登陆注册
37368200000124

第124章

T HE next thing I have to do, is to present such additional information as I possess on the subject of the Moonstone, or, to speak more correctly, on the subject of the Indian plot to steal the Diamond.

The little that I have to tell is (as I think I have already said) of some importance, nevertheless, in respect of its bearing very remarkably on events which are still to come.

About a week or ten days after Miss Verinder had left us, one of my clerks entered the private room at my office, with a card in his hand, and informed me that a gentleman was below, who wanted to speak to me.

I looked at the card.There was a foreign name written on it, which has escaped my memory.It was followed by a line written in English at the bottom of the card, which I remember perfectly well:

`Recommended by Mr.Septimus Luker.'

The audacity of a person in Mr.Luker's position presuming to recommend anybody to me , took me so completely by surprise, that I sat silent for the moment, wondering whether my own eyes had not deceived me.The clerk, observing my bewilderment, favoured me with the result of his own observation of the stranger who was waiting downstairs.

`He is rather a remarkable-looking man, sir.So dark in the complexion that we all set him down in the office for an Indian, or something of that sort.'

Associating the clerk's idea with the line inscribed on the card in my hand, I thought it possible that the Moonstone might be at the bottom of Mr.Luker's recommendation, and of the stranger's visit at my office.

To the astonishment of my clerk, I at once decided on granting an interview to the gentleman below.

In justification of the highly unprofessional sacrifice to mere curiosity which I thus made, permit me to remind anybody who may read these lines, that no living person (in England, at any rate) can claim to have had such an intimate connection with the romance of the Indian Diamond as mine has been.I was trusted with the secret of Colonel Herncastle's plan for escaping assassination.I received the Colonel's letters, periodically reporting himself a living man.I drew his Will, leaving the Moonstone to Miss Verinder.

I persuaded his executor to act, on the chance that the jewel might prove to be a valuable acquisition to the family.And, lastly, I combated Mr.

Franklin Blake's scruples, and induced him to be the means of transporting the Diamond to Lady Verinder's house.If anyone can claim a prescriptive right of interest in the Moonstone, and in everything connected with it, I think it is hardly to be denied that I am the man.

The moment my mysterious client was shown in, I felt an inner conviction that I was in the presence of one of the three Indians--probably of the chief.He was carefully dressed in European costume.But his swarthy complexion, his long lithe figure, and his grave and graceful politeness of manner, were enough to betray his Oriental origin to any intelligent eyes that looked at him.

I pointed to a chair, and begged to be informed of the nature of his business with me.

After first apologizing--in an excellent selection of English words--for the liberty which he had taken in disturbing me, the Indian produced a small parcel the outer covering of which was of cloth of gold.Removing this and a second wrapping of some silken fabric, he placed a little box, or casket, on my table, most beautifully and richly inlaid in jewels, on an ebony ground.

`I have come, sir,' he said, `to ask you to lend me some money.And I leave this as an assurance to you that my debt will be paid back.'

I pointed to his card.`And you apply to me,' I rejoined, `at Mr.Luker's recommendation?'

The Indian bowed.

`May I ask how it is that Mr.Luker himself did not advance the money that you require?'

`Mr.Luker informed me, sir, that he had no money to lend.'

`And so he recommended you to come to me?'

The Indian, in his turn, pointed to the card.`It is written there,'

he said.

Briefly answered, and thoroughly to the purpose! If the Moostone had been in my possession, this Oriental gentleman would have murdered me, I am well aware, without a moment's hesitation.At the same time, and barring that slight drawback, I am bound to testify that he was the perfect model of a client.He might not have respected my life.But he did what none of my own countryment had ever done, in all my experience of them--he respected my time.

`I am sorry,' I said, `that you should have had the trouble of coming to me.Mr.Luker is quite mistaken in sending you here.I am trusted, like other men in my profession, with money to lend.But I never lend it to strangers, and I never lend it on such a security as you have produced.'

Far from attempting, as other people would have done, to induce me to relax my own rules, the Indian only made me another bow, and wrapped up his box in its two coverings without a word of protest.He rose--this admirable assassin rose to go, the moment I had answered him!

`Will your condescension towards a stranger, excuse my asking one question,'

he said, `before I take my leave?'

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大明妖人

    大明妖人

    明朝底层小人物的奋斗史,一个无赖少年的成长经历。
  • 从前有个瓦罗兰

    从前有个瓦罗兰

    当一个萌萌哒的少女站在罗翊面前扑闪着大眼笑嘻嘻地说道:“我叫锐萌萌,从现在开始你就是我的主人了。”罗翊原本以为少女是哪家精神病院跑出来的cosplay女孩,结果他却发现自己错得离谱……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱在夏日透心凉

    爱在夏日透心凉

    她,是是世界首富家族的大小姐,还有许多的神秘身份,高贵,美丽,冷漠;她,是夜氏家族的千金,活泼可爱;她,是夜氏家族的千金,脾气暴躁。他,是欧阳家族的大少爷,多才多艺,冷漠,孤傲;他,是是世界首富家族的大少爷,;他,是冷氏家族的大少爷,花心萝卜一个;他,是千氏家族的大少爷,全球公认的篮球天才,同时也是全球最红最火的...
  • 守护甜心之紫幻雪梦

    守护甜心之紫幻雪梦

    当时的陷害,背叛已经将她的心冰封,不在任何人面前融化,直到遇到那个人,她的心开始慢慢解冻。(我是第一次写,不好请见谅)
  • 世说新语(全集)

    世说新语(全集)

    《世说新语》由南朝宋临川王刘义庆组织门下文人编撰而成,是我国最早的一部记述魏晋人物言谈逸事的笔记体小说。全书共36篇1000多则,反映了魏晋时代尤其是当时名士的风貌。自诞生以来,即以风流放诞、率真超脱的“魏晋风度”,深刻影响了中国文人及文化史,从而成为中国人不可不读的一部经典。本版《世说新语》是由超人气作家小岩井倾心翻译,除译文外,另撰写1700余条注释和500余条简评,帮助我们探索经典古籍的魅力。
  • 有些事,一想就流泪

    有些事,一想就流泪

    每一个优秀的人,都有一段艰难而沉默的时光。但只要咬牙撑过去,一切便会不一样了。无论你是谁,无论你在经历什么,只要坚持住,就会发现一个全新的自己。记住,上天没有给你的,不是因为你不配,而是你值得拥有更好的。这些人,这些故事,是他们脆弱或坚强的人生,也是我们共度过的美好回忆。通过这些流泪的瞬间,我们可以触摸别人的伤感、孤独和痛苦,感受别人的狂喜、温暖和力量,抚慰你的心灵,让你找到坚强的自己。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!