him, and because he wanted courage, and because the Parthian king threatened him, and sent ambassadors to him to denounce war against him if he proceeded, and because he had no way to take to regain any other kingdom, (for the people of authority among the Armenians about Niphates joined themselves to Artabanus,) he delivered up himself to Silanus, the president of Syria, who, out of regard to his education at Rome, kept him in Syria, while Artabanus gave Armenia to Orodes, one of his own sons.

5.At this time died Antiochus, the king of Commagene; whereupon the multitude contended with the nobility, and both sent ambassadors to [Rome]; for the men of power were desirous that their form of government might be changed into that of a [Roman]

province; as were the multitude desirous to be under kings, as their fathers had been.So the senate made a decree that Germanicus should be sent to settle the affairs of the East, fortune hereby taking a proper opportunity for depriving him of his life; for when he had been in the East, and settled all affairs there, his life was taken away by the poison which Piso gave him, as hath been related elsewhere.(7)CHAPTER 3.

Sedition Of The Jews Against Pontius Pilate.Concerning Christ, And What Befell Paulina And The Jews At Rome, 1.But now Pilate, the procurator of Judea, removed the army from Cesarea to Jerusalem, to take their winter quarters there, in order to abolish the Jewish laws.So he introduced Caesar's effigies, which were upon the ensigns, and brought them into the city; whereas our law forbids us the very ****** of images; on which account the former procurators were wont to make their entry into the city with such ensigns as had not those ornaments.

同类推荐
  • Tom Grogan

    Tom Grogan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Queen Victoria

    Queen Victoria

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hamlet, Prince of Denmark

    Hamlet, Prince of Denmark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代新说

    五代新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 史上最强帝皇召唤系统

    史上最强帝皇召唤系统

    吾为最强帝皇,当灭天下乱臣贼子,做诸天万界的皇。
  • 游吟诗人与旅途

    游吟诗人与旅途

    “青色的翎羽落在青色的湖风吹过青鸾、横过了梦谁又看破,谁来猜透梧桐架起的阁楼莘草铺就的路轻轻笛歌菁菁我梦水草点翠风起了发丝和羽绒穿越了风谷的路俯视遥远的山与丛青冥跌撞了苍穹青鸾飞入的梦谁迷入,谁痴恐抚过了肌肤将梦在风中消融……”这是一场自由的旅途,命运的手与自我的选择。半精灵的故事,与恶魔不可分割的联系。龙、天使、海巨人、比蒙、泰坦……
  • 断肠散人

    断肠散人

    电闪雷鸣的夜晚,一个衣衫褴褛的小男孩,在街角瑟瑟,恐惧,寒冷,饥饿,贫困各种不好的情况都可以形容他的现状......突然......
  • 我的身体开了挂

    我的身体开了挂

    段誉的身体发生了极为诡异的变化。从左眼开始,到右眼,再到左臂,直至……用左眼看向妹子,飞机场变成了巨无霸。用右眼看向别人的神兵,神兵化作了废铜烂铁。当身体能力全部觉醒,诸天万界亦可收入囊中。
  • 唯一的子弹

    唯一的子弹

    黑暗中——她,碧落,震惊整个A市的职业杀手,离奇的是每次行凶只带一颗子弹,一击必中。他,黄泉,叔叔死于碧落之手,从此踏上侦探之路。。。。阳光下——她,陈心,A市大学医学系的系花,校园里的女神。他,余阳,A市大学计算机系的学霸,校园里的高富帅。
  • 仙侠新世界之外传合集

    仙侠新世界之外传合集

    当黎明穿过黑暗的笼罩,无数颗因为重现光明而变得黯淡的繁星,永远不会消失在这新生的苍穹之上,而是给那些活着的人,指引前行的方向......(仅以此文献给《仙侠新世界》所有发光发热的配角们。)
  • 历史快餐.十九世纪:欧洲中心

    历史快餐.十九世纪:欧洲中心

    在19世纪,世界的中心转移到了西方,东方世界彻底沉沦。东方最强大的大清帝国,竭力用自闭来阻挡西方,以证明自己仍然是世界的中心,但这种自我陶醉在一场战争中被彻底击碎,大清沦为殖民地半殖民地社会。没有一个民族甘于沉沦,面对西方咄咄逼人的架势,东方世界的各民族开始了自强运动。热血和悲壮交相成这个时代的东方画卷。有成功的日本维新,也有失败的阿里。处于文明中心的欧洲在19世纪是最幸福的,科技进步加快、文化思想迸发,国力空前强盛。
  • 父亲请留步

    父亲请留步

    你还记得么?被亲人或失望或鄙视的眼神所伤的一个个夜,还有成功时被亲人不屑目光浇凉水的那一个个瞬间。朋友,莫要气馁,一步步爬上去,总能得到你所爱的人的肯定。
  • 手相与面相

    手相与面相

    《中国文化知识读本:手相与面相》对人的手相与面相进行了科学系统的分析,运用多学科的知识、各种新的内容对人的手相和面相进行详尽细致的归类,并加以逐条分析归纳,书中还特别提到国外科学家通过大量的实验数据而得出的关于人的手相和面相的一般规律,总结出了一些带有普遍性的规律,可以作为人们日常生活的指导与参考,不再是以往的那些把人的手相和面相与人的命运定数、凶吉绝对联系起来的迷信说法。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。