登陆注册
37368200000151

第151章

he failed to negotiate it.His affairs had fallen into disorder, in the interval since I had borrowed of him; bankruptcy stared him in the face;and a relative of his, a French lawyer, came to England to find me, and to insist upon the payment of my debt.He was a man of violent temper;and he took the wrong way with me.High words passed on both sides; and my aunt and Rachel were unfortunately in the next room, and heard us.Lady Verinder came in, and insisted on knowing what was the matter.The Frenchman produced his credentials, and declared me to be responsible for the ruin of a poor man, who had trusted in my honour.My aunt instantly paid him the money, and sent him off.She knew me better, of course, than to take the Frenchman's view of the transaction.But she was shocked at my carelessness, and justly angry with me for placing myself in a position, which, but for her interference, might have become a very disgraceful one.Either her mother told her, or Rachel heard what passed--I can't say which.She took her own romantic, high-flown view of the matter.I was `heartless'; I was `dishonourable'; I had `no principle'; there was `no knowing what I might do next'--in short, she said some of the severest things to me which Ihad ever heard from a young lady's lips.The breach between us lasted for the whole of the next day.The day after, I succeeded in ****** my peace, and thought no more of it.Had Rachel reverted to this unlucky accident, at the critical moment when my place in her estimation was again, and far more seriously, assailed? Mr.Bruff, when I had mentioned the circumstances to him, answered the question at once in the affirmative.

`It would have its effect on her mind,' he said gravely.`And I wish, for your sake, the thing had not happened.However, we have discovered that there was a predisposing influence against you--and there is one uncertainty cleared out of our way, at any rate.I see nothing more that we can do now.Our next step in this inquiry must be the step that takes us to Rachel.'

He rose, and began walking thoughtfully up and down the room.Twice, I was on the point of telling him that I had determined on seeing Rachel personally; and twice, having regard to his age and his character, I hesitated to take him by surprise at an unfavourable moment.

`The grand difficulty is,' he resumed, `how to make her show her whole mind in this matter, without reserve.Have you any suggestions to offer?'

`I have made up my mind, Mr.Bruff, to speak to Rachel myself.'

`You!' He suddenly stopped in his walk, and looked at me as if he thought I had taken leave of my senses.`You, of all the people in the world!'

He abruptly checked himself, and took another turn in the room.`Wait a little,' he said.`In cases of this extra-ordinary kind, the rash way is sometimes the best way.' He considered the question for a moment or two, under that new light.and ended boldly by a decision in my favour.`Nothing venture, nothing have,' the old gentleman resumed.`You have a chance in your favour which I don't posses--and you shall be the first to try the experiment.'

`A chance in my favour?' I repeated, in the greatest surprise.

Mr.Bruff's face softened, for the first time, into a smile.

`This is how it stands,' he said.`I tell you fairly, I don't trust your discretion, and I don't trust your temper.But I do trust in Rachel's still preserving, in some remote little corner of her heart, a certain perverse weakness for you.Touch that--and trust to the consequences for the fullest disclosures that can flow from a woman's lips! The question is--how are you to see her?'

`She has been a guest of yours at this house,' I answered.`May I venture to suggest--if nothing was said about me beforehand--that I might see her here?'

`Cool!' said Mr.Bruff.With that one word of comment on the reply that I had made to him, he took another turn up and down the room.

`In plain English,' he said, `my house is to be turned into a trap to catch Rachel; with a bait to tempt her, in the shape of an invitation from my wife and daughters.If you were anybody else but Franklin Blake, and if this matter was one atom less serious than it really is, I should refuse point-blank.As things are, I firmly believe Rachel will live to thank me for turning traitor to her in my old age.Consider me your accomplice.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 废柴萌妻要逆天

    废柴萌妻要逆天

    在非洲做公益的安若波,一时穿越到玄世大陆的一个大胖妞身上?还好天道助攻,成了运气绝顶,天赋逆天的美女子。“这一世我名誉权力帅哥都要有。”“波波,帅哥你已经有了。”某男撅嘴抗议。安若波扶额。【穿越修仙文(?°3°?)】男女主都腹黑的小文文啦&(简介无能,请看正文)
  • 大宋家丁

    大宋家丁

    唐进穿越了,穿到了1002年的北宋。他没有穿越到帝王之家,也无发明创造的本钱。乡试之前,他做了家丁。这一做不得了!作为一名满腹经纶、身怀绝技,心怀天下的家丁,唐进算是把家丁这个职业发挥到了极致。蹴鞠队教练、伴读书童、小神探、乐手、进士、厨师、幕僚、保镖、刺客……唐进用一生来诠释,什么叫最牛家丁!
  • 桃花已落满千山

