登陆注册
37384200000103

第103章

As Lord Colambre was returning home, he was overtaken by Sir Terence O'Fay.

'Well, my lord,' cried Sir Terence, out of breath, 'you have led me a pretty dance all over the town; here's a letter somewhere down in my safe pocket for you, which has cost me trouble enough.

Phoo! where is it now?--it's from Miss Nugent,' said he, holding up the letter.The direction to Grosvenor Square, London, had been scratched out; and it had been re-directed by Sir Terence to the Lord Viscount Colambre, at Sir James Brooke's, Bart., Brookwood, Huntingdonshire, or elsewhere, with speed.'But the more haste the worse speed; for away it went to Brookwood, Huntingdonshire, where I knew, if anywhere, you was to be found;but, as fate and the post would have it, there the letter went coursing after you, while you were running round, and back and forwards, and everywhere, I understand, to Toddrington and Wrestham, and where not, through all them English places, where there's no cross-post; so I took it for granted that it found its way to the dead-letter office, or was sticking up across a pane in the d--d postmaster's window at Huntingdon, for the whole town to see, and it a love-letter, and some puppy to claim it, under false pretence; and you all the time without it, and it might breed a coolness betwixt you and Miss Nugent.'

'But, my dear Sir Terence, give me the letter now you have me.'

'Oh, my dear lord, if you knew what a race I have had, missing you here by five minutes, and there by five seconds--but I have you at last, and you have it--and I'm paid this minute for all Iliquidated of my substance, by the pleasure I have in seeing you crack the seal and read it.But take care you don't tumble over the orange woman--orange barrows are a great nuisance, when one's studying a letter in the streets of London, or the metropolis.

But never heed; stick to my arm, and I'll guide you, like a blind man, safe through the thick of them.'

Miss Nugent's letter, which Lord Colambre read in spite of the jostling of passengers, and the incessant talking of Sir Terence, was as follows:--Let me not be the cause of banishing you from your home and your country, where you would do so much good, and make so many happy.

Let me not be the cause of your breaking your promise to your mother; of your disappointing my dear aunt, so cruelly, who has complied with all our wishes, and who sacrifices, to oblige us, her favourite tastes.How could she ever be happy in Ireland--how could Clonbrony Castle be a home to her, without her son?

if you take away all she had of amusement and PLEASURE, as it is called, are not you bound to give her, in their stead, that domestic happiness, which she can enjoy only with you, and by your means? If, instead of living with her, you go into the army, she will be in daily, nightly anxiety and alarm about you;and her son will, instead of being a comfort, be a source of torment to her.

I will hope that you will do now, as you have always hitherto done, on every occasion where I have seen you act, what is right, and just, and kind.Come here on the day you promised my aunt you would; before that time I shall be in Cambridgeshire, with my friend Lady Berryl; she is so good as to come to Buxton for me--Ishall remain with her, instead of returning to Ireland.I have explained my reasons to my dear aunt--Could I have any concealment from her, to whom, from my earliest childhood, I owe everything that kindness and affection could give? She is satisfied--she consents to my living henceforward with Lady Berryl.Let me have the pleasure of seeing, by your conduct, that you approve of mine.--Your affectionate cousin and friend, GRACE NUGENT.

This letter, as may be imagined by those who, like him, are capable of feeling honourable and generous conduct, gave our hero exquisite pleasure.Poor, good-natured Sir Terence O'Fay enjoyed his lordship's delight; and forgot himself so completely, that he never even inquired whether Lord Colambre had thought of an affair on which he had spoken to him some time before, and which materially concerned Sir Terence's interest.The next morning, when the carriage was at the door, and Sir Terence was just taking leave of his friend Lord Clonbrony, and actually in tears, wishing them all manner of happiness, though he said there was none left now in London, or the wide world, even, for him--Lord Colambre went up to him, and said, 'Sir Terence, you have never inquired whether I have done your business?'

'Oh, my dear, I'm not thinking of that now--time enough by the post--I can write after you; but my thoughts won't turn for me to business now no matter.'

'Your business is done,' replied Lord Colambre.

'Then I wonder how you could think of it, with all you had upon your mind and heart.When anything's upon my heart, good morning to my head, it's not worth a lemon.Good-bye to you, and thank you kindly, and all happiness attend you.'

