登陆注册
37368200000041

第41章

`Going to telegraph to London,' says Mr.Franklin.`I have convinced my aunt that we must have a cleverer head than Superintendent Seegrave's to help us; and I have got her permission to dispatch a telegram to my father.He knows the Chief Commissioner of Police, and the Commissioner can lay his hand on the right man to solve the mystery of the Diamond.

Talking of mysteries, by the by,' says Mr.Franklin, dropping his voice, `I have another word to say to you before you go to the stables.Don't breathe a word of it to anybody as yet; but either Rosanna Spearman's head is not quite right, or I am afraid she knows more about the Moonstone than she ought to know.'

I can hardly tell whether I was more startled or distressed at hearing him say that.If I had been younger, I might have confessed as much to Mr.Franklin.But when you are old, you acquire one excellent habit.In cases where you don't see your way clearly, you hold your tongue.

`She came in here with a ring I dropped in my bedroom,' Mr.Franklin went on.`When I had thanked her, of course I expected her to go.Instead of that, she stood opposite to me at the table, looking at me in the oddest manner--half frightened, and half familiar--I couldn't make it out."This is a strange thing about the Diamond, sir," she said, in a curiously sudden, headlong way.I said, "Yes, it was," and wondered what was coming next.

Upon my honour, Betteredge, I think she must be wrong in the head! She said, "They will never find the Diamond, sir, will they? No! nor the person who took it--I'll answer for that." She actually nodded and smiled at me!

Before I could ask her what she meant, we heard your step outside.I suppose she was afraid of your catching her here.At any rate, she changed colour, and left the room.What on earth does it mean?'

I could not bring myself to tell him the girl's story, even then.It would have been almost as good as telling him that she was the thief.Besides, even if I had made a clean breast of it, and even supposing she was the thief, the reason why she should let out her secret to Mr.Franklin, of all the people in the world, would have been still as far to seek as ever.

`I can't bear the idea of getting the poor girl into a scrape, merely because she has a flighty way with her, and talks very strangely,' Mr.

Franklin went on.`And yet if she had said to the Superintendent what she said to me, fool as he is, I'm afraid--' He stopped there, and left the rest unspoken.

`The best way, sir,' I said, `will be for me to say two words privately to my mistress about it at the first opportunity.My lady has a very friendly interest in Rosanna; and the girl may only have been forward and foolish, after all.When there's a mess of any kind in a house, sir, the women-servants like to look at the gloomy side--it gives the poor wretches a kind of importance in their own eyes.If there's anybody ill, trust the women for prophesying that the person will die.If it's a jewel lost, trust them for prophesying that it will never be found again.'

This view (which, I am bound to say, I thought a probable view myself, on reflection) seemed to relieve Mr.Franklin mightily: he folded up his telegram, and dismissed the subject.On my way to the stables, to order the pony-chaise, I looked in at the servants' hall, where they were at dinner.Rosanna Spearman was not among them.On inquiry, I found that she had been suddenly taken ill, and had gone upstairs to her own room to lie down.

`Curious! She looked well enough when I saw her last,' I remarked.

Penelope followed me out.`Don't talk in that way before the rest of them, father,' she said.`You only make them harder on Rosanna than ever.

The poor thing is breaking her heart about Mr.Franklin Blake.'

Here was another view of the girl's conduct.If it was possible for Penelope to be right, the explanation of Rosanna's strange language and behaviour might have been all in this--that she didn't care what she said, so long as she could surprise Mr.Franklin into speaking to her.Granting that to be the right reading of the riddle, it accounted, perhaps, for her flighty, self-conceited manner when she passed me in the hall.Though he had only said three words, still she had carried her point, and Mr.

Franklin had spoken to her.

I saw the pony harnessed myself.In the infernal network of mysteries and uncertainties that now surrounded us, I declare it was a relief to observe how well the buckles and straps understood each other! When you had seen the pony backed into the shafts of the chaise, you had seen something there was no doubt about.And that, let me tell you, was becoming a treat of the rarest kind in our household.