    桃花已落满千山

    本内容纯属虚构,希望大家喜欢春风十里不如你,三里桃花不及卿。“你见过十里桃林吗?”“见过”“那你可曾想带我去欣赏”“你喜欢,我便带你去可好?”一场邂诟,一块墨玉,让两个命运根本无法相接的人交织在了一起,一念花开一念花落。她只是一个受尽欺辱的平凡女孩,而他是在万人之上无人不敬的王爷。当她遇见他,命运的红线会发生怎样的曲折……她喜欢桃花,而他只喜欢她……弱水三千,我只一瓢饮,红颜易逝,伊不离君不弃……她说:“等我老了,在繁华尽处,寻一无人山谷,建一木制小屋,铺一青石小路,缀满一山桃花,与你晨钟暮鼓,安之若素。”春花秋月几经轮回,千古悠悠,十指相扣,执手流年的期盼,便是执着他一生的思恋……【本人感受】一念花开一念花落。缘分就是这么神奇吧,不一定什么时候就让不可能的两个人相遇……我们没有,或许只是因为缘分未到,只是在路上…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万兵世界

    万兵世界

    修炼本人逆天而行,无数逆流而上,他修炼却顺天而行,丹田破碎的他依旧横行天下。亦修炼,亦生活,修炼者的生活不止是修炼,有追星,有热爱,有爱情。
  • 闻道可归矣

    闻道可归矣

    震惊!某地男青年买早饭途中被歹徒袭击重伤,醒来后发现竟然身处异地!究竟是道德的沦丧还是人性的扭曲!这一切的背后到底隐藏着什么不为人知的秘密!敬请每天晚十点后关注“从前有个老道”所著长篇小说《闻道可归矣》!为您揭开背后的故事!
  • 午夜赶尸人之喜神拜月

    午夜赶尸人之喜神拜月

    夜风起,荒路行;路荒凉,鬼嚣张;月儿照,鸟报丧;高门楼,低堰塘;穷家小儿饿得慌;心悲伤,娘愁方;坐此屋檐,直发慌;小儿郎你莫悲伤,高楼朱阁不闻尔;吾以此身来煲汤,儿郎吃下不饿慌;小儿郎你莫悲伤,把娘挂在汝心间;娘亲不走在天上,快来喝下这碗汤……千百年来,你可听闻湘西民间流传着众多鬼事?又可曾听闻湘西民间流传众多不为人之的奇幻异术?湘西赶尸,江北造畜、西南痋毒、南洋降头、观落阴、圆光术……各类异术你是否想了解?百鸟衣、凤凰灯、提线木偶、翻天印...…这些道门邪器是否真实存在?茅山术、阴山术、鲁班术、鬼谷子阴阳七书、玄阴墨斗......一切民间不可思议的道法异术尽在本书。
  • 白蔷塔图

    白蔷塔图

    少女左肩盛绽的白色蔷薇纹身,如同命运的诡谲图腾,刻画出这一段爱恨交织,狂悲狂喜的烈烈青春。身患无法治愈奇异病症的少女戚竟默,十七年的多舛命运中邂逅的三个男子:恋恋少年时情深懵懂的顾染,如光线晴明却心机暗藏的韩天曜,擦声而过始终无法靠近的彭澍宇。三个人在她的生命中如暗夜绽花,倏忽而
  • 英雄也疯狂

    英雄也疯狂

    狂战士大吼一声,全身肌肉膨胀,身形大了一圈,眼中凶光暴涨。进入狂化状态,战斗力比原先大了一倍不止。敌人看到这种情况,连忙小心戒备,暗自蓄力。双方在狂吼声中战斗在一起。而奥斯汀身为狂战士出手时神色如常,但一刀劈下时却带起狂飙的劲风,战力暴涨数倍不止。敌人完全没有预料到,被劈飞出去。这是因为他表面平静,心中却翻涌着疯狂的战意——表面平静,内心疯狂!其实奥斯汀在即将愤怒的时候,心里能清楚地感觉到生气到什么程度......这时他的心里好像还有着另一个自己,冷静地看着“怒气值”飙升。越发怒,他的战斗力越强!当“怒气值”突破阀门时,他的疯狂让所有敌人颤栗。而另一个冷静的自己让他不会被疯狂的情绪左右,反而无比清醒地看着敌人像小丑一样表演。——欲使其灭亡,必先使其疯狂。奥斯汀没灭没亡,反而疯狂起来更加的强大。