登陆注册
37600900000184

第184章

There were two women, who were harlots in the course of their lives, that came to him; of whom she that seemed to be injured began to speak first, and said, "O king, I and this other woman dwell together in one room.Now it came to pass that we both bore a son at the same hour of the same day; and on the third day this woman overlaid her son, and killed it, and then took my son out of my bosom, and removed him to herself, and as I was asleep she laid her dead son in my arms.Now, when in the morning I was desirous to give the breast to the child, I did not find my own, but saw the woman's dead child lying by me; for I considered it exactly, and found it so to be.Hence it was that I demanded my son, and when I could not obtain him, I have recourse, my lord, to thy assistance; for since we were alone, and there was nobody there that could convict her, she cares for nothing, but perseveres in the stout denial of the fact." When this woman had told this her story, the king asked the other woman what she had to say in contradiction to that story.But when she denied that she had done what was charged upon her, and said that it was her child that was living, and that it was her antagonist's child that was dead, and when no one could devise what judgment could be given, and the whole court were blind in their understanding, and could not tell how to find out this riddle, the king alone invented the following way how to discover it.He bade them bring in both the dead child and the living child; and sent one of his guards, and commanded him to fetch a sword, and draw it, and to cut both the children into two pieces, that each of the women might have half the living and half the dead child.Hereupon all the people privately laughed at the king, as no more than a youth.But, in the mean time, she that was the real mother of the living child cried out that he should not do so, but deliver that child to the other woman as her own, for she would be satisfied with the life of the child, and with the sight of it, although it were esteemed the other's child; but the other woman was ready to see the child divided, and was desirous, moreover, that the first woman should be tormented.When the king understood that both their words proceeded from the truth of their passions, he adjudged the child to her that cried out to save it, for that she was the real mother of it; and he condemned the other as a wicked woman, who had not only killed her own child, but was endeavoring to see her friend's child destroyed also.Now the multitude looked on this determination as a great sign and demonstration of the king's sagacity and wisdom, and after that day attended to him as to one that had a divine mind.

3.Now the captains of his armies, and officers appointed over the whole country, were these: over the lot of Ephraim was Ures;over the toparchy of Bethlehem was Dioclerus; Abinadab, who married Solomon's daughter, had the region of Dora and the sea-coast under him; the Great Plain was under Benaiah, the son of Achilus; he also governed all the country as far as Jordan;Gabaris ruled over Gilead and Gaulanitis, and had under him the sixty great and fenced cities [of Og]; Achinadab managed the affairs of all Galilee as far as Sidon, and had himself also married a daughter of Solomon's, whose name was Basima; Banacates had the seacoast about Arce; as had Shaphat Mount Tabor, and Carmel, and [the Lower] Galilee, as far as the river Jordan; one man was appointed over all this country; Shimei was intrusted with the lot of Benjamin; and Gabares had the country beyond Jordan, over whom there was again one governor appointed.Now the people of the Hebrews, and particularly the tribe of Judah, received a wonderful increase when they betook themselves to husbandry, and the cultivation of their grounds; for as they enjoyed peace, and were not distracted with wars and troubles, and having, besides, an abundant fruition of the most desirable liberty, every one was busy in augmenting the product of their own lands, and ****** them worth more than they had formerly been.

4.The king had also other rulers, who were over the land of Syria and of the Philistines, which reached from the river Euphrates to Egypt, and these collected his tributes of the nations.Now these contributed to the king's table, and to his supper every day (3) thirty cori of fine flour, and sixty of meal; as also ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred fat lambs; all these were besides what were taken by hunting harts and buffaloes, and birds and fishes, which were brought to the king by foreigners day by day.Solomon had also so great a number of chariots, that the stalls of his horses for those chariots were forty thousand; and besides these he had twelve thousand horsemen, the one half of which waited upon the king in Jerusalem, and the rest were dispersed abroad, and dwelt in the royal villages; but the same officer who provided for the king's expenses supplied also the fodder for the horses, and still carried it to the place where the king abode at that time.

同类推荐
  • 天台宗章疏

    天台宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暑门

    暑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Gentle Grafter

    The Gentle Grafter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随相论解十六谛义

    随相论解十六谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史讳举例

    史讳举例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 自从中了九百万

    自从中了九百万

    九百万只是个开始,登仙路却不是结束。都市修仙路,很纯很暧昧。谁说我追不到女神?我林风第一个不服。(这句话很重要)(ps:本书不种马,作者力争将人生感悟写进书中,你要是喜欢,就赶紧戳进来看看吧。)
  • 情遇而安

    情遇而安

    [花雨授权]他们的相识缘于一种巧合,然后是雨天的偶遇,以及慈善活动的天机。接着是他的车祸……最后,他们所搭乘的飞机擦身而过……下次不知又会有什么巧合使他们擦身而过,下次不知还会再出现何种他们无法估计的意外?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王爷,我来偷心

    王爷,我来偷心

    “菱儿,我不是随便的人。”他委屈的呜咽。“我知道。”他望着我,两眼放光。“可是你随便起来不是人!”她是堂堂上官府的小姐,她三岁开始随师父习武,师父却只教她轻功。一次任务,她要去凌王府偷取紫灵晶石,先偷心,再取宝,是她的计划!他是堂堂凌王府的王爷。亦是暗夜组织的头‘暗夜’!
  • 我们不该送你出去

    我们不该送你出去

    上世纪八九十年代,夏三与古云生育四胎,受计划生育影响,将其两胎“送出去了”。退休后寻找女儿心切。在寻回两女儿的过程中,展示出人间的离奇、意外、美与丑,以及人类特有的亲情美、心灵美。剧中的夏三与古云热心寻找女儿回家,而女儿达达却不愿意接纳自己的公公婆婆来家居住,这反映出时代变迁过程中的亲情观、道德观在裂变。然而达达的闺蜜——不儿却与众不同……夏家之子——夏之与某女孩又有何种瓜葛咧?整部作品诗意盎然,情节上草灰蛇线、脉伏千里。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 臭屁丑妃:踢爆花心皇帝

    臭屁丑妃:踢爆花心皇帝

    一朝穿越,还没来得及高兴就发现自己的新身份是一个满脸豆豆,面似包公的黑煤球。太子嫌弃她,其他嫔妃打压她,好在她不是吃素的,不就是变白,变美吗,小菜一碟,只是变脸后桃花开始泛滥鸟,她该选择正牌老公还是后来的小三啊!
  • 山上有只狼

    山上有只狼

    杀手三千一次任务重伤后偶然捡到了一名失忆少年,从此开启了一段甜甜的…【本作者小白一枚,不喜勿喷哦】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 行成于思

    行成于思

    去山里打个野味儿结果重生到未来,得过且过的于小丝儿表示没关系我非常能适应环境,可刚安逸没两天他却被父母告知要照顾远方来的小少爷表弟,而且那个表弟好像就是自己身体原本的主人??在每天提防身体会被夺权篡位的日子里,于小丝儿毕业了,从鼎鼎大名的天才国际学校,毕业了。当了一个——空中交通警察,简称交警。在百无聊赖的贴违规罚单时,却因眼尖发现一具被剖腹的无头尸体而卷入了一场国际走私案件,什么?参与走私的居然有他?这个身体的原主人,也就是现在自己的表弟?!这下事情大条了……