Going round with the chaise to the front door, I found not only Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 情深似海深几许

    情深似海深几许

    东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错!错!错!情爱时光是假的,痴缠岁月是假的;本想全身而退,最后落得一无所有。空有深情,无人懂。
  • 阴阳师之百鬼夜行录

    阴阳师之百鬼夜行录

    刚得到赤影妖刀姬的郭晨昊,兴奋的难以复加,刚准备给式神装配上御魂的时候,一道闪电劈下,郭晨昊带着他的式神穿越了。“什么?我竟然到了游戏里?”“我去,我怎么变成赤影妖刀姬了?”“该死的,我不想变成女的。”“有人想让我做她的式神?开玩笑,既然穿越了,那我就不会做任何人的式神。”“老天爷,要不要这样玩我啊,我怎么就成式神了,刚发的誓就失信了。”“臣服吧,魑魅魍魉们。”
  • 倾城宝藏

    倾城宝藏

    七十年前,八门聚义,杀敌报国,扬我中华!七十年后,倾城小子,一鸣惊人,香艳风流!
  • 时间会证明一切

    时间会证明一切

    爱过,错过,都是经过。好事,坏事,皆成往事。生而为人,红尘浮浪,免不了世间一番摸爬滚打。也曾迷茫,也曾彷徨,虽抵不过少年白发,却终可见淬火成金。尝遍人间滋味,领略万种风情,然后发现,这个世界上最强大的是时间。无不可过去之事,有自然相知之人。我们都曾不堪一击,我们终将刀枪不入。时间会证明一切。
  • 元来是这样

    元来是这样

    元朝,在中国漫长的历史长河中,不算短,也不算长,但绝对算的上是空前绝后的王朝......这是第一个也是唯一一个完全由少数民族入主中原的统治王朝。。。
  • 青春就是该错过

    青春就是该错过

    在对爱最懵懂的年纪里,总是能遇见一个很爱自己或是自己很爱的人,我们都拼了命的去抓紧对方的手,用力的拥抱彼此,可青春就是这样,懵懂,无知,猜忌,争吵,以及听信谗言,最终使我们越走越远
  • 莎士比亚喜剧集

    莎士比亚喜剧集

    世称《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》和《皆大欢喜》为莎士比亚的“四大喜剧”,是人类文学史乃至文明史上最著名的篇章。四大喜剧代表了莎士比亚喜剧艺术的最高成就。其基本主题是歌颂爱情和友谊。作者在作品中赞美了友谊和仁爱精神,无情地批判了封建门阀观念、家长专制,批判了中世纪以来的禁欲主义和蒙昧主义,并在对爱情自由和个性解放的赞美中,表现了人文主义的生活理想。《莎士比亚四大喜剧》是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的朱生豪先生研究与翻译的重要成果。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 位面狂潮

    位面狂潮

    一个曾经杯具帝样的男人一件偶然遭遇的位面交易工具一段屹立于众生之上的旅程一篇肆意纵横颠倒众生的故事本书主要内容为各种科幻及星际位面战争走向,书友慎入!
  • 霸杀诸神

    霸杀诸神

    一场诸神的选拔,万亿生命全部被掳掠至一个世界,相互厮杀碾压,直到出现一个个合格的战士,成为诸神手中的棋子。重回神选之初,不光有着前世的记忆,可以运筹帷幄料敌于前。最重要的是,还获得了一颗陨落的辅助之神的神核。随身带着一名辅助之神,为自己施加辅助法术。你天生神力?能拼得过我的霸龙苏醒?你善守皮厚,能敌得过我钻石地铠?你迅敏疾速,能抵挡我风御天翔?那高高在上的诸神,终于一日,我会一步步登上神坛,霸杀诸神!(希望有一日,我心中信念,我身后你们,我的努力拼搏,能够陪着霸杀一直走到最后!!)