'Good-bye to you, Sir Terence O'Fay,' said Lord Clonbrony; 'and, since it's so ordered, I must live without you.'

'Oh! you'll live better without me! my lord; I am not a good liver, I know, nor the best of all companions for a nobleman, young or old; and now you'll be rich, and not put to your shifts and your wits, what would I have to do for you?--Sir Terence O'Fay, you know, was only THE POOR NOBLEMAN'S FRIEND, and you'll never want to call upon him again, thanks to your jewel, your Pitt's-di'mond of a son there.So we part here, and depend upon it you're better without me--that's all my comfort, or my heart would break.The carriage is waiting this long time, and this young lover's itching to be off.God bless you both!--that's my last word.'

They called in Red Lion Square, punctual to the moment, on old Mr.Reynolds, but his window-shutters were shut; he had been seized in the night with a violent fit of the gout, which, as he said, held him fast by the leg.'But here,' said he, giving Lord Colambre a letter, 'here's what will do your business without me.

同类推荐
  • 海国四说

    海国四说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲江陪郑八丈南史饮

    曲江陪郑八丈南史饮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glengarry Schooldays

    Glengarry Schooldays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撼龙经

    撼龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋五胡指掌

    晋五胡指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 前腰

    前腰

    无论是刚接触法术世界时的新奇和神秘,还是最终超越众神后的至高和无上;无论是第一次遭遇袭击时的害怕和慌乱,还是同无尽敌人战斗的自如和洒脱;
  • 保镖娘子好嚣张

    保镖娘子好嚣张

    苏上馥挑着眉看着小妾笑靥如春手捧鲜花踱步而来,突生一念,“月月,你为何不叫馥七月?”七月楞住。为保苏上馥,她承认先杀濮阳公主,后灭口车队一百七十八人,坐上太子妃之位!
  • 君少的薄情妻

    君少的薄情妻

    他一边亲吻着情人面颊,一边用刀捅上妻子的心脏,还那般缱绻深情的问她:“叶妩,你为什么还不肯去死?为什么不肯成全我和她的爱情?”一场蓄意车祸,将她拉回十年前的那场婚礼。婚礼红地毯尽头,叶妩笑得妩媚风华:君明翊,我的复仇来了,你——准备好了吗?
  • 柳絮飘血

    柳絮飘血

    一场无妄,一场空梦。碧血渲染青天,燎原之势丹心。
  • 少年执槐

    少年执槐

    我想我们各欠彼此一场大雨磅礴的繁华。不问结果,不求圆满,不畏艰难。我决定见你,是因为我喜欢你,也是想看看和我一样孤独的人长什么样。然而,见面之后,我发现我离不开你。我决定分手,不是因为我不喜欢你,只是因为我太熟悉你。然而,分手之后,我发现最想你的还是自己。什么时候再遇,天晓得。少年执槐,我还记得。
  • 蠢萌二九的日常

    蠢萌二九的日常

    这里面其实是相当于日记的形式的文章,是本王上课无聊时为我们班级写的,也算是一个纪念吧。
  • 穿越之桃园四结义

    穿越之桃园四结义

    开局刘关张,军队、地盘、谋臣、武将、美人全靠抢。
  • 清渡雍也

    清渡雍也

    活的肆意潇洒的宋姝被急着夺舍的修士乔伊一连累致死,阴差阳错之下取代了修士在清朝秀女胡亦安身上重生,随后被康熙指给四贝勒胤禛。彼时柔弱无力委身为妾,怎愿被冷心冷肺的男人逗猫遛狗似的宠爱?心有不甘,立下宏愿:定要占了你的心,伤了你的心,再要了你心。立场不同注定争锋,情关难渡,两心沉沦!
  • 我和白家的工具人兄弟

    我和白家的工具人兄弟

    【快穿+重生+科技】我叫沈青,一个平平无奇的游戏公司策划部职员。现实世界一年时间换取虚拟世界60年的光阴。本想安稳种地过田园生活,谁知道这角色设计就是坑爹呢!(摔剧本)不能强退的游戏设定,接近不死之身的神一样的主角光环,莫名其妙的提示主线剧情,顺理成章的剧情走向,我能否改变命运?亦或者被命运改变?
  • 念仙有缺

    念仙有缺

    挥手间天地崩裂,踏步间跨越星海,一滴泪压弯苍穹,一闭关跨越万年。